This City is Ours 1×4

1
00:00:05,000 --> 00:00:07,519
# Se um amigo ou um inimigo

2
00:00:07,520 --> 00:00:10,599
# Ou menos alguém
que você conheceu

3
00:00:10,600 --> 00:00:15,919
# Desaparece do solo
desta esfera

4
00:00:15,000 --> 00:00:20,519
{an8} <i> Esta cidade é nossa
4º episódio </i>

5
00:00:15,920 --> 00:00:18,719
# Então só então você saberá

6
00:00:18,720 --> 00:00:21,439
# Essa versão sua

7
00:00:21,440 --> 00:00:24,880
# Vai desaparecer
e nunca reaparece

8
00:00:27,320 --> 00:00:29,759
# Então, se eles estão perto

9
00:00:29,760 --> 00:00:32,519
# Agarrar
os que você confia

10
00:00:32,520 --> 00:00:35,920
# Porque este mundo pode cortar
as raízes do seu amor

11
00:00:38,160 --> 00:00:41,079
# Dê os bens para si mesmo

12
00:00:41,080 --> 00:00:43,599
# Porque você sabe
Você passou pelo inferno

13
00:00:43,600 --> 00:00:48,080
# O que resta são visões
chamado para show e conta

14
00:00:50,560 --> 00:00:52,359
# Seja o que for

15
00:00:52,360 --> 00:00:55,639
# O que você disse

16
00:00:55,640 --> 00:00:59,880
# Vai doer alcançar
Aqui para fazer as pazes?

17
00:01:01,160 --> 00:01:02,960
♪ ficando sem tempo ... ♪

18
00:01:09,760 --> 00:01:11,319
Tudo bem, bancos?

19
00:01:11,320 --> 00:01:12,520
Tudo bem, Jay?

20
00:01:13,960 --> 00:01:15,679
O mar ficou um pouco difícil
noite passada.

21
00:01:15,680 --> 00:01:18,280
Fez. Golfo da Biscaia.

22
00:01:21,640 --> 00:01:23,960
Você tem algum pensamento
Em quem me fez Aul 'Bella?

23
00:01:26,920 --> 00:01:28,399
Não.

24
00:01:28,400 --> 00:01:29,640
Não um.

25
00:01:30,680 --> 00:01:31,720
Amigo ou inimigo?

26
00:01:34,960 --> 00:01:38,079
Ouça, Jay, quem fez isso
vai se revelar.

27
00:01:38,080 --> 00:01:39,280
Eles sempre fazem.

28
00:01:43,960 --> 00:01:45,000
Aqui está o seu MA.

29
00:01:46,800 --> 00:01:48,639
Manhã.
Manhã, Elaine.

30
00:01:48,640 --> 00:01:50,639
Tudo bem, mãe?
Você dormiu ok?

31
00:01:50,640 --> 00:01:51,880
Na verdade.

32
00:01:53,040 --> 00:01:55,079
Sonhos estranhos.
Sim. Mesmo.

33
00:01:55,080 --> 00:01:56,719
Sim.

34
00:01:56,720 --> 00:01:58,999
Onde está Michael?
Ainda não o vi.

35
00:01:59,000 --> 00:02:02,039
Ele provavelmente está dormindo.
Ele teve um pele de pele ontem à noite.

36
00:02:02,040 --> 00:02:03,320
Não é como Michael.

37
00:02:06,680 --> 00:02:09,720
Melhor eu lhe dar uma batida.
Vejo você daqui a pouco, sim?

38
00:02:11,960 --> 00:02:13,399
Vou pegar uma xícara de chá para você,
Mamãe?

39
00:02:13,400 --> 00:02:14,760
Sim.

40
00:02:39,400 --> 00:02:40,760
Michael, você está aí?

41
00:02:41,960 --> 00:02:43,080
Michael?

42
00:02:46,000 --> 00:02:47,879
Martelando na porta

43
00:02:47,880 --> 00:02:50,800
Michael?
Martelando na porta

44
00:02:53,120 --> 00:02:54,880
Michael! Abra, rapaz!

45
00:02:59,040 --> 00:03:00,560
Manuseie chocalho
Tudo bem...

46
00:03:02,080 --> 00:03:03,560
Tudo bem. Estou chegando...

47
00:03:05,200 --> 00:03:07,119
Suspiros

48
00:03:07,120 --> 00:03:08,360
Você está bem?

49
00:03:09,560 --> 00:03:11,199
Gemidos

50
00:03:11,200 --> 00:03:13,239
Tudo bem. Tudo bem...

51
00:03:13,240 --> 00:03:15,400
Porra do inferno,
Você me preocupou lá.

52
00:03:19,400 --> 00:03:22,320
Noite difícil?
Sim, algo assim.

53
00:03:23,760 --> 00:03:25,640
Jamie disse que você tinha um pele de pele.

54
00:03:26,760 --> 00:03:28,399
Ele fez?

55
00:03:28,400 --> 00:03:30,239
Onde estamos?

56
00:03:30,240 --> 00:03:31,799
Quase lá.

57
00:03:31,800 --> 00:03:34,399
Certo. Ok, bem,
Vou começar a acordar.

58
00:03:34,400 --> 00:03:36,879
Tem certeza de que está bem?
Você parece uma merda.

59
00:03:36,880 --> 00:03:39,599
Sim.
Vejo você no convés do carro.

60
00:03:39,600 --> 00:03:42,119
Eu preciso juntar minha cabeça
primeiro.

61
00:03:42,120 --> 00:03:43,319
Anúncio do PA

62
00:03:43,320 --> 00:03:46,199
Sim. Som.
Sim. Certo.

63
00:03:46,200 --> 00:03:48,919
PA: Desembarkation
vai acontecer de ...

64
00:03:48,920 --> 00:03:50,400
Suspiros

65
00:03:51,480 --> 00:03:52,640
Suspiros

This City is Ours 1x4 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *