1 00:00:00,005 --> 00:00:07,505 - Sincronizado e corrigido por<font color="#00BFFF"> Firefly</font> - - <font color="#00ffff"></font> - 2 00:00:10,583 --> 00:00:13,034 CAROL: Se eu não voltar em dois semanas, não fique esperando. 3 00:00:15,427 --> 00:00:16,554 Laurent está desaparecida! 4 00:00:16,559 --> 00:00:17,559 Alguém o levou. 5 00:00:17,564 --> 00:00:19,240 Vamos prosseguir com o teste, mas ainda teremos 6 00:00:19,244 --> 00:00:20,964 para lidar com Daryl quando ele voltar. 7 00:00:23,701 --> 00:00:25,203 ISABELLE: Eu prometi a Lily para proteger Laurent. 8 00:00:25,207 --> 00:00:26,207 Entraremos e o pegaremos. 9 00:00:37,797 --> 00:00:39,930 [GRITANDO] 10 00:00:42,498 --> 00:00:46,323 A Mona Lisa é a mais pintura valiosa da história. 11 00:00:46,328 --> 00:00:48,803 Segurado em um bilhão de libras na moeda de hoje. 12 00:00:48,808 --> 00:00:51,284 Foi pintado por Leonardo da Vinci. 13 00:00:51,289 --> 00:00:53,496 Ei, cara! 14 00:00:54,771 --> 00:00:56,681 MULHER: Sério? 15 00:00:56,686 --> 00:00:58,727 - Desculpe. - Por que você faria isso? 16 00:01:05,390 --> 00:01:07,909 [CONVERSA INDISTINTA] 17 00:01:07,914 --> 00:01:12,119 ♪ ♪ 18 00:01:14,660 --> 00:01:16,219 <i>S'il vous plaît.</i> 19 00:01:31,373 --> 00:01:35,578 ♪ ♪ 20 00:02:18,246 --> 00:02:20,547 [TOQUE DE CELULAR] 21 00:02:20,552 --> 00:02:22,723 [MULTIDÃO CLAMANDO] 22 00:02:22,728 --> 00:02:23,728 [TELEMÓVEIS TOCANDO] 23 00:02:34,349 --> 00:02:35,349 [SIRENES LAMENTANDO] 24 00:03:02,681 --> 00:03:04,939 [SIRENES LAMENTANDO] 25 00:03:04,944 --> 00:03:06,990 [ALARMES TOCANDO] 26 00:03:33,886 --> 00:03:35,845 [TOQUE DE ALARME] 27 00:03:36,802 --> 00:03:39,278 [MULTIDÃO CLAMMORANDO] 28 00:03:39,283 --> 00:03:40,283 ♪ ♪ 29 00:03:51,339 --> 00:03:54,119 ♪ ♪ 30 00:03:54,124 --> 00:03:56,605 [CAminhantes rosnando] 31 00:03:58,737 --> 00:04:00,995 [GASPS] 32 00:04:01,000 --> 00:04:02,432 Não! 33 00:04:02,437 --> 00:04:04,564 ♪ ♪ 34 00:04:04,569 --> 00:04:06,305 Não! 35 00:04:06,310 --> 00:04:08,438 [GRITOS] 36 00:04:08,443 --> 00:04:10,527 ♪ ♪ 37 00:04:10,532 --> 00:04:12,616 [RASGAMENTO DE PELE] 38 00:04:12,621 --> 00:04:16,620 ♪ ♪ 39 00:04:16,625 --> 00:04:18,665 [SOLUÇANDO] 40 00:04:18,670 --> 00:04:19,927 Não! 41 00:04:19,932 --> 00:04:24,137 ♪ ♪ 42 00:04:28,637 --> 00:04:31,287 [SOLUÇANDO] 43 00:04:31,292 --> 00:04:35,497 ♪ ♪ 44 00:04:49,658 --> 00:04:53,863 ♪ ♪ 45 00:04:55,664 --> 00:04:57,835 [SOBS] 46 00:04:57,840 --> 00:05:02,045 ♪ ♪ 47 00:05:09,765 --> 00:05:11,332 [SOBS] 48 00:05:15,336 --> 00:05:17,681 [ofegante] 49 00:05:17,686 --> 00:05:20,684 ♪ ♪ 50 00:05:20,689 --> 00:05:23,687 [CONVERSA INDISTINTA] 51 00:05:23,692 --> 00:05:27,897 ♪ ♪ 52 00:05:31,774 --> 00:05:33,684 Com licença? 53 00:05:33,689 --> 00:05:36,958 O que você vê na expressão dela? 54 00:05:38,359 --> 00:05:39,956 Ela parece triste. 55 00:05:41,013 --> 00:05:42,424 Talvez. 56 00:05:43,668 --> 00:05:47,673 Uma mulher contemplada por milhões, nunca realmente visto. 57 00:05:48,369 --> 00:05:51,279 Mas vejo um segredo nesse sorriso. 58 00:05:51,284 --> 00:05:52,373 Algo retido. 59 00:05:55,306 --> 00:05:56,839 Você é novo. 60 00:05:58,117 --> 00:06:00,101 Acabei de chegar. 61 00:06:00,106 --> 00:06:01,842 De onde? 62 00:06:01,847 --> 00:06:03,928 Um pouco a leste daqui. 63 00:06:04,950 --> 00:06:08,258 Vim para Paris como turista 13 anos atrás e ficou preso. 64 00:06:13,045 --> 00:06:15,695 É o original, sabe? 65 00:06:15,700 --> 00:06:18,263 Do Louvre. 66 00:06:18,268 --> 00:06:20,744 Quando tudo começou, eles protegeram a arte, 67 00:06:20,749 --> 00:06:22,615 não as pessoas. 68 00:06:22,620 --> 00:06:24,888 Como você tem tanta certeza de que é real? 69 00:06:26,407 --> 00:06:28,910 Porque fui eu quem pegou da porra da parede. 70 00:06:37,548 --> 00:06:39,289 [CLANGS DA BANDEJA] 71 00:06:40,899 --> 00:06:42,192 Ops. 72 00:06:46,601 --> 00:06:47,601 ♪ ♪ 73 00:06:59,352 --> 00:07:03,557 ♪ ♪ 74 00:0
Deixe um comentário