The Walking Dead 9×3

Série: The Walking Dead
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 5687069da43fdfb39c63355c63d95375737442ed
Tamanho: 35.710 bytes (34,87 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:29:56
Ver trecho da legenda: The Walking Dead 9×3 AVS-SVA PTBR
1
00:00:00,207 --> 00:00:02,341
Anteriormente em "The Walking Dead"...

2
00:00:02,344 --> 00:00:04,377
Você não é mais minha babá.

3
00:00:07,125 --> 00:00:09,395
Ele é forte. Os salvadores
representam mais da metade da força de trabalho,

4
00:00:09,398 --> 00:00:11,197
e já tivemos muitos abandonos.

5
00:00:11,199 --> 00:00:12,966
Sim, porque eles são assim.

6
00:00:12,968 --> 00:00:14,328
Precisamos da comida.

7
00:00:14,331 --> 00:00:16,803
Até que o etanol apareça,
estamos segurando nosso excedente

8
00:00:16,805 --> 00:00:18,004
porque vamos precisar deles.

9
00:00:18,006 --> 00:00:19,890
Eu te dei o benefício da dúvida.

10
00:00:19,893 --> 00:00:21,441
Você arruma suas coisas e sai daqui

11
00:00:21,443 --> 00:00:22,809
logo pela manhã.

12
00:00:25,848 --> 00:00:28,015
Cristo! Você está perto
se matou.

13
00:00:28,018 --> 00:00:29,541
O que diabos você é...

14
00:01:55,690 --> 00:01:58,395
_

15
00:02:36,705 --> 00:02:41,288
- <font color="#D81D1D">Sincronizado e corrigido por VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

16
00:05:08,958 --> 00:05:10,958
Como você dormiu?

17
00:05:12,362 --> 00:05:14,762
Minha mente não desliga.

18
00:05:16,373 --> 00:05:18,973
- Você?
-Ah, nada mal.

19
00:05:26,207 --> 00:05:30,243
Você vai ter essa carta
coisa resolvida até o jantar.

20
00:05:30,246 --> 00:05:31,846
Sim.

21
00:05:31,848 --> 00:05:34,814
Não.

22
00:05:34,816 --> 00:05:37,417
Oh, é bom que você esteja liderando este lugar.

23
00:05:37,419 --> 00:05:38,836
Com você.

24
00:05:38,839 --> 00:05:41,688
Ah, eu estive na ponte.

25
00:05:41,690 --> 00:05:43,656
Aqui, é você.

26
00:05:43,658 --> 00:05:46,026
Mantendo este lugar seguro,

27
00:05:46,028 --> 00:05:48,028
descobrir como torná-lo melhor.

28
00:05:48,030 --> 00:05:49,496
Falando em...

29
00:05:49,498 --> 00:05:51,999
Judith está com tosse.

30
00:05:52,001 --> 00:05:53,500
Sim, eu já verifiquei.

31
00:05:53,502 --> 00:05:55,535
Sem febre, provavelmente apenas tosse.

32
00:05:55,537 --> 00:05:58,745
vou levá-la para
Siddiq, apenas por precaução.

33
00:05:58,748 --> 00:06:00,473
Eu vou me juntar a você.

34
00:06:00,475 --> 00:06:02,642
Nós vamos ter que
prometa um dia divertido em família

35
00:06:02,644 --> 00:06:05,478
só para fazê-la pisar lá.

36
00:06:06,686 --> 00:06:08,586
Você não está voltando imediatamente?

37
00:06:08,589 --> 00:06:10,449
Ah, eu posso tirar o dia.

38
00:06:10,451 --> 00:06:11,908
Nós podemos.

39
00:06:11,911 --> 00:06:14,406
No último relatório, as coisas estavam bem.

40
00:06:14,409 --> 00:06:17,456
Maggie estará lá
em breve, graças a você.

41
00:06:17,458 --> 00:06:20,059
Ela pode segurar o forte por um tempo.

42
00:06:20,061 --> 00:06:21,836
Certo?

43
00:06:21,839 --> 00:06:25,631
É só que Maggie está
tentando, eu sei que ela está.

44
00:06:25,633 --> 00:06:27,666
Mas ela ainda está com raiva.

45
00:06:27,668 --> 00:06:29,001
E Daryl também.

46
00:06:29,003 --> 00:06:31,670
- Talvez outros.
- Bem, você quer que eu vá?

47
00:06:31,672 --> 00:06:34,073
Eu quero que funcione.

48
00:06:34,075 --> 00:06:36,075
Ah, vai.

49
00:06:36,077 --> 00:06:38,411
Isso vai acontecer.

50
00:06:38,413 --> 00:06:41,191
Mesmo que nem todos estejam totalmente envolvidos ainda.

51
00:06:41,194 --> 00:06:43,514
Eles chegarão lá.

52
00:06:43,516 --> 00:06:45,817
Assim como nós fizemos.

53
00:06:47,196 --> 00:06:50,197
Sim.

54
00:06:50,199 --> 00:06:52,866
Ok.

55
00:06:53,969 --> 00:06:56,038
Obrigado.

56
00:06:58,207 --> 00:07:00,607
Para quê?

57
00:07:02,010 --> 00:07:04,844
Por tudo que você fez.

58
00:07:05,948 --> 00:07:08,215
Por tudo que você está fazendo.

59
00:07:11,620 --> 00:07:13,820
Para você.

60
00:07:27,235 --> 00:07:30,236
Por que você não...

61
00:07:30,238 --> 00:07:32,472
fazer uma pausa?

62
00:07:35,014 --> 00:07:37,242
Você quer que eu pare de trabalhar?

63
00:07:37,245 --> 00:07:39,845
Uh...

64
00:07:41,249 --> 00:07:43,048
Sim.

65
00:07:46,254 --> 00:07:49,483
Você quer que eu pare
criando as bases

66
00:07:49,486 --> 00:07:51,657
de uma nova civilização?

67
00:07:51,659 --> 00:07:54,359
Bem, posso pensar em outra maneira...

68
00:07:54,361 --> 00:07:57,362
construir para o futuro.

69
00:08:13,514 --> 00:08:15,681
Sim?

70
00:08:15,683 --> 00:08:17,883
Sim.

71
00:08:21,088 --> 00:08:22,888
Ok.

72
00:08:22,890 --> 00:08:25,456
Para o futuro.

73
00:08:53,467 --> 00:08:54,949
Uau.

74
00:09:03,729 --> 00:09:06,096
Uau.

75
00:09:06,098 --> 00:09:07,798
Fique ocioso aí, kemosabe.

76
00:09:07,800 --> 00:09:09,733
Somos todos um grande Kumbaya agora.

77
00:09:09,735 --> 00:09:12,069
Por que você não está na ponte?

78
00:09:12,071 --> 00:09:14,571
Estamos procurando um amigo.

79
00:09:14,573 --> 00:09:18,141
Ele desapareceu ontem à noite.

80
00:09:18,143 --> 00:09:20,744
Você sabe alguma coisa sobre isso?

81
00:09:20,746 --> 00:09:23,580
Não. Só estou chegando.

82
00:09:23,582 --> 00:09:26,750
O que você tem na cama?

83
00:09:28,754 --> 00:09:31,475
Metade do Hilltop
acordo para o etanol.

84
00:09:31,478 --> 00:09:32,897
Remessa que nunca recebemos.

85
00:09:32,900 --> 00:09:36,192
Sim, isso também desapareceu.

86
00:09:36,194 --> 00:09:38,294
Junto com as pessoas que o trazem.

87
00:09:38,296 --> 00:09:40,162
Você sabe alguma coisa sobre isso?

88
00:09:40,164 --> 00:09:43,299
Eu gostaria de ter feito isso. Eu quero esse combustível.

89
00:09:49,140 --> 00:09:51,374
Assim como você disse.

90
00:09:53,378 --> 00:09:55,612
Qual é o seu nome?

91
00:09:55,614 --> 00:09:58,180
Marque você por isso.

92
00:09:59,817 --> 00:10:03,853
Meu nome é lama.

93
00:10:03,855 --> 00:10:06,288
E você é a viúva.

94
00:10:08,626 --> 00:10:10,959
Esse é o Jed.

95
00:10:10,961 --> 00:10:13,995
Marque-o para o tomate.
Obrigado por trazê-lo.

96
00:10:13,997 --> 00:10:16,398
Nós vamos nos dar bem
o combustível assim que pudermos.

97
00:10:17,834 --> 00:10:19,334
Tenho que ir.

98
00:10:19,336 --> 00:10:21,637
Tenho que voltar antes do próximo turno.

99
00:10:23,206 --> 00:10:25,707
Hum.

100
00:10:37,655 --> 00:10:40,221
Não posso acreditar que estamos
trabalhando com aqueles idiotas.

101
00:10:43,426 --> 00:10:45,660
Estamos dando uma chance.

102
00:10:55,238 --> 00:10:57,571
Ei, espere.

103
00:10:59,697 --> 00:11:02,176
Uau.

104
00:11:02,179 --> 00:11:04,503
Novamente.

105
00:11:05,715 --> 00:11:07,115
Ah.

106
00:11:08,351 --> 00:11:11,452
- Ok. Vamos, papai.
- 1, 2, 3.

107
00:11:11,454 --> 00:11:13,956
Uau! Uau!

108
00:11:21,033 --> 00:11:22,350
Ah!

109
00:11:26,869 --> 00:11:28,135
Entendi! Entendi!

110
00:11:28,137 --> 00:11:29,870
Ah, entendi, entendi! Entendi!

111
00:11:31,240 --> 00:11:32,472
- Vá!
- Ir!

112
00:11:34,476 --> 00:11:36,538
Ah, não!

113
00:11:36,541 --> 00:11:38,277
Sim!

114
00:11:38,280 --> 00:11:41,715
Bom trabalho.

115
00:11:49,423 --> 00:11:51,891
"Mas com o passar das horas e
nada de terrível aconteceu,

116
00:11:51,893 --> 00:11:55,494
ela parou de se preocupar e
resolvi esperar com calma

117
00:11:55,496 --> 00:11:57,296
e ver o que o futuro traria."

118
00:12:04,638 --> 00:12:07,240
"Finalmente ela rastejou
sobre o chão oscilante

119
00:12:07,242 --> 00:12:09,275
para a cama e deitou-se nela.

120
00:12:09,277 --> 00:12:12,578
E Toto deitou-se ao lado dela.

121
00:12:12,580 --> 00:12:14,914
Apesar do balanço da casa

122
00:12:14,916 --> 00:12:16,959
e o lamento do vento,

123
00:12:16,962 --> 00:12:21,366
Dorothy logo a fechou
olhos e adormeceu profundamente."

124
00:12:25,525 --> 00:12:28,760
Ei, olhe essas fotos.

125
00:12:33,634 --> 00:12:35,768
É um dos salvadores. Ele estava desaparecido.

126
00:12:35,770 --> 00:12:37,135
Outros estavam ficando desconfiados.

127
00:12:37,137 --> 00:12:39,271
Ele foi encontrado, mas estava morto.

128
00:12:39,273 --> 00:12:41,623
Mas não parece um acidente.

129
00:12:41,626 --> 00:12:44,142
Alguém definitivamente o tirou.

130
00:13:09,567 --> 00:13:11,972
Acho que eles vão executar
cada um

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *