The Walking Dead Daryl Dixon 3×6

1
00:00:12,544 --> 00:00:14,503
[EM ESPANHOL]

2
00:00:19,812 --> 00:00:21,989
[GRUNTS] Ele está respirando.

3
00:00:22,119 --> 00:00:23,242
[EM ESPANHOL]

4
00:00:23,773 --> 00:00:25,340
DARYL: Talvez seja mais seguro não sabermos.

5
00:00:25,470 --> 00:00:27,211
E isso vai derrubar Fede
desligado, e ele pode melhorar.

6
00:00:27,298 --> 00:00:29,344
ANTONIO: Eles têm novos
remédio de El Alcazar.

7
00:00:29,474 --> 00:00:30,780
Para onde vai esse comboio a seguir?

8
00:00:30,867 --> 00:00:32,434
Barcelona, provavelmente.

9
00:00:32,521 --> 00:00:34,349
Daryl foi atrás deles para pegar Justina.

10
00:00:34,523 --> 00:00:38,048
♪

11
00:00:40,703 --> 00:00:47,275
♪

12
00:00:47,362 --> 00:00:48,624
Ah!

13
00:00:48,667 --> 00:00:52,454
♪

14
00:00:52,541 --> 00:00:54,456
[CORRENTE DE COMBUSTÍVEL]

15
00:00:54,499 --> 00:00:57,807
♪

16
00:00:57,894 --> 00:00:59,809
[VEÍCULO SE APROXIMANDO]

17
00:00:59,852 --> 00:01:07,852
♪

18
00:01:09,253 --> 00:01:17,087
♪

19
00:01:17,261 --> 00:01:20,873
♪

20
00:01:20,917 --> 00:01:22,397
[A PORTA DO CARRO BATE]

21
00:01:22,484 --> 00:01:26,009
♪

22
00:01:26,096 --> 00:01:28,359
O que diabos você está fazendo aqui?

23
00:01:28,446 --> 00:01:30,666
Eu poderia te fazer a mesma pergunta.

24
00:01:32,624 --> 00:01:34,800
Eu pensei que você poderia precisar
um guia turístico em Barcelona.

25
00:01:34,975 --> 00:01:42,547
♪

26
00:01:42,678 --> 00:01:45,376
Não imaginei que você fosse um Hipomiope.

27
00:01:45,463 --> 00:01:46,681
Qualquer que seja.

28
00:01:48,162 --> 00:01:49,337
Vamos.

29
00:01:49,424 --> 00:01:52,601
♪

30
00:01:52,688 --> 00:01:54,255
[O MOTOR DA MOTOCICLETA LIGA]

31
00:01:54,342 --> 00:02:02,342
♪

32
00:02:03,351 --> 00:02:11,351
♪

33
00:02:12,229 --> 00:02:14,536
♪

34
00:02:14,623 --> 00:02:16,494
[TOCA MÚSICA TEMÁTICA]

35
00:02:16,668 --> 00:02:24,668
♪

36
00:02:25,286 --> 00:02:33,286
♪

37
00:02:34,730 --> 00:02:39,730
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

38
00:02:45,654 --> 00:02:51,921
♪

39
00:02:51,964 --> 00:02:58,145
♪

40
00:02:58,275 --> 00:03:00,016
PAZ: Eu adorava
vindo aqui com meus primos

41
00:03:00,103 --> 00:03:02,279
quando éramos crianças.

42
00:03:02,410 --> 00:03:04,673
Não sabia que Barcelona era tão grande.

43
00:03:07,415 --> 00:03:09,069
Lá...

44
00:03:10,461 --> 00:03:13,899
... is Ciutat Vella, the
old Gothic neighborhood.

45
00:03:13,986 --> 00:03:16,467
É para lá que o comboio irá.

46
00:03:16,554 --> 00:03:18,687
Tudo bem, mostre o caminho.

47
00:03:18,774 --> 00:03:21,298
Não conseguiremos sozinhos.

48
00:03:21,342 --> 00:03:22,908
Não, ficaremos bem.

49
00:03:24,388 --> 00:03:26,521
Eu conheço pessoas aqui. Eles podem ajudar.

50
00:03:26,608 --> 00:03:28,175
Não precisamos deles.

51
00:03:31,569 --> 00:03:34,137
De volta ao começo, eu vim
aqui com minha amiga Nerea.

52
00:03:34,833 --> 00:03:37,445
Havia uma comunidade de refugiados.

53
00:03:37,532 --> 00:03:39,490
Eles nos acolheram.

54
00:03:39,621 --> 00:03:41,101
Bem, ela se apaixonou por um homem lá

55
00:03:41,231 --> 00:03:43,233
e decidiu ficar para trás.

56
00:03:43,364 --> 00:03:44,974
Mas você continuou se movendo?

57
00:03:49,848 --> 00:03:51,415
Eu estava... [suspira]

58
00:03:51,502 --> 00:03:53,113
Eu estava procurando por alguém.

59
00:03:55,941 --> 00:03:58,205
[OBJETOS BARULHANDO,
CAMINHANTES ROSCANDO À DISTÂNCIA]

60
00:03:59,467 --> 00:04:03,035
Devíamos ir.
Vamos encontrar seu amigo.

61
00:04:03,079 --> 00:04:04,254
PAZ: Siga-me.

62
00:04:04,428 --> 00:04:12,428
♪

63
00:04:14,003 --> 00:04:15,787
[rosnando, rosnando]

64
00:04:15,961 --> 00:04:19,834
♪

65
00:04:19,922 --> 00:04:22,010
[CONVERSA INDISTINTA]

66
00:04:22,054 --> 00:04:26,450
♪

67
00:04:26,537 --> 00:04:29,366
[CONVERSANDO EM ESPANHOL]

68
00:04:29,497 --> 00:04:31,063
[HOMEM FALANDO FORA DA CÂMERA EM ESPANHOL]

69
00:04:31,107 --> 00:04:32,369
[RISADA]

70
00:04:32,456 --> 00:04:34,850
[O HOMEM C

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *