1 00:03:50,627 --> 00:03:52,178 Garotinha? 2 00:03:53,754 --> 00:03:55,105 Sou policial. 3 00:03:55,758 --> 00:03:57,111 Garotinha. 4 00:04:01,588 --> 00:04:03,059 Não tenha medo. 5 00:04:06,871 --> 00:04:08,222 Garotinha. 6 00:04:45,894 --> 00:04:50,894 HELLSUBS Apresenta 7 00:04:54,671 --> 00:04:59,621 Tradução: | Dav1d | ericlouko | 8 00:05:01,447 --> 00:05:06,783 Tradução: | FGMsp | Guerra_ | IrioMk | 9 00:05:15,599 --> 00:05:20,420 The Walking Dead S01E01 10 00:05:21,904 --> 00:05:24,260 Qual a diferença entre o homem e a mulher? 11 00:05:24,504 --> 00:05:26,720 - É piada? - Não, é sério. 12 00:05:28,095 --> 00:05:30,727 Nunca vi uma mulher que soubesse apagar uma luz. 13 00:05:31,058 --> 00:05:32,518 Nascem achando que o interruptor 14 00:05:32,553 --> 00:05:34,252 só funciona de um jeito: ligado. 15 00:05:35,940 --> 00:05:38,153 Acham que ficam cegas se a luz não ficar ligada. 16 00:05:38,675 --> 00:05:41,278 Todas elas, todas tem isso, juro por Deus. 17 00:05:42,407 --> 00:05:43,777 Chegam em casa, 18 00:05:44,076 --> 00:05:45,649 ligam todas as luzes, 19 00:05:46,513 --> 00:05:48,825 e parece que o meu trabalho 20 00:05:49,468 --> 00:05:51,028 só porque sou homem 21 00:05:51,148 --> 00:05:53,108 é percorrer a casa inteira, 22 00:05:53,430 --> 00:05:56,053 apagando cada uma das luzes que a mulher ligou. 23 00:05:56,173 --> 00:05:58,375 - É mesmo? - Pode crer. 24 00:05:58,907 --> 00:06:01,175 O Reverendo Shane está pregando, cara. 25 00:06:03,483 --> 00:06:05,631 E imagine que a mesma mulher 26 00:06:05,751 --> 00:06:08,155 vai reclamar do aquecimento global. 27 00:06:09,853 --> 00:06:11,452 É aí que o Reverendo Shane 28 00:06:11,929 --> 00:06:14,709 quer citar o evangelho do homem e diz: "Querida? 29 00:06:15,376 --> 00:06:18,464 "Talvez se você e as demais mulheres do planeta 30 00:06:18,584 --> 00:06:21,800 "descobrirem que o interruptor funciona para os dois lados, 31 00:06:21,920 --> 00:06:24,480 "talvez não tivéssemos aquecimento global." 32 00:06:24,600 --> 00:06:26,098 - Você disse isso? - Disse. 33 00:06:26,808 --> 00:06:29,069 Bem... a versão educada. 34 00:06:29,639 --> 00:06:32,430 Ainda sim, cara. Me tirou do sério. 35 00:06:32,550 --> 00:06:35,410 Ela me deu uma olhada que você não acredita. 36 00:06:36,284 --> 00:06:38,269 E foi aí que a voz do exorcista apareceu. 37 00:06:38,389 --> 00:06:40,844 "Você parece meu pai falando. 38 00:06:41,387 --> 00:06:44,000 "Sempre reclamando da conta de luz, 39 00:06:44,120 --> 00:06:45,906 "mandando eu desligar as luzes". 40 00:06:46,026 --> 00:06:48,083 - O que você disse? - Sei que eu queria dizer. 41 00:06:48,615 --> 00:06:51,989 "Quer dizer que você ouve isso a vida inteira 42 00:06:52,055 --> 00:06:54,927 "e ainda é tão burra que não sabe desligar uma luz? 43 00:06:56,813 --> 00:06:58,207 Sabe... 44 00:06:58,327 --> 00:07:00,421 Mas não disse isso assim. 45 00:07:00,541 --> 00:07:03,412 - Pegaria mal. - É, tive que usar 46 00:07:03,413 --> 00:07:04,812 na versão educada. 47 00:07:04,932 --> 00:07:06,776 - Bem esperto. - Sim, senhor. 48 00:07:12,102 --> 00:07:13,793 Como está indo com a Lori, cara? 49 00:07:15,454 --> 00:07:17,640 Ela é legal. Ela sabe apagar as luzes. 50 00:07:17,760 --> 00:07:20,725 Não sei por que às vezes esqueço disso. 51 00:07:21,233 --> 00:07:22,931 Não quis dizer isso. 52 00:07:26,593 --> 00:07:29,815 - Não tivemos uma noite boa. - Cara, talvez eu tenha 53 00:07:30,052 --> 00:07:33,096 falhado em te animar com meu sermão, mas tentei. 54 00:07:34,124 --> 00:07:36,255 O mínimo que podia fazer era falar. 55 00:07:37,749 --> 00:07:43,042 É o que ela sempre diz: "Fale, fale". 56 00:07:44,329 --> 00:07:45,909 Deve achar que eu sou o saca
Deixe um comentário