Série: The Walking Dead
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 44.683 bytes (43,64 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:29:08
221136be5390ed1ce58816a616fabe9c298a988aTamanho: 44.683 bytes (43,64 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:29:08
Ver trecho da legenda: The Walking Dead 7×8 FLEET PTBR
1 00:00:00,427 --> 00:00:03,363 Anteriormente, no AMC's "Os mortos-vivos"... 2 00:00:03,465 --> 00:00:05,531 Eu só quero Negan. 3 00:00:05,633 --> 00:00:07,000 Uma única bala não vai resolver. 4 00:00:07,102 --> 00:00:08,868 Na melhor das hipóteses, talvez você o elimine. 5 00:00:08,970 --> 00:00:10,636 Então me faça uma bala. 6 00:00:10,739 --> 00:00:13,039 Tudo o que temos, obtivemos da luta. 7 00:00:13,141 --> 00:00:16,209 Nós jogamos de acordo com as regras deles, temos algum tipo de vida. 8 00:00:16,311 --> 00:00:17,910 Você nos levou a todos para a terra prometida, 9 00:00:18,013 --> 00:00:19,545 não é verdade, Rick? 10 00:00:19,647 --> 00:00:21,314 Aqui estamos! 11 00:00:21,416 --> 00:00:23,850 Ah, eu gosto daqui. 12 00:00:23,952 --> 00:00:25,618 Os salvadores podem realmente seja bastante razoável. 13 00:01:31,152 --> 00:01:32,185 Maggie. 14 00:01:34,656 --> 00:01:36,422 Uh. 15 00:01:36,424 --> 00:01:39,292 eu conheço pessoas estão dizendo coisas - 16 00:01:39,294 --> 00:01:43,262 coisas boas sobre você e Sasha, hmm? 17 00:01:45,333 --> 00:01:46,899 Eles são? 18 00:01:46,901 --> 00:01:48,434 Eles são. 19 00:01:48,436 --> 00:01:50,970 Sobre a outra noite... 20 00:01:50,972 --> 00:01:55,541 sobre como eles estão pensando você salvou o lugar. 21 00:01:55,543 --> 00:01:57,810 Não deixe isso subir à sua cabeça. 22 00:01:59,047 --> 00:02:03,116 Bem, não deixe isso te incomodar. 23 00:02:03,118 --> 00:02:04,884 Parece que isso te incomoda. 24 00:02:06,521 --> 00:02:07,954 Hum. 25 00:02:15,530 --> 00:02:17,130 O que você está fazendo aí? 26 00:02:20,368 --> 00:02:21,701 Você vai comer isso? 27 00:02:22,904 --> 00:02:24,303 Sim. 28 00:02:25,707 --> 00:02:27,240 Cara. 29 00:02:27,242 --> 00:02:29,142 Você sabe que ela está grávida. 30 00:02:54,536 --> 00:02:58,337 Contra a corrente, garoto. 31 00:02:58,339 --> 00:03:02,308 Sempre contra a corrente. 32 00:03:38,913 --> 00:03:40,213 Ah. 33 00:03:40,215 --> 00:03:41,948 Droga, isso cheira bem. 34 00:03:44,919 --> 00:03:46,252 Hum! 35 00:03:48,988 --> 00:03:49,988 Quer provar? 36 00:03:54,827 --> 00:03:55,826 Ok. 37 00:04:05,498 --> 00:04:08,165 Aqui está a maldita limonada dele. 38 00:04:08,167 --> 00:04:09,967 Eu tinha alguns na minha cozinha. 39 00:04:12,371 --> 00:04:13,937 Denise gostou. 40 00:04:18,878 --> 00:04:21,779 Obrigado. 41 00:04:21,781 --> 00:04:22,880 Ei. 42 00:04:25,017 --> 00:04:26,884 Vá para casa. 43 00:04:26,886 --> 00:04:28,685 Deixe-me assumir. 44 00:04:30,689 --> 00:04:32,356 Não. 45 00:04:32,358 --> 00:04:35,359 Estou bem. 46 00:04:35,361 --> 00:04:39,396 Eu disse a Rick que cuidaria de Judith. 47 00:04:39,398 --> 00:04:40,898 Eu vou fazer isso. 48 00:04:46,472 --> 00:04:48,105 Você deveria ir. 49 00:04:49,809 --> 00:04:51,341 Estamos prestes a sentar. 50 00:05:19,805 --> 00:05:21,405 Vamos precisar de outra configuração. 51 00:05:46,799 --> 00:05:50,534 Hoje e só hoje, certo? 52 00:05:50,536 --> 00:05:52,269 Sim. 53 00:05:56,108 --> 00:05:58,642 Todos esses buracos de bala - 54 00:05:58,644 --> 00:06:01,211 isso vai pegar água rapidamente. 55 00:06:06,151 --> 00:06:09,319 Provavelmente conseguiremos chegar à canoa. 56 00:06:09,321 --> 00:06:10,854 Provavelmente. 57 00:06:13,325 --> 00:06:14,825 Se você quiser ficar para trás... 58 00:06:16,629 --> 00:06:18,662 eu vou fingir você não acabou de dizer isso. 59 00:06:33,445 --> 00:06:36,346 Estou vendo isso. 60 00:06:36,348 --> 00:06:37,348 Nós dois somos. 61 00:07:03,442 --> 00:07:05,342 Não estou mais esperando pelo seu pai. 62 00:07:05,344 --> 00:07:09,012 Eu não sei onde diabos ele está, 63 00:07:09,014 --> 00:07:10,881 mas Lucille... 64 00:07:15,321 --> 00:07:16,520 ...está com fome. 65 00:07:22,027 --> 00:07:25,395 Carl, passe os rolos... 66 00:07:29,835 --> 00:07:30,934 ...Por favor. 67 00:08:00,798 --> 00:08:11,157 <font color="#ec14bd">Sincronização e correções por honeybunny </font> 68 00:08:26,607 --> 00:08:29,308 Ah. Olha só, hein? 69 00:08:29,310 --> 00:08:31,443 Fácil assim. 70 00:08:31,445 --> 00:08:34,813 É apenas uma transação. 71 00:08:34,815 --> 00:08:36,582 Você parece uma merda, 72 00:08:36,584 --> 00:08:37,883 o que significa que você lutou por isso. 73 00:08:37,885 --> 00:08:39,351 Você fez seu trabalho. 74 00:08:41,122 --> 00:08:43,188 Você entende, e eu gosto disso. 75 00:08:43,190 --> 00:08:45,190 Negan gosta disso. 76 00:08:48,662 --> 00:08:50,629 Isso é... bom ouvir. 77 00:08:52,333 --> 00:08:53,632 Você joga suas cartas corretamente, 78 00:08:53,634 --> 00:08:56,835 talvez eu lhe mostre onde moramos. 79 00:08:56,837 --> 00:08:58,604 Talvez eu compre um sanduíche para você. 80 00:09:05,379 --> 00:09:09,047 Apenas me diga quando. 81 00:09:09,049 --> 00:09:11,049 Você gosta de assistir, corte de cabelo? 82 00:09:11,051 --> 00:09:13,051 Sim. 83 00:09:13,053 --> 00:09:14,686 Quero dizer... 84 00:09:14,688 --> 00:09:17,723 Você quer dar o fora daqui. 85 00:09:17,725 --> 00:09:18,924 Agora! 86 00:09:55,830 --> 00:09:56,830 Morgan. 87 00:10:00,668 --> 00:10:02,835 It's just some things do jardim do Reino - 88 00:10:02,837 --> 00:10:05,871 algumas nectarinas, algumas maçãs. 89 00:10:05,873 --> 00:10:07,940 Obrigado. Eu sou bom. 90 00:10:07,942 --> 00:10:09,408 Você pode se defender sozinho, eu sei, 91 00:10:09,410 --> 00:10:11,844 mas produtos frescos não são algo que você pode simplesmente - 92 00:10:11,846 --> 00:10:12,846 Realmente. 93 00:10:14,448 --> 00:10:16,014 Estou bem. 94 00:10:19,487 --> 00:10:21,286 Ezequiel? 95 00:10:21,288 --> 00:10:23,188 Aparentemente, algumas pessoas estão tendo dificuldade em acreditar em mim 96 00:10:23,190 --> 00:10:25,958 quando eu digo que só quero ser deixado sozinho. 97 00:10:25,960 --> 00:10:29,361 Você sabe, eu estava tentando deixar você em paz, e eu o farei. 98 00:10:29,363 --> 00:10:32,664 Mas você me chamou. 99 00:10:32,666 --> 00:10:33,799 Por quê? 100 00:10:33,801 --> 00:10:35,067 Como você está? 101 00:10:35,069 --> 00:10:37,603 Bom. 102 00:10:37,605 --> 00:10:38,937 Bom. 103 00:10:38,939 --> 00:10:40,272 Agora você pode ir. 104 00:10:43,377 --> 00:10:45,410 Acho que você está ficando mole. 105 00:10:45,412 --> 00:10:47,112 Eu acho que você está indo. 106 00:10:52,887 --> 00:10:55,320 - Ei. - Oi. 107 00:10:56,857 --> 00:10:58,123 Carol, oi. 108 00:10:58,125 --> 00:11:00,292 Lamento incomodá-lo. 109 00:11:00,294 --> 00:11:02,928 Morgan, eu-eu não esperava você estar aqui também. 110 00:11:02,930 --> 00:11:05,497 Que bom que você está. 111 00:11:05,499 --> 00:11:07,165 Eu queria falar com vocês dois, na verdade. 112 00:11:07,167 --> 00:11:08,734 É sobre algo importante. 113 00:11:13,507 --> 00:11:17,109 Quase na canoa. 114 00:11:18,979 --> 00:11:20,679 Estamos pegando água rápido, cara. 115 00:11:20,681 --> 00:11:21,813 Eu sei. 116 00:11:30,925 --> 00:11:32,958 Rick, à esquerda! 117 00:12:03,991 --> 00:12:05,624 Estamos quase lá. 118 00:12:16,870 --> 00:12:18,337 Uau! 119 00:12:18,339 --> 00:12:20,038 Uau! Uau! 120 00:12:21,976 --> 00:12:23,976 Não, não! 121 00:12:26,013 --> 00:12:27,179 Ah! 122 00:12:29,650 --> 00:12:32,184 Espere! 123 00:12:32,186 --> 00:12:33,752 Espere! 124 00:12:33,754 --> 00:12:35,087 Fique na canoa! 125 00:12:35,089 --> 00:12:37,623 Eu posso - apenas - 126 00:12:37,625 --> 00:12:39,024 Ah! 127 00:12:39,026 --> 00:12:41,126 Arão! 128 00:12:41,128 --> 00:12:42,928 Arão! 129 00:12:51,205 --> 00:12:52,270 Arão! 130 00:12:58,545 --> 00:12:59,645 Estou bem. 131 00:12:59,647 --> 00:13:01,513 Estou bem. 132 00:13:03,517 --> 00:13:05,183 Estou bem. 133 00:13:05,185 --> 00:13:06,518 Estou bem. 134 00:13:37,818 --> 00:13:40,419 Pare de abraçar a parede. 135 00:13:40,421 --> 00:13:41,286 Assista! 136 00:13:44,124 --> 00:13:47,125 Caramba! 137 00:13:50,297 --> 00:13:52,030 Vá buscar um esfregão e outro barril. 138 00:13:52,032 --> 00:13:53,932 Vamos manter essa porcaria? 139 00:13:53,934 --> 00:13:56,301
Deixe um comentário