Twisted Metal 2×2

1
00:00:13,313 --> 00:00:15,315
♪♪

2
00:00:16,483 --> 00:00:19,219
Lembre -se, baby, isso é
Nossa primeira vez no conselho.

3
00:00:19,319 --> 00:00:21,221
Esses filhos da puta vão
Tente nos livrar

4
00:00:21,321 --> 00:00:23,456
a levar um acordo de merda. Tenho que ser difícil.

5
00:00:23,556 --> 00:00:24,324
Eu sou difícil!

6
00:00:28,261 --> 00:00:29,729
[Batendo] [grunhindo]

7
00:00:29,829 --> 00:00:37,037
♪♪

8
00:00:37,137 --> 00:00:39,305
Este é Kreel, o tesouro
Eu te contei sobre,

9
00:00:39,406 --> 00:00:41,374
De Rancho Cucamonga!

10
00:00:49,416 --> 00:00:51,351
- [rindo]
- Uau.

11
00:00:53,753 --> 00:00:56,489
- Esse é o meu assento.
- [Sniffs]

12
00:00:56,589 --> 00:00:58,858
Por que você não vai, uh,
Foda -se com seu batom,

13
00:00:58,958 --> 00:01:00,260
Porque os homens precisam conversar sobre a loja.

14
00:01:00,360 --> 00:01:02,662
- [rindo]
- Desculpe, boxeador.

15
00:01:02,762 --> 00:01:04,164
Ainda a quebra.

16
00:01:06,666 --> 00:01:07,634
[Fingers da Straping]

17
00:01:07,734 --> 00:01:09,302
[Cadeira Squeaks]

18
00:01:12,739 --> 00:01:14,240
[rindo]

19
00:01:14,341 --> 00:01:16,176
[Porta fecha, rindo paradas]

20
00:01:20,513 --> 00:01:22,649
Bem, não apenas se esconda nas sombras.

21
00:01:22,749 --> 00:01:24,517
Venha aqui.

22
00:01:24,617 --> 00:01:26,653
Você está com o novo, certo?

23
00:01:26,753 --> 00:01:28,221
Sim, por enquanto.

24
00:01:28,321 --> 00:01:30,957
Eu sou Krista, a propósito.

25
00:01:31,057 --> 00:01:32,959
- Ei!
- Posso ter um gole disso?

26
00:01:33,059 --> 00:01:34,861
- Obrigado.
- Tudo bem,

27
00:01:34,961 --> 00:01:36,162
Vamos nos negócios.

28
00:01:36,262 --> 00:01:39,532
Laur, você me deve um bom bem
do comércio do mês passado.

29
00:01:39,632 --> 00:01:41,368
Que porra?
Metade dessas conchas eram fracassos.

30
00:01:41,468 --> 00:01:42,635
Sim, isso é minha culpa.

31
00:01:42,736 --> 00:01:44,637
Derek derramou um inteiro
lata de surto neles.

32
00:01:44,738 --> 00:01:47,007
Vou parar com as balas
e jogue algum médico extra.

33
00:01:47,107 --> 00:01:49,642
Alguém tem tampões largos?

34
00:01:49,743 --> 00:01:50,710
Meu.

35
00:01:50,810 --> 00:01:51,911
Mas eu quero as baterias

36
00:01:52,012 --> 00:01:53,146
Você está segurando
para um dia chuvoso.

37
00:01:53,246 --> 00:01:54,814
Vou precisar dos tampões primeiro.

38
00:01:54,914 --> 00:01:56,416
Uau, aguarde.

39
00:01:56,516 --> 00:01:58,952
Eu pensei que os caras lá fora
estavam fazendo os acordos.

40
00:01:59,052 --> 00:02:01,388
[risada]

41
00:02:01,488 --> 00:02:02,689
Oh!

42
00:02:02,789 --> 00:02:04,624
Somos os que fazem
O verdadeiro negocia aqui, baby.

43
00:02:04,724 --> 00:02:07,293
Fora é apenas o mensal
Concurso de Medição de Dick.

44
00:02:08,962 --> 00:02:12,032
[rindo]

45
00:02:12,132 --> 00:02:14,067
Então, vamos abrir a porta, certo?

46
00:02:14,167 --> 00:02:15,068
E estou esperando ver um cadáver,

47
00:02:15,168 --> 00:02:16,169
Porque, o cheiro.

48
00:02:16,269 --> 00:02:18,838
E você não adivinharia o que era.

49
00:02:18,938 --> 00:02:20,006
[Farting]

50
00:02:20,106 --> 00:02:22,242
Aw, vamos lá!

51
00:02:22,342 --> 00:02:25,445
Isso foi o mais
Fart incrível, Jess!

52
00:02:25,545 --> 00:02:27,747
[rindo]

53
00:02:27,847 --> 00:02:31,117
E isso é uma merda.

54
00:02:31,217 --> 00:02:33,386
Oh meu Deus!

55
00:02:33,486 --> 00:02:35,088
Ok, então eu totalmente
Não quero te matar garotas,

56
00:02:35,188 --> 00:02:36,690
Mas Boxer disse, hum, que eu preciso.

57
00:02:36,790 --> 00:02:39,259
É uma coisa de jogo de poder inteira
para que ele possa controlar os suprimentos.

58
00:02:39,359 --> 00:02:42,696
Mas só para ficar claro,
Eu não quero fazer isso.

59
00:02:42,796 --> 00:02:44,431
Oh, foda -se.

60
00:02:44,531 --> 00:02:46,332
Foda -se, eu não quero.

61
00:02:48,401 --> 00:02:49,736
Mas e se você não precisasse?

62
00:02:53,606 --> 00:02:55,842
Nós aguentamos a besteira deles
Para proteção, certo?

63
00:02:55,942 --> 00:02:57,610

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *