1 00:00:04,992 --> 00:00:06,994 Faz muito tempo desde que algu?m tentou me matar. 2 00:00:09,497 --> 00:00:10,455 Acidentalmente. 3 00:00:10,534 --> 00:00:13,871 N?o importa como voc? diga, ainda leva ? morte. 4 00:00:14,050 --> 00:00:16,385 - O que ele disse? - Ele vai me apagar. 5 00:00:16,552 --> 00:00:18,512 <i>Anteriormente, em Tulsa King.</i> 6 00:00:18,679 --> 00:00:20,097 ?timo dia para uma pris?o, n?o ?? 7 00:00:20,306 --> 00:00:22,225 Quando isso acabar, terminamos. 8 00:00:22,308 --> 00:00:25,853 Se o acordo for v?lido, da? terminamos. 9 00:00:27,146 --> 00:00:28,940 - Na mesa. Devagar. - Levanta ele. 10 00:00:29,023 --> 00:00:31,651 N?o pensei que estaria do lado errado da trai??o. 11 00:00:31,734 --> 00:00:34,278 Eu quero tudo o que voc? sabe. 12 00:00:34,362 --> 00:00:37,406 Cada cliente. Cada c?lula. Tudo. 13 00:00:37,573 --> 00:00:39,492 Meu pai disse uma coisa sobre um hotel 14 00:00:39,867 --> 00:00:40,910 e machucar muita gente. 15 00:00:41,077 --> 00:00:43,037 Voc? colocou uma bomba no Grand Hotel? 16 00:00:43,120 --> 00:00:44,664 - Sim. - Voc? ouviu isso? 17 00:00:44,914 --> 00:00:46,040 <i>Agora v? para l?.</i> 18 00:00:50,002 --> 00:00:51,504 - Vamos! Bomba! - Amea?a de bomba! 19 00:00:51,587 --> 00:00:53,756 - Pra fora! - Vamos! R?pido! Todos para fora! 20 00:00:57,927 --> 00:01:00,471 - Voc? est? bem? - Sim, estou. Tudo bem. 21 00:01:06,477 --> 00:01:10,439 NEWARK, NOVA JERSEY 22 00:02:08,581 --> 00:02:09,582 Oi. 23 00:02:10,374 --> 00:02:13,169 Eles, me mandaram checar o alarme de inc?ndio. 24 00:02:13,336 --> 00:02:14,336 Quem s?o eles? 25 00:02:14,378 --> 00:02:16,380 Administra??o de Im?veis Sterling. 26 00:02:17,173 --> 00:02:20,509 Aparentemente, voc?s est?o acionando o alarme silencioso na delegacia. 27 00:02:20,718 --> 00:02:22,178 - Foi o Carlos? - N?o sei, cara. 28 00:02:22,261 --> 00:02:24,722 S? me mandaram vir aqui e fazer o diagn?stico. 29 00:02:24,889 --> 00:02:26,140 Ningu?m me avisou. 30 00:02:26,223 --> 00:02:28,434 Sabe, sem problema, parceiro. 31 00:02:28,517 --> 00:02:29,602 Eu posso voltar. 32 00:02:30,728 --> 00:02:33,981 Mas voc? sabe que as multas continuam acumulando. 33 00:02:34,148 --> 00:02:35,191 Espera. 34 00:02:57,004 --> 00:02:58,464 DESARMADO 35 00:03:38,546 --> 00:03:42,675 <i>Esses cefal?podes astutos aprenderam v?rios m?todos de ataque.</i> 36 00:03:43,717 --> 00:03:47,263 <i>Apesar de seu caminho evolutivo diferente dos humanos,</i> 37 00:03:47,430 --> 00:03:49,807 <i>os polvos s?o um dos animais mais inteligentes da Terra.</i> 38 00:03:50,099 --> 00:03:51,100 Espera. 39 00:03:51,475 --> 00:03:53,477 Vai, cara. Espera, vou te dar o dinheiro. 40 00:03:53,561 --> 00:03:57,022 <i>Para um olho destreinado, a massa rodopiante de tent?culos</i> 41 00:03:57,106 --> 00:03:59,608 <i>agarrando sua presa pode parecer ca?tica,</i> 42 00:04:00,025 --> 00:04:03,237 <i>mas na verdade ? um golpe altamente calculado.</i> 43 00:04:03,988 --> 00:04:06,198 <i>Por outro lado, camar?o,</i> 44 00:04:06,282 --> 00:04:09,743 <i>os polvos tendem a aplicar uma abordagem mais furtiva.</i> 45 00:05:32,409 --> 00:05:33,452 Merda. 46 00:05:37,373 --> 00:05:39,291 O que esse filho da puta quer? 47 00:05:47,967 --> 00:05:49,593 Voc? n?o devia vir aqui, filho. 48 00:05:49,760 --> 00:05:50,761 Me mandaram. 49 00:05:51,136 --> 00:05:53,264 A a??o est? feita. Deixei recado. 50 00:05:53,430 --> 00:05:55,975 Ele quer conversar. Pessoalmente. 51 00:05:56,725 --> 00:05:57,726 Porra. 52 00:06:01,811 --> 00:06:05,398 Eu soube que est? tudo bem com a situa??o em Newark. 53 00:06:06,023 --> 00:06:08,651 ?, acho que voc? n?o vai ter mais problemas com eles. 54 00:06:08,653 --> 00:06:09,654 ?timo, ?timo. 55 00:06:11,3
Deixe um comentário