1 00:00:00,325 --> 00:00:03,399 Anteriormente em The Walking Dead... 2 00:00:03,924 --> 00:00:06,884 Eu teria morrido. O walkie-talkie, que estava na mochila, eu derrubei. 3 00:00:07,013 --> 00:00:08,837 Ele tem o outro. Eu estou voltando. 4 00:00:09,052 --> 00:00:09,821 Vou te dizer o quê! 5 00:00:10,630 --> 00:00:12,494 Meu marido está vivo. 6 00:00:12,781 --> 00:00:14,917 E você acha que eu não estou feliz por isso? 7 00:00:15,069 --> 00:00:17,812 Foi você quem me disse que ele havia morrido. 8 00:00:18,673 --> 00:00:19,764 Deus! 9 00:00:24,046 --> 00:00:25,085 Ai meu Deus. 10 00:00:31,304 --> 00:00:33,839 - Morgan, 11 00:00:33,873 --> 00:00:36,041 Eu não sei se você está por ai. 12 00:00:36,075 --> 00:00:38,176 Eu não sei se você pode me ouvir. 13 00:00:38,211 --> 00:00:40,545 Talvez você esteja ouvindo agora. 14 00:00:40,580 --> 00:00:42,113 Espero que sim. 15 00:00:42,148 --> 00:00:44,950 Eu encontrei outros sobreviventes. Minha família, 16 00:00:44,984 --> 00:00:46,585 você acredita? 17 00:00:48,621 --> 00:00:50,755 Minha esposa e filho, 18 00:00:50,790 --> 00:00:52,557 eles estão vivos. 19 00:00:52,592 --> 00:00:54,960 Eu queria que você soubesse disso. 20 00:00:57,864 --> 00:00:59,664 <i>Existe mais uma coisa que você precisa saber.</i> 21 00:00:59,699 --> 00:01:01,566 Atlanta não é o que pensamos. 22 00:01:01,601 --> 00:01:04,002 Não é o que eles prometeram. A cidade está... 23 00:01:05,671 --> 00:01:08,740 Não entre na cidade. 24 00:01:08,774 --> 00:01:11,309 Ela pertence aos mortos agora. 25 00:01:15,047 --> 00:01:17,883 Estamos acampados a algumas milhas a noroeste, 26 00:01:17,917 --> 00:01:20,085 em cima de uma grande pedreira abandonada. 27 00:01:20,119 --> 00:01:22,654 Você pode ver ela no mapa. 28 00:01:24,657 --> 00:01:26,491 Eu espero que você venha nos encontrar. 29 00:01:26,525 --> 00:01:28,627 Mas seja cuidadoso. 30 00:01:29,862 --> 00:01:32,530 A noite passada os zumbis apareceram na floresta 31 00:01:35,001 --> 00:01:36,968 Pessoas morreram 32 00:01:39,238 --> 00:01:42,374 Cuidado, Morgam. Tome conta do seu menino. 33 00:01:42,408 --> 00:01:44,409 Vou tentar mais uma vez amanhã de madrugada 34 00:02:02,495 --> 00:02:04,229 Andrea. 35 00:02:10,202 --> 00:02:12,203 Sinto muito. 36 00:02:14,607 --> 00:02:16,675 Ela se foi. 37 00:02:16,709 --> 00:02:19,678 Você tem que deixar a gente cuidar dela 38 00:02:26,752 --> 00:02:28,119 todos nós nos importávamos com ela 39 00:02:28,154 --> 00:02:31,289 e eu prometo que seremos os mais gentis possível. 40 00:03:09,095 --> 00:03:11,463 Ela ainda está lá? 41 00:03:11,497 --> 00:03:13,865 <i>Ela nem fala com a gente.</i> 42 00:03:15,234 --> 00:03:17,535 Ela esteve ai a noite toda. 43 00:03:17,570 --> 00:03:19,671 <i>O que faremos?</i> 44 00:03:19,705 --> 00:03:22,774 Não é justo deixar a Amy assim 45 00:03:22,808 --> 00:03:24,943 Nós temos que cuidar disso 46 00:03:24,977 --> 00:03:26,878 da mesma forma que cuidamos dos outros 47 00:03:28,347 --> 00:03:30,315 Eu vou dizer pra ela isso. 48 00:03:34,420 --> 00:03:36,388 - Andrea. 49 00:03:37,490 --> 00:03:39,557 Agora eu sei como a trava de segurança funciona. 50 00:03:43,162 --> 00:03:45,663 Tudo bem. Ok. 51 00:03:45,698 --> 00:03:47,832 Me desculpa. 52 00:03:49,668 --> 00:03:52,604 Me desculpa. Me desculpa. 53 00:04:31,946 --> 00:04:35,379 Tradução: Jea* | Tonho | HoWiTzeR| Fredinloko | blackpanther 54 00:04:36,123 --> 00:04:40,131 Revisão: Jea* | blackpanther 55 00:04:41,554 --> 00:04:43,188 Vocês não podem estar falando sério. 56 00:04:43,222 --> 00:04:45,223 Deixar essa menina nos devorar? 57 00:04:45,257 --> 00:04:46,858 Essa menina morta é uma bomba relógio. 58 00:04:46,892 --> 00:04:49,060 O que você sugere?
Deixe um comentário