This City is Ours 1×3

1
00:00:23,550 --> 00:00:28,150
{an3} <i> Esta cidade é nossa
3º episódio </i>

2
00:01:43,640 --> 00:01:44,679
Diana.

3
00:01:44,680 --> 00:01:45,920
Não me toque.

4
00:01:49,600 --> 00:01:51,119
Eu quero ir para casa.

5
00:01:51,120 --> 00:01:52,320
Eu sei.

6
00:01:55,960 --> 00:01:57,560
Mas eu preciso de você comigo nisso.

7
00:02:07,360 --> 00:02:09,000
O que você está fazendo?

8
00:02:10,760 --> 00:02:12,999
Indo para casa.
Babe, precisamos ficar aqui.

9
00:02:13,000 --> 00:02:15,079
Estou indo para casa.
Mantenha o barulho baixo.

10
00:02:15,080 --> 00:02:17,799
Eu disse, não me toque fodendo!

11
00:02:17,800 --> 00:02:18,840
OK.

12
00:02:23,360 --> 00:02:24,600
Mas precisamos ficar aqui.

13
00:02:26,200 --> 00:02:27,799
Não podemos ser os primeiros,

14
00:02:27,800 --> 00:02:30,920
E não podemos ser os que
para encontrá -lo. OK?

15
00:02:34,080 --> 00:02:35,399
O que fizemos?

16
00:02:35,400 --> 00:02:37,279
Você não fez nada.

17
00:02:37,280 --> 00:02:38,959
Era eu.

18
00:02:38,960 --> 00:02:41,279
Era tudo eu. Mas...

19
00:02:41,280 --> 00:02:42,440
Confie em mim...

20
00:02:44,120 --> 00:02:46,120
Confie em mim, baby, era necessário.

21
00:02:49,240 --> 00:02:50,520
Ei.

22
00:02:54,120 --> 00:02:57,399
Você sabe o que seria
Aconteceu a seguir?

23
00:02:57,400 --> 00:02:58,999
Eu pego meu nariz para fora,

24
00:02:59,000 --> 00:03:00,320
Então agora estou infeliz.

25
00:03:01,720 --> 00:03:03,959
Isso me faz uma ameaça.
Então eu sou um alvo.

26
00:03:03,960 --> 00:03:07,400
Mesmo se eu ir embora,
Eu ainda sou um alvo.

27
00:03:09,120 --> 00:03:12,880
Não acredite por um segundo
Ronnie não pensou como eu.

28
00:03:14,360 --> 00:03:15,800
Porque ele fez.

29
00:03:17,320 --> 00:03:19,120
Basta perguntar a Davy Crawford.

30
00:03:22,280 --> 00:03:25,319
Jamie sabe que eu nunca iria
trabalhar para ele.

31
00:03:25,320 --> 00:03:26,919
Ele sabe o que eu penso dele.

32
00:03:26,920 --> 00:03:30,119
Então agora ... agora eu só preciso
para ver através.

33
00:03:30,120 --> 00:03:33,000
E eu preciso de você
Para me ajudar a fazer isso, porque ...

34
00:03:37,360 --> 00:03:39,040
.. bem, você é o prêmio.

35
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
Ontem, fiquei tão feliz.

36
00:03:49,200 --> 00:03:50,440
Eu sei.

37
00:03:52,440 --> 00:03:53,800
Mas seremos felizes novamente.

38
00:03:56,240 --> 00:03:58,319
Estaremos permanentemente felizes.

39
00:03:58,320 --> 00:04:02,040
Seremos Sr.

40
00:04:03,440 --> 00:04:05,519
e

41
00:04:05,520 --> 00:04:08,160
Sra.

42
00:04:09,840 --> 00:04:13,440
Happy
da cidade feliz.

43
00:04:16,720 --> 00:04:17,760
Olha, temos Ronnie em casa, nós o
colocamos no chão, E é isso que acabou.

44
00:04:19,000 --> 00:04:20,400
Mas agora, agora, Só
precisamos sentar e esperar.

45
00:05:13,320 --> 00:05:15,560
Venha aqui.

46
00:05:44,440 --> 00:05:45,679
Venha aqui. Ouvir, Eu voltarei um
pouco. Você está sentindo minha falta?

47
00:05:45,680 --> 00:05:48,279
Quanto tempo eu saio da
garrafa na água quente para?

48
00:05:48,280 --> 00:05:50,159
Alguns minutos. Mas certifique
-se de você Dê um bom tremor.

49
00:05:50,160 --> 00:05:52,039
Tudo bem. Você quer um café?

50
00:05:52,040 --> 00:05:54,200
Você sabe que eu adoraria um.
Não sou bom para você, não é?

51
00:05:56,200 --> 00:05:57,519
Manhã.

52
00:05:57,520 --> 00:05:58,720
Manhã.

53
00:06:01,840 --> 00:06:03,319
Eu preciso de suco.

54
00:06:03,320 --> 00:06:04,760
Eu preciso de vitamina C.

55
00:06:06,160 --> 00:06:07,320
Aqui você está.

56
00:06:08,440 --> 00:06:09,840
Obrigado.

57
00:06:11,080 --> 00:06:13,879
Eu tenho tentado
para falar com seu pai.

58
00:06:13,880 --> 00:06:16,199
Oh sim? Sobre o quê?

59
00:06:16,200 --> 00:06:17,719
Negócios.

60
00:06:17,720 --> 00:06:18,840
Está certo?

61
00:06:20,640 --> 00:06:22,719
Eu sou um contador qualificado,
Jamie.

62
00:06:22,720 --> 00:06:23,919
Desde quando?

63
00:06:23,920 --> 00:06:25,999
Desde cerca de 18 meses atrás.

64
00:06:26,000 --> 00:06:27,640
Eu sei do que estou falando.

65
00:06:28,960 --> 00:06:30,519
Se Ronnie quiser ganhar mais dinheiro, existem

66
00:06:30,520 --> 00:06:32,079
maneiras melhores de enxaguar dinheiro do que

67
00:06:32,080 --> 00:06:33,919
barras de unhas,
lojas de corpo e propriedades.

68
00:06:33,920 --> 00:06:35,839
Eu disse tudo isso para Ronnie, mas ele

69
00:06:35,840 --> 00:06:37,839
acha que as coisas estão bem como eles são.

70
00:06:37,840 --> 00:06:40,239
As coisas estão bem, mas não
significa que não podemos melhorar.

71
00:06:40,240 --> 00:06:41,519
Exatamente.

72
00:06:41,520 --> 00:06:43,319
Oh meu Deus.
Você viu o estado dele?

73
00:06:43,320 --> 00:06:44,519
Quem? Ronnie?

74
00:06:44,520 --> 00:06:46,639
Ele ainda está lá fora A
espreguiçadeira do sol!

75
00:06:46,640 --> 00:06:48,279
Dê uma olhada!

76
00:06:48,280 --> 00:06:49,800
Ha-ha!

77
00:06:54,120 --> 00:06:56,519
Ele está fora para a contagem!

78
00:06:57,600 --> 00:06:59,359
Elaine, você estava em uma promessa?

79
00:06:59,360 --> 00:07:01,359
Sim. O que você está fazendo?

80
00:07:01,360 --> 00:07:03,599
Ele está tomando um banho
frio. Vou ensinar a ele uma lição.

81
00:07:03,600 --> 00:07:04,919
Você vai dar um ataque cardíaco a ele.

82
00:07:04,920 --> 00:07:06,279
Oh, ele está segurado.

83
00:07:06,280 --> 00:07:08,239
Você quer que eu pegue
No meu telefone?

84
00:07:08,240 --> 00:07:10,359
Sim! Nah, Rachel, não.

85
00:07:10,360 --> 00:07:12,159
Ele vai ficar louco. Ele odeia tudo isso.

86
00:07:12,160 --> 00:07:13,359
Mais uma razão!

87
00:07:13,360 --> 00:07:15,039
Não, sério.
Ele vai ficar louco, você sabe.

88
00:07:17,960 --> 00:07:19,839
Espere um segundo. Estou filmando.

89
00:07:19,840 --> 00:07:21,879
Você está filmando, sim?
Sim.

90
00:07:21,880 --> 00:07:23,319
Isso não tem nada a ver comigo.

91
00:07:23,320 --> 00:07:25,120
Oh, cale a boca.

92
00:07:37,720 --> 00:07:39,119
Mamãe?

93
00:07:39,120 --> 00:07:40,600
Mãe, o que é?

94
00:07:44,960 --> 00:07:46,599
Ronnie?

95
00:07:46,600 --> 00:07:48,319
Ronnie?!

96
00:07:51,000 --> 00:07:53,159
Oh ... Jesus Cristo.

97
00:07:53,160 --> 00:07:54,999
Ron! Ronnie, acorde!

98
00:07:55,000 --> 00:07:56,280
Ronnie!

99
00:07:58,480 --> 00:07:59,839
Ronnie!

100
00:07:59,840 --> 00:08:01,639
Porra é bem, não ... Ronnie!

101
00:08:01,640 --> 00:08:02,919
Devo chamar uma ambulância? Não.

102
00:08:02,920 --> 00:08:04,999
Jamie! Oh meu Deus! Mãe, pegue ...

103
00:08:05,000 --> 00:08:06,799
Pegue -a lá dentro agora!

104
00:08:06,800 --> 00:08:08,479
Ambos gritam
Ajude -o!

105
00:08:08,480 --> 00:08:09,879
Oh ... porra de inferno. O que...

106
00:08:09,880 --> 00:08:11,759
Ajude -o! Ele murmura

107
00:08:11,760 --> 00:08:14,279
Jamie, faça algo, por favor!

108
00:08:14,280 --> 00:08:15,999
Bobby! Oh meu Deus!

109
00:08:16,000 --> 00:08:17,440
Jamie! Por favor!

110
00:08:18,600 --> 00:08:19,919
Rachel: Bobby!

111
00:08:19,920 --> 00:08:22,399
Rachel, tire minha mãe, vai?!
Ajude -o!

112
00:08:22,400 --> 00:08:24,799
Você está pronto? Faça algo!

113
00:08:24,800 --> 00:08:26,319
Banksey!

114
00:08:26,320 --> 00:08:28,079
Vamos, Banksey, acorde!
O que é?

115
00:08:28,080 --> 00:08:29,519
Bobby, o que está acontecendo?

116
00:08:29,520 --> 00:08:30,959
Além do pânico, não uma pista.

117
00:08:30,960 --> 00:08:32,399
Bobby!

118
00:08:32,400 --> 00:08:34,199
Banksey! Saia da cama!

119
00:08:34,200 --> 00:08:36,039
Jamie!
Estou acordado, estou acordado!

120
00:08:36,040 --> 00:08:37,519
Bobby!

121
00:08:40,640 --> 00:08:41,999
Oh meu Deus!

122
00:08:42,000 --> 00:08:43,639
Vamos.

123
00:08:43,640 --> 00:08:45,199
Jamie, o que está acontecendo?!

124
00:08:45,200 --> 00:08:46,799
Michael, olhe para mim, pai.
Olhe para ele.

125
00:08:46,800 --> 00:08:49,080
Oh, foda -se.

126
00:08:51,360 --> 00:08:52,760
Oh...

127
00:09:01,920 --> 00:09:03,999
Ah Merda. Olha, vamos resolver.

128
00:09:04,000 --> 00:09:06,959
Classificá -lo? O que você está
falando, Classifique, rapaz? Olh

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *