1 00:00:07,674 --> 00:00:08,341 [Alpha Raven] Oi, John. 2 00:00:09,209 --> 00:00:11,344 Sou Raven, COO de New San Francisco. 3 00:00:11,444 --> 00:00:13,880 Eu quero contratar você para pegar um pacote, 4 00:00:13,980 --> 00:00:14,881 Traga de volta. 5 00:00:14,981 --> 00:00:16,149 Se você for a New Chicago, 6 00:00:16,249 --> 00:00:19,719 Eu vou fazer de você um cidadão de New San Francisco. 7 00:00:19,819 --> 00:00:20,787 [grunhidos] 8 00:00:20,887 --> 00:00:22,055 [John Doe] Ok. Então, desde Você gosta de ficar quieto, 9 00:00:22,155 --> 00:00:24,491 é isso que estou indo para ligar para você. Quieto. 10 00:00:24,591 --> 00:00:25,992 Tudo bem, quieto? 11 00:00:26,092 --> 00:00:27,360 Isso não é palhaço de aniversário. 12 00:00:27,460 --> 00:00:29,195 Não há uma pessoa na costa oeste 13 00:00:29,295 --> 00:00:31,031 Isso não ouviu falar de Tooth Sweet. 14 00:00:31,131 --> 00:00:33,333 Isso vai ser divertido! 15 00:00:33,433 --> 00:00:36,369 [grunhindo] 16 00:00:36,469 --> 00:00:38,538 Alguma chance de comer isso de volta nos carros? 17 00:00:38,638 --> 00:00:39,639 [rindo] 18 00:00:39,739 --> 00:00:41,174 Uau! 19 00:00:41,274 --> 00:00:43,443 [Tommy] As estradas para o leste Não são como as estradas aqui. 20 00:00:43,543 --> 00:00:46,479 [Yelping] 21 00:00:46,579 --> 00:00:48,515 Há caos por aí, John. 22 00:00:48,615 --> 00:00:50,216 [Tootinho por doces] Você sabe, Stu, tive um sentimento 23 00:00:50,316 --> 00:00:52,185 Você e eu somos espíritos afins. 24 00:00:52,285 --> 00:00:55,689 - [gritando] - [Stu] Mike! 25 00:00:55,789 --> 00:00:58,091 - bem, você é estúpido! - bem, você também! 26 00:01:02,128 --> 00:01:03,663 O que você quer nomeá -lo? 27 00:01:03,763 --> 00:01:04,664 [Quiet] Roadkill. 28 00:01:07,233 --> 00:01:08,968 [Alpha Raven] Parabéns, John. 29 00:01:09,069 --> 00:01:10,904 Bem -vindo a New San Francisco. 30 00:01:11,004 --> 00:01:12,572 Ela não tem permissão para entrar. 31 00:01:12,672 --> 00:01:14,808 Você vai entrar, E você vai ficar feliz. 32 00:01:14,908 --> 00:01:15,775 - Quieto... - [tiro] 33 00:01:15,875 --> 00:01:18,611 Não. Quiet! 34 00:01:18,712 --> 00:01:20,580 [Milkman] Você é aquele que é tenho roubado leite. 35 00:01:20,680 --> 00:01:22,048 [Quiet] Os insiders foram executando essa merda 36 00:01:22,148 --> 00:01:23,116 por muito tempo. 37 00:01:23,216 --> 00:01:25,719 É hora de alguém compartilhar a riqueza. 38 00:01:25,819 --> 00:01:27,253 [grunhidos] 39 00:01:27,354 --> 00:01:29,889 Ouvi dizer que você conhece meu irmão. 40 00:01:29,989 --> 00:01:31,858 Você acha que uma atualização residencial 41 00:01:31,958 --> 00:01:34,160 vai me manter aqui? Passar. 42 00:01:34,260 --> 00:01:35,595 [Alpha Raven] É aqui que você cresceu. 43 00:01:35,695 --> 00:01:39,332 [John Doe] Encontrei minha casa lá fora com silêncio. 44 00:01:39,432 --> 00:01:40,967 [Alpha Raven] Há vai ser um torneio. 45 00:01:41,067 --> 00:01:43,870 Você vai dirigir, John Doe. 46 00:01:43,970 --> 00:01:45,138 Você vai me ajudar a ganhar. 47 00:01:46,973 --> 00:01:50,710 [Música dramática] 48 00:01:58,084 --> 00:02:00,220 [pneus gritando] 49 00:02:12,265 --> 00:02:13,767 [Kelly] Desacelerar, desacelerar! 50 00:02:16,236 --> 00:02:17,837 Raven, você é louco. 51 00:02:17,937 --> 00:02:19,906 [rindo] 52 00:02:20,006 --> 00:02:22,275 Puta merda. 53 00:02:22,375 --> 00:02:25,111 Destiny acabou de Bone Josh e Bryce? 54 00:02:25,211 --> 00:02:27,180 O destino é um hipócrita. 55 00:02:27,280 --> 00:02:28,214 Raven, por que estamos indo 56 00:02:28,314 --> 00:02:30,216 para a festa de graduação mais idiota de todos os tempos? 57 00:02:30,316 --> 00:02:34,054 E se fizermos literalmente mais alguma coisa? 58 00:02:34,154 --> 00:02:38,158 Ou deixamos o destino decidir. 59 00:02:38,258 --> 00:02:39,626 Ok, isso parece ruim. 60 00:02:39,726 --> 00:02:42,228 Não, significa que as coisas são vai melhorar. 61 00:02:42,328 --> 00:02:44,497 Em alguns meses, Estamos indo para a UC Santa Cruz, 62 00:02:44,597 --> 00:02:47,033 E vamos sair esses perdedores para trás. 63 00:02:47,133 --> 00:02:49,235 Então somos só você e eu, Kelly. 64 00:02:51,071 --> 00:02:52,472 Primeiro, 65 00:02:52,572 --> 00:02:56,176 Temos que levar Destiny por um pino. 66 00:02:56,276 --> 00:02:58,545 'Porque nós, Clubbin' e Bustin '♪ 67 00:02:58,645 --> 00:03:01,281 ♪ Sim, vamos entrar Até o outono da noite ♪ 68 00:03:01,381 --> 00:03:03,516 ♪ Se nada mais se perde Saia do controle ♪ 69 00:03:03,616 --> 00:03:05,585 ♪ A Lotta Crews in the News Again ♪ 70 00:03:05,685 --> 00:03:07,954 Você é um carpete, mas melhor não estar fazendo bruxaria. 71 00:03:08,054 --> 00:03:09,789 Esta é uma casa do Senhor. 72 00:03:09,889 --> 00:03:11,658 Tarot é apenas por diversão. 73 00:03:11,758 --> 00:03:15,929 Pode revelar algo Você não esperava. 74 00:03:16,029 --> 00:03:17,430 Faça -nos. Vamos. 75 00:03:17,530 --> 00:03:20,700 Talvez isso revele Por que você é tão gostosa, hein? 76 00:03:20,800 --> 00:03:22,268 [rindo] 77 00:03:25,138 --> 00:03:26,840 Oh ho, yo! 78 00:03:26,940 --> 00:03:29,943 [Young Raven] O Cartão de Morte significa que uma fase está terminando 79 00:03:30,043 --> 00:03:32,045 quando um novo começa. 80 00:03:32,145 --> 00:03:33,713 Estamos nos formando. Duh. 81 00:03:33,813 --> 00:03:34,848 [bunda] 82 00:03:34,948 --> 00:03:38,351 [Striining] 83 00:03:38,451 --> 00:03:40,186 - [suspiros] - [Levi] Whoa! 84 00:03:40,286 --> 00:03:41,888 Que porra? 85 00:03:41,988 --> 00:03:44,057 Você tem uma nova vida 86 00:03:44,157 --> 00:03:46,292 dentro de você. 87 00:03:46,393 --> 00:03:48,328 - Oh, não, não, não, não, não. - Nós apenas fazemos anal. 88 00:03:48,428 --> 00:03:50,096 Oh, desculpe. O que? O que? 89 00:03:50,196 --> 00:03:51,664 Todo mundo sabe. 90 00:03:54,267 --> 00:03:56,436 Pode haver engano no relacionamento. 91 00:03:56,536 --> 00:04:01,841 Destiny é seu destino ou de outra pessoa? 92 00:04:01,941 --> 00:04:02,976 [Destino] O suficiente! 93 00:04:03,076 --> 00:04:05,779 Isso não passa de um monte De adoração demoníaca profana! 94 00:04:05,879 --> 00:04:06,613 Espere. 95 00:04:08,682 --> 00:04:11,117 Algumas pessoas simplesmente não podem lidar com sua magia negra. 96 00:04:11,217 --> 00:04:12,819 [Destiny Screando] 97 00:04:12,919 --> 00:04:13,987 Urso de mel? 98 00:04:14,087 --> 00:04:16,022 Urso de mel, estou indo. 99 00:04:16,122 --> 00:04:17,724 Destino! Oh... 100 00:04:21,661 --> 00:04:23,163 [rindo] 101 00:04:23,263 --> 00:04:24,831 [grita] Você está bem? O que é? 102 00:04:32,038 --> 00:04:33,740 [Yelps] 103 00:04:33,840 --> 00:04:37,110 [Música tocando] 104 00:04:37,210 --> 00:04:38,878 Quem fez isso? 105 00:04:42,148 --> 00:04:43,350 Oh, Deus! 106 00:04:43,450 --> 00:04:45,518 [Levi] Destiny! Destino! 107 00:04:47,420 --> 00:04:49,422 [sussurrando] Kelly? 108 00:04:49,522 --> 00:04:50,857 Kelly, onde você está? 109 00:05:01,501 --> 00:05:04,738 [gritando] 110 00:05:04,838 --> 00:05:06,606 [Calypso rindo] 111 00:05:12,979 --> 00:05:15,482 [Motores acelerando] 112 00:05:17,217 --> 00:05:19,386 [pneus gritando] 113 00:05:19,486 --> 00:05:20,787 [Gorillaz 'Clint Eastwood "tocando] 114 00:05:23,023 --> 00:05:25,658 ♪ hoo hoo hoo hoo hoo ♪ 115 00:05:25,759 --> 00:05:28,628 ♪ Não estou feliz por estar feliz ♪ 116 00:05:28,728 --> 00:05:31,297 ♪ Eu peguei o sol em uma bolsa ♪ 117 00:05:31,398 --> 00:05:32,332 Ah, merda! 118 00:05:32,432 --> 00:05:34,434 ♪ Sou inútil, mas não por muito tempo ♪ 119 00:05:34,534 --> 00:05:37,370 ♪ O futuro está chegando em ♪ 120 00:05:37,470 --> 00:05:39,906 ♪ Estou feliz por estar feliz ♪ 121 00:05:40,006 --> 00:05:40,640 [Bipes de videogame] 122 00:05:40,740 --> 00:05:43,209 ♪ Eu peguei o sol em uma bolsa ♪ 123 00:05:43,309 --> 00:05:45,912 ♪ Sou inútil, mas não por muito tempo ♪ 124 00:05:46,012 --> 00:05:46,680 [Anéis de bicicleta] 125 00:05:46,780 --> 00:05:48,648 ♪ O futuro está chegando em ♪ 126 00:05:48,748 --> 00:05:51,651
Deixe um comentário