1 00:00:00,001 --> 00:00:03,319 Em todo o mundo, a humanidade reage ao simples fato 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,595 a espécie que veio antes de nós acordou. 3 00:00:05,620 --> 00:00:06,860 Nós conversaríamos... 4 00:00:07,700 --> 00:00:08,980 ..com ele. 5 00:00:09,460 --> 00:00:12,620 Estamos colocando um enorme quantidade de pressão sobre um homem. 6 00:00:12,860 --> 00:00:14,340 Amostras de tecido. 7 00:00:14,720 --> 00:00:15,999 "Conheça o seu inimigo." 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,779 Será a morte da energia indústria, do seu sustento. 9 00:00:18,780 --> 00:00:20,720 Estaremos entrando em recessão. 10 00:00:20,720 --> 00:00:23,879 Não podemos ouvir, ver ou respirar, 11 00:00:23,880 --> 00:00:29,239 então me diga por que deveríamos viver assim por apenas mais um dia. 12 00:00:29,240 --> 00:00:30,839 - Mãe! - Oh meu Deus! 13 00:00:30,840 --> 00:00:32,119 Eles estão limpando o oceano. 14 00:00:32,120 --> 00:00:34,100 O plástico, a poluição - tudo isso, eles estão devolvendo. 15 00:00:35,600 --> 00:00:38,839 Por toda Manhattan, o céu está chovendo plástico. 16 00:00:38,840 --> 00:00:40,280 Eles estão declarando guerra. 17 00:00:40,280 --> 00:00:42,460 Nosso próximo encontro será aqui. 18 00:00:44,240 --> 00:00:47,239 Fossa Romanche, uma das cursos de água mais profundos do planeta. 19 00:00:47,240 --> 00:00:50,100 Você nos conhecerá, Barclay, no fundo do oceano? 20 00:00:50,360 --> 00:00:51,400 OK. 21 00:01:45,626 --> 00:01:46,906 Vamos lá, pessoal. 22 00:01:47,120 --> 00:01:48,880 Bem vindo a Blackport. 23 00:01:51,453 --> 00:01:54,095 Não temos muito tempo, mas nomeamos o melhor 24 00:01:54,120 --> 00:01:57,020 pessoal de treinamento naval para prepare-nos para a descida. 25 00:01:58,400 --> 00:02:00,199 Eles estarão fazendo tudo eles podem nos preparar, 26 00:02:00,200 --> 00:02:02,040 tanto física quanto mentalmente... 27 00:02:04,120 --> 00:02:07,480 ..monitorar nossa resistência, frequência cardíaca e pressão arterial... 28 00:02:08,680 --> 00:02:10,580 ..e ajude-nos a habituar-nos à água. 29 00:02:14,733 --> 00:02:17,775 Estaremos descendo para o encontro ponto neste submersível, 30 00:02:17,800 --> 00:02:21,760 a uma profundidade de 8.000 m, cinco milhas abaixo. 31 00:02:21,960 --> 00:02:24,660 Nossa jornada levará 2 horas e 17 minutos. 32 00:02:26,060 --> 00:02:29,239 O submersível está atualmente em lançar navio com escoltas de navios de guerra, 33 00:02:29,240 --> 00:02:30,920 com destino ao ponto de descida. 34 00:02:36,920 --> 00:02:39,039 No mergulho estará o Embaixador, 35 00:02:39,040 --> 00:02:41,680 eu, Capitão Mackie pela comunicação, 36 00:02:41,705 --> 00:02:43,888 Sra. Tso para ciência e tecnologia e... 37 00:02:44,190 --> 00:02:46,479 nossos dois diplomatas representantes, Sr. Singh... 38 00:02:46,480 --> 00:02:47,720 Ah. Ravi. 39 00:02:48,486 --> 00:02:49,680 ..e Sr. Campbell. 40 00:02:49,680 --> 00:02:51,460 Ted. É um prazer. 41 00:02:51,980 --> 00:02:54,700 Já estivemos tão fundo antes? 42 00:02:54,960 --> 00:02:57,359 Missões menores de uma ou duas pessoas. 43 00:02:57,360 --> 00:02:58,700 Nada dessa escala. 44 00:02:58,840 --> 00:03:00,559 E aposto que eram especialistas treinados 45 00:03:00,560 --> 00:03:01,999 com anos de experiência. 46 00:03:02,000 --> 00:03:03,559 Temos dias para nos preparar para isso. 47 00:03:03,560 --> 00:03:04,959 Sim, claro que há um risco. 48 00:03:04,960 --> 00:03:06,799 O que estamos fazendo hoje não tem precedentes, 49 00:03:06,800 --> 00:03:10,200 mas isso é o mais difícil submersível no planeta. 50 00:03:11,606 --> 00:03:14,180 Esta é Kate Lethbridge-Stewart para lançar o navio. 51 00:03:14,940 --> 00:03:16,720 Capitão Gaitz, como estamos? 52 00:03:18,213 --> 00:03:19,733 Apenas terminando as verificações finais. 53 00:03:19,939 --> 00:03:23,499 HOMEM BARCA INSTRUÇÕES 54 00:03:29,833 --> 00:03:31,593 As verificações de pré-lançamento foram concluídas. 55 00:03:31,618 --> 00:03:33,500 Submersível pronto para impla
Deixe um comentário