1 00:00:02,000 --> 00:00:04,999 REPÓRTER: Em todo o mundo, a humanidade reage ao simples fato 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,839 as espécies que vieram antes de nós foi acordado. 3 00:00:07,840 --> 00:00:11,199 A Força-Tarefa de Inteligência Unificada foi criado 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,639 para lidar com formas de vida alienígenas. 5 00:00:12,640 --> 00:00:14,079 Eu não tenho autorização. 6 00:00:14,080 --> 00:00:17,199 Eu sou a décima série. Eu trabalho com transporte. Eu sou um escriturário. 7 00:00:17,200 --> 00:00:19,079 - Quase. - GRITANDO 8 00:00:19,080 --> 00:00:22,479 A primeira reunião oficial com o Homo aqua começará aqui. 9 00:00:22,480 --> 00:00:23,919 Meu nome é Kate Lethbridge-Stewart, 10 00:00:23,920 --> 00:00:26,560 Comandante-em-Chefe de a Força-Tarefa de Inteligência Unificada. 11 00:00:28,720 --> 00:00:32,639 E espero que este seja o começo de um grande esforço para encontrar a paz. 12 00:00:32,640 --> 00:00:34,039 Temos um presente para você. 13 00:00:34,040 --> 00:00:35,919 Meus filhos. 14 00:00:35,920 --> 00:00:38,079 Mas eles engasgaram com seu óleo 15 00:00:38,080 --> 00:00:39,879 e veneno e excremento. 16 00:00:39,880 --> 00:00:42,479 Devo afirmar que reconhecemos os problemas... 17 00:00:42,480 --> 00:00:44,680 Você não é conhecido por nós. Nós conversaríamos... 18 00:00:46,240 --> 00:00:47,560 ..com ele. 19 00:01:05,920 --> 00:01:12,720 RACHADURAS DE TROVÃO 20 00:01:25,880 --> 00:01:32,240 Apitos de helicóptero 21 00:01:42,720 --> 00:01:44,639 -Ah... - Comigo, por favor, senhor. 22 00:01:44,640 --> 00:01:47,680 Eu sugiro que esta, hum... reunião está adiado... 23 00:01:49,600 --> 00:01:51,599 - ..enquanto nós, er... - Siga-me. 24 00:01:51,600 --> 00:01:52,839 ..enquanto nos reagrupamos. 25 00:01:52,840 --> 00:01:54,600 CONVERSA 26 00:01:55,680 --> 00:01:57,039 O nome dele é Barclay Pierre-Dupont. 27 00:01:57,040 --> 00:01:59,239 Ele é aluno da décima série e trabalha com logística. 28 00:01:59,240 --> 00:02:01,199 - Família? - Ex-mulher e filho adolescente. 29 00:02:01,200 --> 00:02:03,279 Traga-os para dentro, coloque-os em uma sala de entrevista. 30 00:02:03,280 --> 00:02:06,360 Eu quero o arquivo dele na minha tela quando chego lá embaixo. 31 00:02:08,800 --> 00:02:10,399 Kate Lethbridge-Stewart. 32 00:02:10,400 --> 00:02:12,719 Sim, eu sei. Eu reservo seus táxis. 33 00:02:12,720 --> 00:02:13,800 Sente-se. 34 00:02:16,120 --> 00:02:19,439 Não esperávamos isso... obviamente. 35 00:02:19,440 --> 00:02:21,599 - Eu também. - Então me ajude a entender. 36 00:02:21,600 --> 00:02:24,199 Dos quase oito bilhões de humanos neste planeta, 37 00:02:24,200 --> 00:02:27,559 por que o Homo aqua quer você como embaixador? 38 00:02:27,560 --> 00:02:28,599 Eu não sei. 39 00:02:28,600 --> 00:02:31,279 Que comunicações você teve com o Homo aqua antes de hoje? 40 00:02:31,280 --> 00:02:32,559 Nenhum. 41 00:02:32,560 --> 00:02:33,600 Nunca. 42 00:02:34,960 --> 00:02:36,959 Quer dizer, uma vez tive um peixinho dourado. Isso é relevante? 43 00:02:36,960 --> 00:02:38,439 Isto não é uma piada, Sr. Dupont. 44 00:02:38,440 --> 00:02:40,479 Eu não estou brincando. 45 00:02:40,480 --> 00:02:42,359 Ele se chamava Simão. 46 00:02:42,360 --> 00:02:44,919 Neste momento, uma equipe de especialistas estão vasculhando 47 00:02:44,920 --> 00:02:47,239 cada detalhe da sua vida privada. 48 00:02:47,240 --> 00:02:50,279 Cada mensagem de texto, cada e-mail, cada foto, 49 00:02:50,280 --> 00:02:52,039 todos que você já conheceu. 50 00:02:52,040 --> 00:02:54,759 Barclay Pierre-Dupont, nascido em 15.11.82. 51 00:02:54,760 --> 00:02:56,959 - Traga-me sua família imediata. - Sim, senhora. 52 00:02:56,960 --> 00:02:58,839 Veículos em trânsito. 53 00:02:58,840 --> 00:03:01,799 Pais, falecidos. Casou-se com Barbara Nyamai em junho de 2003. 54 00:03:01,800 --> 00:03:03,479 Divorciado em novembro de 2022. 55 00:03:03,480 --> 00:03:04,720 A separação foi amigável. 56 00:03:05,720 --> 00:03:07,4
Deixe um comentário