The Walking Dead 6×6

Série: The Walking Dead
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 5537824cd62b6d11375719387c82005ce163ee10
Tamanho: 25.860 bytes (25,25 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:27:47
Ver trecho da legenda: The Walking Dead 6×6 KILLERS PTBR
1
00:00:00,374 --> 00:00:03,325
<i>Anteriormente em
The Walking Dead da AMC...</i>

2
00:00:03,445 --> 00:00:05,620
<i>Vamos ter
Daryl levando-os embora.</i>

3
00:00:05,737 --> 00:00:06,795
<i>Mais 20 milhas.</i>

4
00:00:06,919 --> 00:00:08,820
<i>Vou pegar um carro</i>
<i>e ande ao lado dele.</i>

5
00:00:08,921 --> 00:00:10,154
Não pode ser só ele.

6
00:00:10,256 --> 00:00:11,736
Você está fazendo isso
porque você quer morrer?

7
00:00:11,856 --> 00:00:13,244
Não.

8
00:00:13,364 --> 00:00:15,493
Nós não precisamos ir
procurando mais pessoas.

9
00:00:15,594 --> 00:00:16,661
<i>Você se sente diferente em relação a isso?</i>

10
00:00:16,762 --> 00:00:17,996
Sim. Eu faço.

11
00:00:18,097 --> 00:00:19,564
<i>O que está acontecendo lá atrás?</i>

12
00:00:19,665 --> 00:00:20,999
<i>Metade deles se separou!</i>

13
00:00:21,100 --> 00:00:23,334
<i>Eles estão indo em direção a Alexandria!
Continue!</i>

14
00:00:23,435 --> 00:00:24,335
<i>O que é isso?</i>

15
00:00:24,436 --> 00:00:25,570
Continue andando. Eu vou alcançá-lo.

16
00:00:25,671 --> 00:00:27,372
Ei, você!
<i>Abraão!</i>

17
00:00:27,473 --> 00:00:28,373
Estou apenas vivendo, querida.
Uau!

18
00:00:28,474 --> 00:00:30,008
Assim como você.

19
00:00:36,749 --> 00:00:38,283
<i>Tudo bem.</i>

20
00:00:38,285 --> 00:00:40,084
<i>São 20?</i>

21
00:00:40,086 --> 00:00:42,420
<i>Será.
642 está um quilômetro à frente.</i>

22
00:00:42,422 --> 00:00:44,923
<i>Temos que colocar distância entre
nós e eles antes do desligamento.</i>

23
00:00:44,925 --> 00:00:46,824
<i>Então vá fundo.</i>

24
00:00:46,826 --> 00:00:49,260
<i>Tudo bem, tente acompanhar.</i>

25
00:00:49,262 --> 00:00:51,396
<i>Daryl, você
olhou para este carro?</i>

26
00:00:51,398 --> 00:00:53,998
<i>Acredite em mim, nós
quero voltar para lá também.</i>

27
00:02:22,688 --> 00:02:25,089
Deixe isso.

28
00:02:25,091 --> 00:02:27,392
Só vou dar
um último pequeno polimento.

29
00:02:29,194 --> 00:02:31,095
Que diabos
você tem que sorrir?

30
00:02:31,097 --> 00:02:32,697
Nós vencemos, querido.

31
00:02:34,266 --> 00:02:36,467
Poderia haver mais.

32
00:02:39,339 --> 00:02:40,938
Dane-se.

33
00:04:05,425 --> 00:04:16,288
<font color="#ec14bd">Sincronização e correções por honeybunny</font>
<font color="#ec14bd"></font>

34
00:05:02,694 --> 00:05:04,628
Sasha?

35
00:05:04,630 --> 00:05:06,096
Abraão, você está aí?

36
00:06:45,263 --> 00:06:46,763
Você nos encontrou, ok?

37
00:06:46,765 --> 00:06:48,532
Aqui estamos.

38
00:06:48,534 --> 00:06:50,367
Ganhamos o que pegamos.

39
00:06:53,972 --> 00:06:57,341
Provavelmente apenas mais um
soldado de um dos postos avançados.

40
00:06:58,576 --> 00:07:00,277
Provavelmente o odeia também.

41
00:07:02,880 --> 00:07:05,582
Você sabe como usar um?

42
00:07:05,584 --> 00:07:07,517
Sim.

43
00:07:07,519 --> 00:07:09,086
Nunca gostei de usá-los para caçar.

44
00:07:11,222 --> 00:07:14,424
Nós pegamos Patty
e vamos embora, ok?

45
00:07:14,426 --> 00:07:16,593
Este é o último dia
temos que viver assim.

46
00:07:26,104 --> 00:07:28,905
Levante-se.

47
00:07:28,907 --> 00:07:31,808
Ei, levante-se.

48
00:07:34,546 --> 00:07:37,948
Estamos nos mudando.
Aqui está o acordo.

49
00:07:37,950 --> 00:07:40,784
Você não diz merda nenhuma
e eu não mato você.

50
00:07:40,786 --> 00:07:42,252
Eu não sou quem você pensa.

51
00:07:42,254 --> 00:07:45,622
Diga outra coisa.

52
00:07:45,624 --> 00:07:47,257
Vá em frente.

53
00:07:53,097 --> 00:07:54,731
Siga-os.

54
00:08:03,174 --> 00:08:05,409
Aqui, beba o resto.

55
00:08:07,412 --> 00:08:10,013
- Devíamos salvá-lo.
- Encontraremos mais alguns.

56
00:08:10,015 --> 00:08:11,314
Beba.

57
00:08:11,316 --> 00:08:13,450
Você deveria
para se manter hidratado.

58
00:08:13,452 --> 00:08:15,252
Tudo funciona junto.

59
00:08:15,254 --> 00:08:16,787
Sim, é verdade.

60
00:08:29,967 --> 00:08:31,368
Pegue.

61
00:08:33,171 --> 00:08:34,938
Não precisamos que você caia.

62
00:08:34,940 --> 00:08:36,406
Beba.

63
00:08:40,945 --> 00:08:43,980
Eles nos encontram, talvez
nós damos você a eles,

64
00:08:43,982 --> 00:08:45,949
eles nos deixaram ficar empatados.

65
00:08:45,951 --> 00:08:48,251
Você vê,
somos pessoas razoáveis.

66
00:08:48,253 --> 00:08:50,654
Todo mundo tem seu código.

67
00:08:50,656 --> 00:08:54,057
Você sente que precisa se ajoelhar,
isso é justo.

68
00:08:54,059 --> 00:08:55,992
Nós não.

69
00:08:55,994 --> 00:08:57,394
Vamos.

70
00:09:08,206 --> 00:09:10,006
Não acredito que estamos de volta.

71
00:09:10,008 --> 00:09:11,842
Não está mais em casa,

72
00:09:11,844 --> 00:09:13,910
mas é melhor
do que onde estávamos.

73
00:09:13,912 --> 00:09:15,912
Este é um pit stop.

74
00:09:15,914 --> 00:09:18,715
Nós pegamos Patty,
nada mais do que isso.

75
00:09:20,485 --> 00:09:23,320
Como você fez isso?

76
00:09:23,322 --> 00:09:24,788
Você viu onde deixamos o caminhão?

77
00:09:24,790 --> 00:09:26,590
Hum-hmm.

78
00:09:26,592 --> 00:09:30,527
Abrimos a válvula e dirigimos tudo
no caminho da Farmview Road.

79
00:09:30,529 --> 00:09:33,296
Fugiu da linha das árvores
até chegarmos à calçada.

80
00:09:34,632 --> 00:09:36,433
Acendeu uma caixa de fósforos
da Água Doce

81
00:09:36,435 --> 00:09:38,335
e deixei cair na trilha.

82
00:09:38,337 --> 00:09:41,404
Então corremos para o carro.

83
00:09:41,406 --> 00:09:44,140
Entrei e os mortos
alguns estavam lá.

84
00:09:44,142 --> 00:09:47,143
Eles estavam batendo
no capô, e então...

85
00:09:47,145 --> 00:09:49,846
e então bum!

86
00:09:49,848 --> 00:09:53,850
Derrubei eles de bunda
e levei um machado para cada um.

87
00:09:53,852 --> 00:09:56,353
Então nós apenas assistimos ele subir.

88
00:09:56,355 --> 00:09:59,523
Não há mais gemidos, não
mais daquele lamento.

89
00:09:59,525 --> 00:10:03,226
Foi apenas o fogo,
apenas queimando todos eles.

90
00:10:04,529 --> 00:10:06,496
Você fez tudo isso?

91
00:10:06,498 --> 00:10:08,064
Foi logo no início.

92
00:10:08,066 --> 00:10:10,066
Tudo parou--
a TV, o rádio.

93
00:10:10,068 --> 00:10:13,503
Nós estávamos aqui.
A floresta estava cheia deles.

94
00:10:13,505 --> 00:10:15,438
E os outros da cidade,
eles foram atraídos por isso.

95
00:10:15,440 --> 00:10:16,960
Eles apenas caminharam
direto para as chamas.

96
00:10:18,809 --> 00:10:20,777
Nós temos a maioria deles.

97
00:10:20,779 --> 00:10:23,713
Pensei que tínhamos acabado com isso para nós,
e ela estava em DC.

98
00:10:23,715 --> 00:10:27,417
Nós pensamos que todos estavam brigando
eles onde quer que estivessem.

99
00:10:27,419 --> 00:10:30,053
Sim, pensamos que era
o que todo mundo estava fazendo.

100
00:10:30,055 --> 00:10:31,855
Fighting it.

101
00:10:31,857 --> 00:10:33,657
Que todos venceríamos juntos.

102
00:10:35,593 --> 00:10:38,028
Nós éramos estúpidos.

103
00:10:38,030 --> 00:10:40,463
Vocês não acham que estão
sendo estúpido agora?

104
00:10:46,170 --> 00:10:47,971
Você está dizendo
Eu deveria matar você?

105
00:10:49,941 --> 00:10:53,677
Estou falando sério, você vai tentar
e puxar algo sobre nós?

106
00:10:53,679 --> 00:10:56,479
Estamos apenas sendo grossos aqui
não eliminando todas as dúvidas?

107
00:10:59,150 --> 00:11:01,818
Agora mesmo, por mim
não puxar esse gatilho,

108
00:11:01,820 --> 00:11:04,354
isso é um erro?

109
00:11:04,356 --> 00:11:07,290
Estou falando sério.
Eu realmente quero saber.

110
00:11:07,292 --> 00:11:09,559
Você fez uma escolha
matar por outra pessoa,

111
00:11:09,561 --> 00:11:12,829
fazer com que eles sejam seus donos de você como telhado
sobre sua cabeça e três quadrados,

112
00:11:12,831 --> 00:11:16,132
então talvez eu não esteja considerando
todos os aspectos aqui.

113
00:11:16,134 --> 00:11:19,169
Você me diz, estou sendo estúpido?

114
00:11:21,939 --> 00:11:23,940
Não.

115
00:11:23,942 --> 00:11:27,043
Olha, eu tenho um lugar para estar.

116
00:11:27,045 --> 00:11:28,979
Podemos fazer um acordo.
Eu posso te ajudar.

117
00:11:28,981 --> 00:11:32,015
Você é um deles.

118
00:11:32,017 --> 00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *