1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> - -- 2 00:00:10,544 --> 00:00:13,830 Eu sinto que estamos aqui tem causado muitos problemas. 3 00:00:16,918 --> 00:00:18,746 [TOCA MÚSICA DRAMÁTICA] 4 00:00:18,833 --> 00:00:20,008 Sobrevivendo a seis ofrendas... 5 00:00:20,138 --> 00:00:21,487 tanta sorte. 6 00:00:21,574 --> 00:00:24,446 - Ela se sente culpada. - Acho que coloquei a ideia na cabeça dela. 7 00:00:24,447 --> 00:00:26,359 Se vale a pena lutar por alguma coisa, 8 00:00:26,489 --> 00:00:28,709 não são dois jovens que só quer ficar junto? 9 00:00:28,796 --> 00:00:30,189 - [EXPLOSÃO] - [CAminhantes rosnando] 10 00:00:34,497 --> 00:00:36,674 Roberto pegou um caminhão e fugiu. 11 00:00:36,761 --> 00:00:38,023 CAROL: Temos que ir atrás dele. 12 00:00:38,153 --> 00:00:39,153 Então eles estão juntos? 13 00:00:41,896 --> 00:00:46,118 ♪ 14 00:00:46,295 --> 00:00:48,776 Eles se separaram aqui. 15 00:00:48,863 --> 00:00:51,256 Parece que três desceram lá. 16 00:00:51,343 --> 00:00:53,171 Dois por ali. 17 00:00:53,258 --> 00:00:55,043 [CAminhantes rosnando] 18 00:00:55,886 --> 00:00:58,593 - Los Huecos. - Sim. Vamos. 19 00:00:58,594 --> 00:01:02,728 ♪ 20 00:01:02,815 --> 00:01:04,555 [ROSCANDO] 21 00:01:04,730 --> 00:01:12,730 ♪ 22 00:01:13,129 --> 00:01:14,784 [HOMEM RI] 23 00:01:14,871 --> 00:01:17,742 ♪ 24 00:01:17,830 --> 00:01:18,830 [RISOS] 25 00:01:36,718 --> 00:01:38,590 Ah! [RISOS] 26 00:01:38,677 --> 00:01:40,288 [ROSCANDO] 27 00:01:40,331 --> 00:01:46,859 ♪ 28 00:01:46,990 --> 00:01:48,122 [TIRO] 29 00:01:50,733 --> 00:01:53,127 - [GASPS] - [Tiro] 30 00:01:53,170 --> 00:01:55,433 -ANTÔNIO: Roberto! - DARYL: Ei! 31 00:01:55,520 --> 00:01:57,087 Ei! 32 00:01:57,260 --> 00:01:58,697 ♪ 33 00:01:58,784 --> 00:01:59,960 Roberto! 34 00:02:00,134 --> 00:02:04,051 ♪ 35 00:02:04,181 --> 00:02:05,487 Roberto! Ei! 36 00:02:05,574 --> 00:02:07,228 ♪ 37 00:02:07,315 --> 00:02:09,447 ANTÔNIO: Roberto! Argh! 38 00:02:09,533 --> 00:02:12,320 Roberto! Roberto! 39 00:02:12,407 --> 00:02:14,365 ♪ 40 00:02:14,496 --> 00:02:16,759 [GRUNINDO] 41 00:02:16,846 --> 00:02:21,155 ♪ 42 00:02:21,242 --> 00:02:22,808 Ele está respirando. 43 00:02:26,508 --> 00:02:34,508 ♪ 44 00:02:35,865 --> 00:02:43,865 ♪ 45 00:02:44,917 --> 00:02:52,917 ♪ 46 00:02:53,274 --> 00:02:55,624 [MÚSICA TEMÁTICA TOCA] 47 00:02:55,711 --> 00:03:03,711 ♪ 48 00:03:05,634 --> 00:03:13,634 ♪ 49 00:03:15,383 --> 00:03:23,383 ♪ 50 00:03:38,580 --> 00:03:40,756 eu a encontro, 51 00:03:40,886 --> 00:03:43,150 nós vamos embora. 52 00:03:43,193 --> 00:03:44,586 [ROTAÇÃO DO MOTOR] 53 00:03:44,629 --> 00:03:46,675 Mas então os ouvimos vir atrás de nós. 54 00:03:47,328 --> 00:03:49,068 [COLIDIR] 55 00:03:53,073 --> 00:03:54,943 [grunhidos] 56 00:03:55,031 --> 00:03:56,728 [homens falando espanhol] 57 00:03:56,902 --> 00:04:00,167 ♪ 58 00:04:00,254 --> 00:04:01,646 - Ah! - Não! 59 00:04:01,733 --> 00:04:03,866 Não! Não! 60 00:04:03,953 --> 00:04:07,130 [GRUNINDO, GRITANDO] 61 00:04:07,217 --> 00:04:10,351 E eles a levaram novamente. 62 00:04:10,438 --> 00:04:13,310 De novo? 63 00:04:13,397 --> 00:04:15,878 Ela nunca se ofereceu. 64 00:04:15,965 --> 00:04:17,835 Fede mentiu o tempo todo. 65 00:04:17,922 --> 00:04:22,928 - E trapaceou. -ANTÔNIO: Traído? 66 00:04:23,059 --> 00:04:26,410 Os corvos. Ela nunca foi escolhida. 67 00:04:30,893 --> 00:04:33,852 Ela... ela diz que vai contar para todo mundo 68 00:04:33,939 --> 00:04:35,419 se ele não parar la Ofrenda. 69 00:04:44,167 --> 00:04:50,434 ♪ 70 00:04:50,565 --> 00:04:52,784 Devemos recuperá-lo. 71 00:04:52,871 --> 00:04:55,222 Doña Marga o deixará saudável novamente. 72 00:04:55,309 --> 00:04:56,874 Não sei se é seguro o suficiente para ele voltar, 73 00:04:56,919 --> 00:04:58,312 sabendo o que sabemos. 74 00:04:58,398 --> 00:05:00,183 Eles têm um novo medicamento de El Alcazar. 75 00:05
Deixe um comentário