Série: The Walking Dead
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 10º (E10)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 10º (E10)
Identificador:
Tamanho: 29.499 bytes (28,81 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:26:59
5a544344cbab2236429798e73d59ec27183efe08Tamanho: 29.499 bytes (28,81 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:26:59
Ver trecho da legenda: The Walking Dead 6×10 PROPERKILLERS PTBR
1 00:00:00,218 --> 00:00:03,270 <i>Anteriormente, em "The Walking Dead..." da AMC</i> 2 00:00:03,390 --> 00:00:05,486 A fábrica, a expansão, 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,606 <i>estes são para o que Alexandria pode ser depois disso.</i> 4 00:00:10,159 --> 00:00:13,077 Eles são todos do seu povo, Rick. 5 00:00:13,212 --> 00:00:14,912 Nós não tivemos uma chance para chegar lá. 6 00:00:16,048 --> 00:00:17,081 Você. 7 00:00:19,992 --> 00:00:23,504 <i>Hoje eu vi o que poderíamos fazer</i> 8 00:00:23,589 --> 00:00:25,172 <i>se trabalharmos juntos.</i> 9 00:00:25,258 --> 00:00:28,826 Carl, eu quero te mostrar o novo mundo. 10 00:00:43,576 --> 00:00:45,793 <i>♪ eu acordei esta manhã ♪</i> 11 00:00:45,795 --> 00:00:48,212 <i>♪ E o sol se foi ♪</i> 12 00:00:48,214 --> 00:00:52,299 <i>♪ Liguei uma música para começar meu dia ♪</i> 13 00:00:52,301 --> 00:00:56,587 <i>♪ eu me perdi em uma música familiar ♪</i> 14 00:00:56,589 --> 00:01:03,661 <i>♪ fechei meus olhos e eu fugi... ♪</i> 15 00:01:17,109 --> 00:01:19,193 Você ainda tem pasta de dente? 16 00:01:19,195 --> 00:01:20,694 Não, 17 00:01:20,696 --> 00:01:23,948 porque alguém está pedindo emprestado todos os dias durante duas semanas. 18 00:01:25,785 --> 00:01:27,117 Carl. 19 00:01:27,119 --> 00:01:29,753 <i>O quê? Denise diz que é PT.</i> 20 00:01:29,755 --> 00:01:32,089 Eu não consigo ouvir você. Venha. 21 00:01:34,010 --> 00:01:36,126 O quê? 22 00:01:36,128 --> 00:01:39,597 Denise diz que este é o PT. 23 00:01:39,599 --> 00:01:42,433 - Você me ouviu. - Sim. 24 00:01:42,435 --> 00:01:44,301 É hora de mudar sua bandagem. 25 00:01:44,303 --> 00:01:45,886 E eu preciso pedir emprestado um pouco de pasta de dente. 26 00:01:45,888 --> 00:01:48,105 Ok, mas estou sem pasta de dente. 27 00:01:48,107 --> 00:01:50,891 - <i>Tchau, pai.</i> - Te vejo mais tarde. 28 00:01:58,150 --> 00:02:00,150 Vamos, querido. 29 00:02:02,321 --> 00:02:04,989 - Fique bem aí. - Sim, veremos. 30 00:02:04,991 --> 00:02:06,824 E obrigado. 31 00:02:06,826 --> 00:02:08,209 Ah. 32 00:02:08,211 --> 00:02:11,078 Hortelã e bicarbonato de sódio. Esse é o meu favorito. 33 00:02:11,080 --> 00:02:12,963 <i>Assim que eu você conseguirá.</i> 34 00:02:23,876 --> 00:02:26,343 <i>- Ei.</i> - Sim? 35 00:02:26,345 --> 00:02:27,545 <i>Essa coisa lá embaixo aqui mesmo.</i> 36 00:02:27,547 --> 00:02:29,280 Você está falando sobre a bebida, certo? 37 00:02:29,282 --> 00:02:31,181 Eu estou, mas... 38 00:02:32,985 --> 00:02:34,902 Não é médico. 39 00:02:34,904 --> 00:02:39,690 Não, eu desenhei uma linha entre as coisas importantes e tal. 40 00:02:39,692 --> 00:02:42,526 Eu apenas imaginei, se você visse. 41 00:02:42,528 --> 00:02:43,727 Tudo bem. 42 00:02:43,729 --> 00:02:45,863 Qualquer coisa remotamente médico é uma prioridade. 43 00:02:45,865 --> 00:02:47,781 E comida, talvez até comida antes da medicina, 44 00:02:47,783 --> 00:02:51,619 e gás ou baterias ou livros para as crianças ou as roupas são apenas... 45 00:02:51,621 --> 00:02:55,039 se você ver, se isso acontecer, 46 00:02:55,041 --> 00:02:56,957 você sabe, esteja aí. 47 00:02:56,959 --> 00:02:58,959 Você gosta, certo? 48 00:02:58,961 --> 00:03:00,511 Não, eu não bebo refrigerante. 49 00:03:00,513 --> 00:03:01,712 O que diabos é isso? 50 00:03:01,714 --> 00:03:03,847 Ah, sou originalmente de Ohio. 51 00:03:06,719 --> 00:03:07,952 Por que você quer isso? 52 00:03:11,691 --> 00:03:15,392 Tara estava falando sobre isso enquanto ela dorme, eu acho. 53 00:03:15,394 --> 00:03:18,562 Ou ela gosta ou ela não, 54 00:03:18,564 --> 00:03:23,534 mas se ela gostar, seria seja uma surpresa muito boa. 55 00:03:23,536 --> 00:03:25,786 Eu não estou bem com esse tipo de coisa, 56 00:03:25,788 --> 00:03:27,471 e ela e Heath estão indo naquela corrida de duas semanas. 57 00:03:27,473 --> 00:03:30,240 Eu apenas pensei que seria um belo presente de despedida. 58 00:03:30,242 --> 00:03:33,160 Apenas, ah, não saia do seu caminho. 59 00:03:33,162 --> 00:03:35,629 E se isso te der qualquer problema... 60 00:03:35,631 --> 00:03:36,814 Eu não vou. 61 00:03:36,816 --> 00:03:38,349 Ok, bom, porque não é importante. 62 00:03:38,351 --> 00:03:40,467 Eu deveria ter dito isso em vez disso de apenas desenhar uma linha. 63 00:03:43,005 --> 00:03:44,471 Entendi. 64 00:04:12,284 --> 00:04:15,869 Mapeei alguns dos aspectos agrícolas fornecer lugares na área. 65 00:04:15,871 --> 00:04:17,421 Mesmo que eles tenham foi limpo, 66 00:04:17,423 --> 00:04:19,707 minha aposta é que o sorgo ficaria intocado. 67 00:04:19,709 --> 00:04:21,542 Agora, que existe um grãos criminalmente subestimados 68 00:04:21,544 --> 00:04:24,962 isso pode mudar o jogo com a nossa comida situação de assustadora a incrível. 69 00:04:29,769 --> 00:04:33,103 Estou falando de suporte, tolerância à seca, 70 00:04:33,105 --> 00:04:36,390 relação grão/palha essa é a inveja de todos os calos. 71 00:04:39,195 --> 00:04:40,778 Pense nisso. 72 00:04:42,648 --> 00:04:44,898 - Obrigado. - Tudo bem. 73 00:04:44,900 --> 00:04:46,700 Ok. 74 00:05:12,445 --> 00:05:14,745 - Hoje é o dia. - Uh-huh. 75 00:05:14,747 --> 00:05:18,082 Nós vamos encontrar comida, talvez algumas pessoas. 76 00:05:18,084 --> 00:05:20,818 A lei das médias tem que se atualizar. 77 00:05:22,755 --> 00:05:25,589 Eu não sei. Nós não estamos não vi ninguém durante semanas. 78 00:05:25,591 --> 00:05:28,025 Talvez não vamos não encontre ninguém. 79 00:05:28,027 --> 00:05:29,693 Talvez isso seja uma coisa boa. 80 00:05:37,870 --> 00:05:39,870 Não. 81 00:05:39,872 --> 00:05:41,071 Não. 82 00:05:41,073 --> 00:05:42,272 Por favor, não. 83 00:05:43,876 --> 00:05:45,876 <i>Dê-me o ritmo forte, maestro.</i> 84 00:05:47,213 --> 00:05:49,012 <i>♪ Eu quero colocar isso na linha ♪</i> 85 00:05:49,014 --> 00:05:51,548 <i>♪ Porque tudo que eu faço, Eu quero fazer isso em dobro ♪</i> 86 00:05:51,550 --> 00:05:54,551 - <i>♪ Quando eu ando de carona... ♪</i> - Atrai-os para longe de casa! 87 00:05:54,553 --> 00:05:56,603 <i>♪ Está me ouvindo? Cheio de ação ♪</i> 88 00:05:56,605 --> 00:05:59,973 <i>♪ Bem, se a sua música é vai me mover ♪</i> 89 00:05:59,975 --> 00:06:01,391 <i>♪ Bem, eu só preciso sinta a batida... ♪</i> 90 00:06:26,954 --> 00:06:37,635 <font color="#ec14bd">Sincronização e correções por honeybunny </font> 91 00:07:25,253 --> 00:07:27,420 <i>Ei.</i> 92 00:07:32,375 --> 00:07:34,208 Onde você esteve? 93 00:07:35,418 --> 00:07:37,218 O quê? 94 00:07:37,220 --> 00:07:38,720 Eu nunca vejo você. 95 00:07:38,721 --> 00:07:40,421 Todo mundo já esteve trabalhando por semanas 96 00:07:40,423 --> 00:07:41,722 para recompor este lugar 97 00:07:41,724 --> 00:07:43,724 e você simplesmente desaparece. 98 00:07:45,895 --> 00:07:48,346 - Você fica sentado no seu quarto o dia todo? - Não. 99 00:07:49,899 --> 00:07:51,399 Então onde você foi? 100 00:07:51,401 --> 00:07:52,933 Em lugar nenhum. 101 00:07:54,871 --> 00:07:57,905 Você ajudou Glenn a voltar para casa. 102 00:07:57,907 --> 00:08:00,608 Você me ajudou quando eu estava naquele posto de guarda. 103 00:08:01,611 --> 00:08:02,827 Sim? 104 00:08:02,829 --> 00:08:04,528 Então talvez existam lugares melhores 105 00:08:04,530 --> 00:08:07,281 para você ir do que simplesmente a lugar nenhum. 106 00:08:10,119 --> 00:08:12,420 Estou por perto. 107 00:08:12,422 --> 00:08:14,455 Venha falar comigo. 108 00:08:27,537 --> 00:08:31,305 <i>♪ Bem, uma garota quem vai me mexer ♪</i> 109 00:08:31,307 --> 00:08:34,558 <i>♪ Bem, ela deve seja gay e doce ♪</i> 110 00:08:34,560 --> 00:08:37,945 <i>♪ Bem, dois braços feito para amar ♪</i> 111 00:08:37,947 --> 00:08:40,064 <i>♪ Muito ritmo nos pés dela ♪</i> 112 00:08:40,066 --> 00:08:42,733 <i>♪ Está me ouvindo? eu disse ritmo em seus pés ♪</i> 113 00:08:42,735 --> 00:08:45,119 <i>♪ Sem quadrados sempre acompanhe ♪</i> 114 00:08:45,121 --> 00:08:48,289 <i>♪ Só para estar perto esse gato ♪</i> 115 00:08:48,291 --> 00:08:51,826
Deixe um comentário