The Walking Dead 1×5

1
00:00:00,325 --> 00:00:03,399
Anteriormente em The Walking Dead...

2
00:00:03,924 --> 00:00:06,884
Eu teria morrido. O walkie-talkie, que estava na mochila, eu derrubei.

3
00:00:07,013 --> 00:00:08,837
Ele tem o outro.
Eu estou voltando.

4
00:00:09,052 --> 00:00:09,821
Vou te dizer o quê!

5
00:00:10,630 --> 00:00:12,494
Meu marido está vivo.

6
00:00:12,781 --> 00:00:14,917
E você acha que
eu não estou feliz por isso?

7
00:00:15,069 --> 00:00:17,812
Foi você quem
me disse que ele havia morrido.

8
00:00:18,673 --> 00:00:19,764
Deus!

9
00:00:24,046 --> 00:00:25,085
Ai meu Deus.

10
00:00:31,304 --> 00:00:33,839
- Morgan,

11
00:00:33,873 --> 00:00:36,041
Eu não sei
se você está por ai.

12
00:00:36,075 --> 00:00:38,176
Eu não sei
se você pode me ouvir.

13
00:00:38,211 --> 00:00:40,545
Talvez você esteja ouvindo agora.

14
00:00:40,580 --> 00:00:42,113
Espero que sim.

15
00:00:42,148 --> 00:00:44,950
Eu encontrei outros sobreviventes.
Minha família,

16
00:00:44,984 --> 00:00:46,585
você acredita?

17
00:00:48,621 --> 00:00:50,755
Minha esposa e filho,

18
00:00:50,790 --> 00:00:52,557
eles estão vivos.

19
00:00:52,592 --> 00:00:54,960
Eu queria que você soubesse disso.

20
00:00:57,864 --> 00:00:59,664
<i>Existe mais uma coisa
que você precisa saber.</i>

21
00:00:59,699 --> 00:01:01,566
Atlanta não é o que pensamos.

22
00:01:01,601 --> 00:01:04,002
Não é o que eles prometeram.
A cidade está...

23
00:01:05,671 --> 00:01:08,740
Não entre na cidade.

24
00:01:08,774 --> 00:01:11,309
Ela pertence aos mortos agora.

25
00:01:15,047 --> 00:01:17,883
Estamos acampados
a algumas milhas a noroeste,

26
00:01:17,917 --> 00:01:20,085
em cima de uma grande
pedreira abandonada.

27
00:01:20,119 --> 00:01:22,654
Você pode ver ela no mapa.

28
00:01:24,657 --> 00:01:26,491
Eu espero que você venha nos encontrar.

29
00:01:26,525 --> 00:01:28,627
Mas seja cuidadoso.

30
00:01:29,862 --> 00:01:32,530
A noite passada os zumbis
apareceram na floresta

31
00:01:35,001 --> 00:01:36,968
Pessoas morreram

32
00:01:39,238 --> 00:01:42,374
Cuidado, Morgam.
Tome conta do seu menino.

33
00:01:42,408 --> 00:01:44,409
Vou tentar mais uma vez
amanhã de madrugada

34
00:02:02,495 --> 00:02:04,229
Andrea.

35
00:02:10,202 --> 00:02:12,203
Sinto muito.

36
00:02:14,607 --> 00:02:16,675
Ela se foi.

37
00:02:16,709 --> 00:02:19,678
Você tem que deixar a gente cuidar dela

38
00:02:26,752 --> 00:02:28,119
todos nós nos importávamos com ela

39
00:02:28,154 --> 00:02:31,289
e eu prometo que seremos
os mais gentis possível.

40
00:03:09,095 --> 00:03:11,463
Ela ainda está lá?

41
00:03:11,497 --> 00:03:13,865
<i>Ela nem fala com a gente.</i>

42
00:03:15,234 --> 00:03:17,535
Ela esteve ai a noite toda.

43
00:03:17,570 --> 00:03:19,671
<i>O que faremos?</i>

44
00:03:19,705 --> 00:03:22,774
Não é justo deixar a Amy assim

45
00:03:22,808 --> 00:03:24,943
Nós temos que cuidar disso

46
00:03:24,977 --> 00:03:26,878
da mesma forma que cuidamos dos outros

47
00:03:28,347 --> 00:03:30,315
Eu vou dizer pra ela isso.

48
00:03:34,420 --> 00:03:36,388
	- Andrea.

49
00:03:37,490 --> 00:03:39,557
Agora eu sei como a trava de segurança funciona.

50
00:03:43,162 --> 00:03:45,663
Tudo bem.
Ok.

51
00:03:45,698 --> 00:03:47,832
Me desculpa.

52
00:03:49,668 --> 00:03:52,604
Me desculpa.
Me desculpa.

53
00:04:31,946 --> 00:04:35,379
Tradução:
Jea* | Tonho | HoWiTzeR| Fredinloko | blackpanther

54
00:04:36,123 --> 00:04:40,131
Revisão:
Jea* | blackpanther

55
00:04:41,554 --> 00:04:43,188
Vocês não podem estar falando sério.

56
00:04:43,222 --> 00:04:45,223
Deixar essa menina nos devorar?

57
00:04:45,257 --> 00:04:46,858
Essa menina morta é uma bomba relógio.

58
00:04:46,892 --> 00:04:49,060
O que você sugere?


Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *