The War Between the Land and the Sea 1×3

1
00:00:00,001 --> 00:00:03,319
Em todo o mundo, a humanidade
reage ao simples fato

2
00:00:03,320 --> 00:00:05,595
a espécie que veio
antes de nós acordou.

3
00:00:05,620 --> 00:00:06,860
Nós conversaríamos...

4
00:00:07,700 --> 00:00:08,980
..com ele.

5
00:00:09,460 --> 00:00:12,620
Estamos colocando um enorme
quantidade de pressão sobre um homem.

6
00:00:12,860 --> 00:00:14,340
Amostras de tecido.

7
00:00:14,720 --> 00:00:15,999
"Conheça o seu inimigo."

8
00:00:16,000 --> 00:00:18,779
Será a morte da energia
indústria, do seu sustento.

9
00:00:18,780 --> 00:00:20,720
Estaremos entrando em recessão.

10
00:00:20,720 --> 00:00:23,879
Não podemos ouvir, ver ou respirar,

11
00:00:23,880 --> 00:00:29,239
então me diga por que deveríamos viver
assim por apenas mais um dia.

12
00:00:29,240 --> 00:00:30,839
- Mãe!
- Oh meu Deus!

13
00:00:30,840 --> 00:00:32,119
Eles estão limpando o oceano.

14
00:00:32,120 --> 00:00:34,100
O plástico, a poluição -
tudo isso, eles estão devolvendo.

15
00:00:35,600 --> 00:00:38,839
Por toda Manhattan,
o céu está chovendo plástico.

16
00:00:38,840 --> 00:00:40,280
Eles estão declarando guerra.

17
00:00:40,280 --> 00:00:42,460
Nosso próximo encontro será aqui.

18
00:00:44,240 --> 00:00:47,239
Fossa Romanche, uma das
cursos de água mais profundos do planeta.

19
00:00:47,240 --> 00:00:50,100
Você nos conhecerá, Barclay,
no fundo do oceano?

20
00:00:50,360 --> 00:00:51,400
OK.

21
00:01:45,626 --> 00:01:46,906
Vamos lá, pessoal.

22
00:01:47,120 --> 00:01:48,880
Bem vindo a Blackport.

23
00:01:51,453 --> 00:01:54,095
Não temos muito tempo,
mas nomeamos o melhor

24
00:01:54,120 --> 00:01:57,020
pessoal de treinamento naval para
prepare-nos para a descida.

25
00:01:58,400 --> 00:02:00,199
Eles estarão fazendo tudo
eles podem nos preparar,

26
00:02:00,200 --> 00:02:02,040
tanto física quanto mentalmente...

27
00:02:04,120 --> 00:02:07,480
..monitorar nossa resistência,
frequência cardíaca e pressão arterial...

28
00:02:08,680 --> 00:02:10,580
..e ajude-nos a habituar-nos à água.

29
00:02:14,733 --> 00:02:17,775
Estaremos descendo para o encontro
ponto neste submersível,

30
00:02:17,800 --> 00:02:21,760
a uma profundidade de 8.000 m, cinco milhas abaixo.

31
00:02:21,960 --> 00:02:24,660
Nossa jornada levará
2 horas e 17 minutos.

32
00:02:26,060 --> 00:02:29,239
O submersível está atualmente em
lançar navio com escoltas de navios de guerra,

33
00:02:29,240 --> 00:02:30,920
com destino ao ponto de descida.

34
00:02:36,920 --> 00:02:39,039
No mergulho estará o Embaixador,

35
00:02:39,040 --> 00:02:41,680
eu, Capitão Mackie pela comunicação,

36
00:02:41,705 --> 00:02:43,888
Sra. Tso para ciência e tecnologia e...

37
00:02:44,190 --> 00:02:46,479
nossos dois diplomatas
representantes, Sr. Singh...

38
00:02:46,480 --> 00:02:47,720
Ah. Ravi.

39
00:02:48,486 --> 00:02:49,680
..e Sr. Campbell.

40
00:02:49,680 --> 00:02:51,460
Ted. É um prazer.

41
00:02:51,980 --> 00:02:54,700
Já estivemos tão fundo antes?

42
00:02:54,960 --> 00:02:57,359
Missões menores de uma ou duas pessoas.

43
00:02:57,360 --> 00:02:58,700
Nada dessa escala.

44
00:02:58,840 --> 00:03:00,559
E aposto que eram especialistas treinados

45
00:03:00,560 --> 00:03:01,999
com anos de experiência.

46
00:03:02,000 --> 00:03:03,559
Temos dias para nos preparar para isso.

47
00:03:03,560 --> 00:03:04,959
Sim, claro que há um risco.

48
00:03:04,960 --> 00:03:06,799
O que estamos fazendo hoje não tem precedentes,

49
00:03:06,800 --> 00:03:10,200
mas isso é o mais difícil
submersível no planeta.

50
00:03:11,606 --> 00:03:14,180
Esta é Kate Lethbridge-Stewart
para lançar o navio.

51
00:03:14,940 --> 00:03:16,720
Capitão Gaitz, como estamos?

52
00:03:18,213 --> 00:03:19,733
Apenas terminando as verificações finais.

53
00:03:19,939 --> 00:03:23,499
HOMEM BARCA INSTRUÇÕES

54
00:03:29,833 --> 00:03:31,593
As verificações de pré-lançamento foram concluídas.

55
00:03:31,618 --> 00:03:33,500
Submersível pronto para impla

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *