1 00:00:12,000 --> 00:00:17,519 {an1} <i> Esta cidade é nossa 5º episódio </i> 2 00:00:19,800 --> 00:00:21,559 Mulher, ecoando: Diana? 3 00:00:21,560 --> 00:00:23,199 Batendo na porta Por favor, Deus, 4 00:00:23,200 --> 00:00:25,359 Você vai apenas abrir a porta? Escute-me, 5 00:00:25,360 --> 00:00:27,519 acabou, ele se foi ... 6 00:00:27,520 --> 00:00:28,800 A voz desaparece 7 00:00:36,160 --> 00:00:37,320 Sinto-me doente. 8 00:00:41,600 --> 00:00:43,879 Olha, baby, vai ser tudo certo. 9 00:00:43,880 --> 00:00:46,160 Vai ficar bem, Eu prometo. OK? 10 00:01:18,040 --> 00:01:20,040 DIGITANDO 11 00:01:23,720 --> 00:01:26,119 Há café na panela, bebê. É fresco. 12 00:01:26,120 --> 00:01:27,719 Vou ter um shake. 13 00:01:27,720 --> 00:01:29,840 Como você está se sentindo? Alguma diferente? 14 00:01:32,920 --> 00:01:34,639 Sim. 15 00:01:34,640 --> 00:01:36,159 Sim, eu não conseguia descrever, 16 00:01:36,160 --> 00:01:38,520 Mas, tipo, eu me sinto diferente. 17 00:01:39,760 --> 00:01:42,279 Tipo, se sentindo grávida? 18 00:01:42,280 --> 00:01:44,319 Bem, tecnicamente, estou grávida. 19 00:01:44,320 --> 00:01:46,599 Se eu fico grávida ... 20 00:01:46,600 --> 00:01:49,359 Vamos torcer. Como você está se sentindo? 21 00:01:49,360 --> 00:01:51,399 Bom. 22 00:01:51,400 --> 00:01:52,440 Esperançoso... 23 00:01:53,920 --> 00:01:56,400 ..que, por algum milagre, Eu me bata no pássaro. 24 00:02:00,080 --> 00:02:01,600 A porta do armário fecha 25 00:02:06,160 --> 00:02:07,720 Uma pergunta. 26 00:02:09,720 --> 00:02:12,639 É difícil. Desculpe. 27 00:02:12,640 --> 00:02:13,959 Prossiga. 28 00:02:13,960 --> 00:02:15,760 Como você se sente sobre Ronnie? 29 00:02:18,560 --> 00:02:19,960 Tipo, sobre o que aconteceu? 30 00:02:22,840 --> 00:02:24,839 Eu tento não pensar nisso, 31 00:02:24,840 --> 00:02:27,080 Porque, bem, eu o amava. 32 00:02:28,480 --> 00:02:30,000 Mas ele não me deu nenhuma escolha. 33 00:02:31,120 --> 00:02:32,280 Sim. 34 00:02:34,400 --> 00:02:35,600 Vou sentir falta dele. 35 00:02:36,640 --> 00:02:38,200 Eu já sinto falta dele. 36 00:02:43,560 --> 00:02:45,040 Então, e Jamie? 37 00:02:47,800 --> 00:02:51,879 O que acontece a seguir depende de Jamie. 38 00:02:51,880 --> 00:02:54,039 Ele quer o que não pode ter. 39 00:02:54,040 --> 00:02:56,239 Ele quer o que é nosso. 40 00:02:56,240 --> 00:02:58,319 Vou dar a ele todas as chances. 41 00:02:58,320 --> 00:02:59,960 Você sabe, faça -o ver sentido. 42 00:03:09,760 --> 00:03:11,199 A que horas você chama isso? 43 00:03:11,200 --> 00:03:13,039 Isso para mim? Melissa. 44 00:03:13,040 --> 00:03:14,719 Ela dormiu metade do dia também. 45 00:03:14,720 --> 00:03:15,840 Você é bom. 46 00:03:16,880 --> 00:03:18,279 Que horas ele está recebendo aqui? 47 00:03:18,280 --> 00:03:20,199 Depois de quatro, eles disseram. 48 00:03:20,200 --> 00:03:22,079 Eles vão ligar Quando ele está a caminho. 49 00:03:22,080 --> 00:03:24,719 Som. Você está bem? 50 00:03:24,720 --> 00:03:26,719 Ok o que posso estar, sim. 51 00:03:26,720 --> 00:03:28,040 Você e Michael está ok? 52 00:03:30,840 --> 00:03:33,520 Sim. É tudo bom, mãe. Não se preocupe. 53 00:03:38,760 --> 00:03:40,159 Obrigado por ficar de novo. 54 00:03:40,160 --> 00:03:41,320 Sem problemas. 55 00:03:44,840 --> 00:03:46,279 Esse café era bom. 56 00:03:46,280 --> 00:03:47,679 Você usou a máquina de café expresso? 57 00:03:47,680 --> 00:03:50,039 Sim, eu fiz. Eu fui totalmente barista. 58 00:03:50,040 --> 00:03:52,199 Bem, foi adorável. Bom. 59 00:03:52,200 --> 00:03:54,519 Baby Grizzles 60 00:03:54,520 --> 00:03:55,560 Jamie ... 61 00:03:57,120 --> 00:03:58,879 Eu não quero ficar aqui esta noite. 62 00:03:58,880 --> 00:04:00,199 Não com seu pai aqui. 63 00:04:00,200 --> 00:04:02,079 OK. 64 00:04:02,080 --> 00:04:03,239 Você se importa? 65 00:04:03,240 --> 00:04:04,959 Não, claro que não. 66 00:04:04,960 --> 00:04:06,519 Venha aqui, filho. 67 00:04:06,520 --> 00:04:07,880 O telefone toca
This City is Ours 1x5 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário