1 00:00:06,132 --> 00:00:08,801 {an8} [valda] O caminho da folha contra o caminho da luz. 2 00:00:09,343 --> 00:00:11,302 {an8} [ila] <i> Existe apenas um maneira de acabar com a violência. 3 00:00:11,303 --> 00:00:13,723 <i>todo mundo em todos os lugares tem que parar. 4 00:00:14,890 --> 00:00:16,307 [Aram] <i> A violência está em todos nós. 5 00:00:16,308 --> 00:00:19,269 O caminho da folha não é sobre negando isso, trata -se de aceitá -lo. 6 00:00:19,270 --> 00:00:22,897 [Ila] <i> aqueles que renunciam A violência geralmente conhece seu mal. 7 00:00:22,898 --> 00:00:25,817 [Senhor Luc] <i> então você é o único Os Whitecloaks estão procurando. 8 00:00:25,818 --> 00:00:28,820 [Marin] <i> como eles são, eles são nossos Somente proteção contra os trollocs. 9 00:00:28,821 --> 00:00:30,947 [Dain] <i> este está pronto para suas perguntas. 10 00:00:30,948 --> 00:00:33,784 - [Perrin] Pensei que você fosse um homem bom. - Eu era! 11 00:00:35,286 --> 00:00:36,286 [Perrin] <i> Ninguém está se machucando. 12 00:00:36,287 --> 00:00:37,704 Isso é um plano ou uma esperança? 13 00:00:37,705 --> 00:00:39,789 [Faile] <i> Você precisará de ambos Se você quiser liderar. 14 00:00:39,790 --> 00:00:40,874 Eu não. 15 00:00:40,875 --> 00:00:42,292 Trollocs me assustam. 16 00:00:42,293 --> 00:00:45,713 Ou você não se lembra O que aconteceu em Bel Tine? 17 00:00:49,300 --> 00:00:50,884 [Valda] <i> Nossos reforços chegaram. 18 00:00:50,885 --> 00:00:55,513 Ouvi dizer que você está tendo algum problema com o gentil pessoas dos dois rios. 19 00:00:55,514 --> 00:00:58,975 Isso não é um invasão festa. Este é um exército. 20 00:00:58,976 --> 00:01:01,311 [Chiad] <i> GoldenEneyes terá levar seu povo à guerra. 21 00:01:01,312 --> 00:01:02,813 <i> Se ele quer ou não. 22 00:01:05,566 --> 00:01:07,693 [Música agourentando toca] 23 00:02:00,120 --> 00:02:01,329 [Perrin] Cuidado. 24 00:02:01,330 --> 00:02:02,789 Pedra primeiro e depois ... 25 00:02:02,790 --> 00:02:03,957 [WIL] Então couro. 26 00:02:03,958 --> 00:02:06,626 Nós sabemos. Senhor Perrin nos ensinou bem. 27 00:02:06,627 --> 00:02:08,336 Não me chame assim. 28 00:02:08,337 --> 00:02:10,547 Claro, lorde Goldeneyes. 29 00:02:10,548 --> 00:02:12,215 - [Bell Tinging] - [Villager] Eles estão aqui! 30 00:02:12,216 --> 00:02:14,844 - [Villager 2] Preça! Correr! - [Villager] São os Trollocs! 31 00:02:16,470 --> 00:02:18,597 - [Bell Tinging] - [Shoutinging] 32 00:02:21,058 --> 00:02:22,725 [Villager 3] Trollocs estão chegando! 33 00:02:22,726 --> 00:02:25,563 Trollocs! Trollocs sangrentos! E seus vagões. 34 00:02:26,272 --> 00:02:27,273 [Perrin] vagões? 35 00:02:33,612 --> 00:02:36,949 Não. Não é Trollocs. Descer. 36 00:02:38,242 --> 00:02:40,536 Esses são Tuatha'an. Abra o portão. 37 00:02:42,913 --> 00:02:44,540 Está tudo bem. Você pode entrar. 38 00:02:48,168 --> 00:02:51,337 [Perrin] Nossos incêndios estão abertos a você desde que precise deles. 39 00:02:51,338 --> 00:02:52,840 E nossas paredes. 40 00:02:56,635 --> 00:02:58,970 [Perrin] Aram. Ila. 41 00:02:58,971 --> 00:03:00,055 [Aram] Perrin. 42 00:03:00,681 --> 00:03:02,975 [A música emocional toca] 43 00:03:10,983 --> 00:03:12,400 [Aram] O que você está fazendo aqui? 44 00:03:12,401 --> 00:03:13,861 [Perrin] Eu cheguei em casa. 45 00:03:16,113 --> 00:03:18,866 O que aconteceu com você? Onde está Raen? 46 00:03:22,953 --> 00:03:24,121 Trollocs. 47 00:03:26,457 --> 00:03:27,625 Noite passada. 48 00:03:30,961 --> 00:03:32,211 Quão longe você estava fora da cidade? 49 00:03:32,212 --> 00:03:34,465 Apenas alguns quilômetros. 50 00:03:35,591 --> 00:03:37,800 E não era apenas nós. 51 00:03:37,801 --> 00:03:40,846 Havia pessoas de Todos os dois rios. 52 00:03:44,350 --> 00:03:45,600 [ILA] Poderíamos usar um pouco de água. 53 00:03:45,601 --> 00:03:47,102 Sim. Ir. 54 00:03:55,945 --> 00:03:57,738 Eles virão para nós hoje à noite. 55 00:04:00,199 --> 00:04:02,868 [Música agourentando toca] 56 00:04:29,144 -->
Deixe um comentário