1 00:00:06,966 --> 00:00:10,379 Anteriormente em The Walking Dead... 2 00:00:10,499 --> 00:00:14,265 Vocês, meninas, foram as primeiras pessoas com quem eu me importei. 3 00:00:14,385 --> 00:00:18,158 Jenner aqui. 63 dias desde que a doença de repente se tornou global. 4 00:00:20,059 --> 00:00:23,356 - Meu marido está vivo. - Ele é meu melhor amigo. 5 00:00:23,476 --> 00:00:25,625 Você acha que eu não estou feliz por isso? 6 00:00:25,745 --> 00:00:27,315 Nós estamos indo para CDC. 7 00:00:27,435 --> 00:00:29,766 Se sobrou alguma coisa, Tem que estar lá, você não acha? 8 00:00:29,886 --> 00:00:31,015 Zumbis! 9 00:00:32,318 --> 00:00:34,332 Você vai nos matar! 10 00:00:42,091 --> 00:00:44,859 Ei Ei. Oooo, Oooo. 11 00:00:46,162 --> 00:00:47,529 Mamãe. Mamãe, por favor. 12 00:00:47,563 --> 00:00:49,431 - Por favor, você pode me ajudar? - Não, não. 13 00:00:51,167 --> 00:00:53,969 <i>Confira todos eles. Confira todos eles.<i> 14 00:01:22,431 --> 00:01:24,399 <i>Ok.<i> 15 00:01:24,433 --> 00:01:26,501 Vou tirar você daqui, cara. 16 00:01:29,839 --> 00:01:32,407 OK. OK. 17 00:01:41,550 --> 00:01:43,084 O que eu faço? 18 00:01:47,690 --> 00:01:50,158 Vamos lá, soldado. Sai da frente! 19 00:02:02,271 --> 00:02:05,740 <i>Me escute. Se você vai levantar, preciso que você levante agora.<i> 20 00:02:05,775 --> 00:02:07,342 <i>OK? Agora.<i> 21 00:02:07,376 --> 00:02:09,711 Por favor, cara, só mostre-me um sinal. Qualquer coisa. 22 00:02:09,745 --> 00:02:12,881 Por favor, Rick. 23 00:02:14,950 --> 00:02:18,186 O lugar está caindo aos pedaços. 24 00:02:18,220 --> 00:02:20,655 <i>Recuar! Todas as unidades recuem.<i> 25 00:02:34,837 --> 00:02:36,838 Eu estou... 26 00:02:40,076 --> 00:02:41,710 Eu estou bem. 27 00:03:27,422 --> 00:03:37,622 Tradução: Jea* | lateixeira | leticiaramos | Swazzer | feen 28 00:04:04,026 --> 00:04:07,462 Daryl, você cobre atrás. 29 00:04:09,698 --> 00:04:12,734 Olá? 30 00:04:12,768 --> 00:04:15,236 - Olá? - Vigie as portas. 31 00:04:15,271 --> 00:04:16,438 Cuidado com Zumbis. 32 00:04:23,679 --> 00:04:25,246 Olá? 33 00:04:28,017 --> 00:04:29,884 Alguém infectado? 34 00:04:29,919 --> 00:04:31,920 Um de nosso grupo foi. 35 00:04:33,088 --> 00:04:35,657 Ele não conseguiu chegar. 36 00:04:35,691 --> 00:04:38,393 Por que você está aqui? O que você quer? 37 00:04:38,427 --> 00:04:41,095 Uma chance. 38 00:04:41,130 --> 00:04:43,765 Isso é pedir muita coisa esses dias. 39 00:04:45,601 --> 00:04:47,135 Eu sei. 40 00:04:58,314 --> 00:05:00,181 Todos vão fazer um exame de sangue. 41 00:05:00,216 --> 00:05:01,716 Este é o preço do ingresso. 43 00:05:05,554 --> 00:05:07,355 Você tem coisas para trazer aqui e tem de fazer isso agora. 44 00:05:07,389 --> 00:05:09,524 Uma vez que essa porta se feche, ela continuará fechada. 45 00:05:15,264 --> 00:05:17,632 Vi, sele a entrada principal. 46 00:05:17,666 --> 00:05:19,601 Deslique a energia aqui em cima. 47 00:05:24,807 --> 00:05:27,075 Rick Grimes. 48 00:05:28,244 --> 00:05:29,878 Dr. Edwin Jenner. 49 00:05:32,915 --> 00:05:36,050 Médicos sempre ficam em volta das embalagens quentes assim? 50 00:05:36,085 --> 00:05:39,354 Haviam muitos deixados aqui. Eu me familirizei. 51 00:05:40,789 --> 00:05:43,791 <i>Mas você parece bastante inofensivo.</i> 52 00:05:43,826 --> 00:05:45,226 Exceto você. 53 00:05:45,261 --> 00:05:47,829 <i>Eu tenho de ficar de olho em você.<i> 54 00:05:55,738 --> 00:05:57,472 Estamos no subsolo? 55 00:05:57,506 --> 00:05:59,207 Você é claustrófobica? 56 00:05:59,241 --> 00:06:02,010 - Um pouco. - Tente não pensar nisso. 57 00:06:06,982 --> 00:06:09,884 Vi, traga as luzes para sala grande. 58 00:06:16,191 --> 00:06:17,792 Bem vindo a Zona 5. 59 00:06:18,827 --> 00:06:20,528 Onde está todo mundo? 60 00:06:20,563 --> 00:06:22,530 Os outros médicos, o pessoal? 61 00:06:25,334 --> 00:06:27,335 Sou só eu. 62 00:06:27,369 --> 00:06:29,237 <i>Sou só eu aqui.</i> 63 00:06:30,606 --> 00:06:32,640 E a pessoa com quem você está falando? 64 00:06:32,675 --> 00:06:35,276 Vi? 65 00:06:35,311 --> 00:06:38,713 Vi, diga oi para os nossos convidados. 66 00:06:38,747 --> 00:06:42,083 Diga-lhes... Bem vindos. 67 00:06:42,117 --> 00:06:44,819 Olá, convidados. Bem vindos. 68 00:06:46,322 --> 00:06:47,956 Eu sou tudo o que sobrou. 69 00:06:51,360 --> 00:06:53,261 Sinto muito. 70 00:06:56,865 --> 00:06:59,434 Qual é o ponto? Se fomos infectados, 71 00:06:59,468 --> 00:07:01,235 todos nós estaríamos com febre. 72 00:07:01,270 --> 00:07:04,505 Eu quebrei todas as regras do livro deixando vocês entrarem. 73 00:07:04,540 --> 00:07:07,008 Deixe me só, por um instante. 74 00:07:07,042 --> 00:07:10,078 <i>Tudo feito.</i> 75 00:07:12,514 --> 00:07:14,649 - Ooh. - Você está bem? 76 00:07:14,683 --> 00:07:16,951 - Mmm. - Ela não come há dias. 77 00:07:16,986 --> 00:07:19,087 Nenhum de nós tem comido. 78 00:07:21,190 --> 00:07:24,225 Tudo bem. 79 00:07:24,259 --> 00:07:25,727 Você sabe, na Itália, 80 00:07:25,761 --> 00:07:29,397 As crianças têm um pouco de vinho no jantar. 81 00:07:29,431 --> 00:07:30,999 E na França. 82 00:07:31,033 --> 00:07:33,801 Bom, quando Carl estiver na Itália ou na França, 83 00:07:33,836 --> 00:07:36,471 - ele pode ter um pouco disso. - O que é isso vai doer? Vamos lá. 84 00:07:36,505 --> 00:07:38,306 <i>Vamos lá.</i> 85 00:07:38,340 --> 00:07:40,541 O quê? 86 00:07:43,212 --> 00:07:45,213 Aí está você, rapaz. 87 00:07:48,884 --> 00:07:51,486 Eww. 88 00:07:51,520 --> 00:07:53,454 Esse é o meu garoto. Esse é o meu garoto. 89 00:07:55,190 --> 00:07:57,058 - Bom menino. - Eca. 90 00:07:57,092 --> 00:07:59,293 Isso tem um gosto ruim. 91 00:07:59,328 --> 00:08:01,729 Bem, apenas deixe azedar lá, carinha. 92 00:08:01,764 --> 00:08:03,731 - Não você, Glenn. - O quê? 93 00:08:03,766 --> 00:08:06,601 Continue bebendo, homenzinho. Quero ver como seu rosto pode ficar vermelho 94 00:08:14,710 --> 00:08:17,311 Parece que não agradecemos nosso anfitrião apropriadamente. 95 00:08:17,346 --> 00:08:19,414 Ele é mais do que apenas nosso anfitrião. 96 00:08:19,448 --> 00:08:22,617 - Escute, Escute! - Aqui está para você, Dr. Booyah! 97 00:08:22,651 --> 00:08:24,285 <i>- Booyah! - Obrigado!</i> 98 00:08:24,319 --> 00:08:26,754 <i>Booyah!</i> 99 00:08:26,789 --> 00:08:29,724 Então, quando você vai nos dizer o que diabos aconteceu aqui, doutor? 100 00:08:31,326 --> 00:08:34,896 Todos os... os outros médicos 101 00:08:34,930 --> 00:08:37,932 que deveriam descobrir o que aconteceu, 102 00:08:37,966 --> 00:08:40,568 - Onde estão eles? - Nós estamos celebrando, Shane. 103 00:08:40,602 --> 00:08:43,104 Não precisa fazer isso agora. 104 00:08:43,138 --> 00:08:46,340 Whoa, espere um segundo. É por isso que estamos aqui, certo? 105 00:08:47,476 --> 00:08:49,043 <i>Você quem fez isso...</i> 106 00:08:49,078 --> 00:08:51,012 Que deveriam encontrar todas as respostas. 107 00:08:51,046 --> 00:08:52,880 Ao invés, nós... 108 00:08:52,915 --> 00:08:55,249 Nós o encontramos. 109 00:08:55,284 --> 00:08:58,119 Encontraram um homem. Por quê? 110 00:08:59,421 --> 00:09:01,422 Bem, quando as coisas ficaram feias, 111 00:09:01,457 --> 00:09:03,958 muitas pessoas simplesmente saíram. 112 00:09:03,992 --> 00:09:07,428 Saíram para ficar com suas famílias. 113 00:09:07,463 --> 00:09:09,731 E, quando as coisas pioraram, 114 00:09:09,765 --> 00:09:12,500 O perímitro militar foi quebrado 115 00:09:12,534 --> 00:09:14,268 o resto ficou louco.
Deixe um comentário