The Walking Dead 11×6

Série: The Walking Dead
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 3bc41e8f62c8c64689a264f32b75f3c2ef9b2404
Tamanho: 32.911 bytes (32,14 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:25:04
Ver trecho da legenda: The Walking Dead 11×6 PECULATE PTBR
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,843
- Você precisa me contar uma coisa.
- Há uma mulher.

2
00:00:02,846 --> 00:00:04,496
Ela é a líder.

3
00:00:04,499 --> 00:00:06,843
Anteriormente em "The Walking Dead"...

4
00:00:06,846 --> 00:00:08,371
Ah, meu Deus. Você conseguiu.

5
00:00:08,373 --> 00:00:10,199
Nos encontramos na floresta.

6
00:00:10,201 --> 00:00:12,398
Não sabíamos se você tinha sobrevivido.

7
00:00:12,401 --> 00:00:14,976
Ele me disse que havia muitos
mais lá fora do que pensávamos...

8
00:00:14,979 --> 00:00:16,770
Mais que o dobro
força que temos aqui.

9
00:00:16,772 --> 00:00:18,424
Você estava certo sobre isso.

10
00:00:18,426 --> 00:00:21,036
Ele é família agora.

11
00:00:21,038 --> 00:00:24,343
Temos que ir. Connie está lá fora, viva.

12
00:00:42,104 --> 00:00:44,014
Não!

13
00:00:55,159 --> 00:00:57,159
Olha! Olhar!

14
00:00:57,161 --> 00:00:59,857
Desculpe. Desculpe. Eu só... Não.

15
00:00:59,859 --> 00:01:01,781
Não. Pode ser uma casa.

16
00:01:01,784 --> 00:01:03,438
Poderíamos nos esconder.

17
00:01:03,441 --> 00:01:05,570
_

18
00:01:19,400 --> 00:01:21,228
Vá.

19
00:03:18,940 --> 00:03:24,929
- <font color="#D81D1D">Sincronizado e corrigido por VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

20
00:03:27,267 --> 00:03:29,460
Faremos um tempo melhor
se eu sair sozinho.

21
00:03:29,463 --> 00:03:31,648
É menos arriscado e estamos
vou cobrir mais terreno

22
00:03:31,651 --> 00:03:34,148
com um grupo maior. O Conselho
trabalhando em um plano agora.

23
00:03:34,151 --> 00:03:36,368
Connie não tem tempo
esperar em um comitê.

24
00:03:36,371 --> 00:03:38,953
Bem, por que não dividimos o
diferença entre rápido e seguro?

25
00:03:38,956 --> 00:03:41,476
Equipes de dois. Poderíamos dividir
o mapa em grades menores.

26
00:03:41,479 --> 00:03:43,349
Isso poderia reduzir o risco.

27
00:03:43,352 --> 00:03:46,962
Ei. Algum de vocês viu Kelly?

28
00:03:50,960 --> 00:03:53,439
Não!

29
00:05:47,729 --> 00:05:50,077
Ok.

30
00:05:50,079 --> 00:05:53,211
Uh...

31
00:05:53,213 --> 00:05:56,301
Verifiquei a casa inteira.

32
00:05:56,303 --> 00:05:59,696
Estamos bem. Ninguém está aqui.

33
00:06:02,698 --> 00:06:04,527
Você precisa...

34
00:06:15,192 --> 00:06:17,656
"Você precisa...

35
00:06:17,659 --> 00:06:19,716
um pouco de descanso."

36
00:06:21,546 --> 00:06:24,503
Você não dorme há dias.

37
00:06:27,465 --> 00:06:31,641
"Eu posso ficar vigiando."

38
00:06:38,573 --> 00:06:41,923
"Nós vamos encontrar...

39
00:06:41,926 --> 00:06:44,957
sua casa."

40
00:06:47,354 --> 00:06:50,486
Você... dorme.

41
00:06:59,034 --> 00:07:01,114
_

42
00:07:01,117 --> 00:07:03,457
Ouça.

43
00:07:04,980 --> 00:07:06,676
Descanse.

44
00:07:06,678 --> 00:07:08,591
Hein?

45
00:07:16,346 --> 00:07:18,208
Ok.

46
00:08:03,010 --> 00:08:06,562
_

47
00:08:08,502 --> 00:08:10,546
Diga-nos onde eles estão!

48
00:08:22,319 --> 00:08:25,668
Meu cartão de dança está aberto, cara.

49
00:08:25,670 --> 00:08:27,844
Temos o dia todo.

50
00:08:32,894 --> 00:08:34,067
Isso te incomoda?

51
00:08:34,069 --> 00:08:35,678
Já fiz pior.

52
00:08:37,421 --> 00:08:39,290
Hum.

53
00:08:41,338 --> 00:08:43,468
Por que você não dá uma volta, então?

54
00:08:47,909 --> 00:08:49,692
Acelere as coisas para mim.

55
00:08:49,694 --> 00:08:52,172
Tudo bem. Estou acordado.

56
00:08:52,174 --> 00:08:54,653
Como diabos você é!

57
00:09:20,507 --> 00:09:22,681
Bem, vamos ficar aqui

58
00:09:22,683 --> 00:09:26,729
olhando um para o outro sonhadoramente
ou vamos chegar lá?

59
00:09:37,002 --> 00:09:40,440
Ei, você mata ele, os dois
nós vamos ter um problema!

60
00:09:43,222 --> 00:09:45,877
Não preciso de babá.

61
00:09:45,880 --> 00:09:47,706
Eu sei o que estou fazendo.

62
00:09:54,019 --> 00:09:57,499
Apenas dê a eles uma localização,
onde seus amigos estão se escondendo.

63
00:09:57,501 --> 00:10:01,503
Você faz isso, tudo isso desaparece.

64
00:10:01,505 --> 00:10:03,809
Isso é, ah...

65
00:10:03,811 --> 00:10:06,116
Essa é uma boa oferta.

66
00:10:06,118 --> 00:10:09,815
Ou... e me escute...

67
00:10:09,817 --> 00:10:12,777
vocês todos poderiam comer merda em vez disso.

68
00:10:16,215 --> 00:10:17,736
Apenas um pensamento.

69
00:10:20,045 --> 00:10:21,958
Já passei por essas etapas.

70
00:10:21,960 --> 00:10:25,485
Talvez comecemos a pegar pedaços.

71
00:10:28,357 --> 00:10:32,359
Você faz o que tem que fazer.

72
00:10:32,361 --> 00:10:34,579
Dê a ele uma faca.

73
00:10:47,202 --> 00:10:49,855
Eu não acho que você entende.

74
00:10:49,857 --> 00:10:51,553
Eu sou a melhor chance que você tem.

75
00:10:51,555 --> 00:10:54,643
Por quê? Nós "amigos" agora?

76
00:10:54,645 --> 00:10:57,472
Não. Não porque somos amigos.

77
00:10:57,474 --> 00:10:59,351
Porque sou eu quem está segurando a faca.

78
00:11:00,689 --> 00:11:02,864
Sim.

79
00:11:02,867 --> 00:11:05,301
E seu amigo é o
um segurando a arma.

80
00:11:10,008 --> 00:11:12,269
Cale a boca!

81
00:11:12,271 --> 00:11:14,142
Cale a boca e me escute.

82
00:11:16,841 --> 00:11:19,581
Eu sei que você está perto dela.

83
00:11:19,583 --> 00:11:21,887
O líder.

84
00:11:21,889 --> 00:11:26,457
Perto o suficiente para saber
onde eles estão se escondendo.

85
00:11:46,697 --> 00:11:50,220
Ninguém precisa morrer aqui.

86
00:11:52,485 --> 00:11:57,096
Então basta dizer um local para
todos nós podemos sair felizes.

87
00:12:01,929 --> 00:12:03,712
Vá para o inferno, idiota...

88
00:12:06,455 --> 00:12:08,543
Localização!

89
00:12:08,545 --> 00:12:10,109
Ou eu pego outro!

90
00:12:10,111 --> 00:12:11,520
Eu não posso!

91
00:12:11,523 --> 00:12:13,243
Localização!

92
00:12:13,245 --> 00:12:15,506
- Não! Não! Por favor, pare!
- Localização!

93
00:12:19,077 --> 00:12:21,904
Casa amarela.

94
00:12:21,906 --> 00:12:24,036
Cidade perto da 283.

95
00:12:24,038 --> 00:12:27,649
Antena. Antena. Antena. Antena.

96
00:12:35,702 --> 00:12:38,660
Isso é bom o suficiente?

97
00:12:38,662 --> 00:12:41,619
Eu posso explorar isso.

98
00:12:41,621 --> 00:12:44,883
Pegue um esquadrão. Três de vocês.

99
00:12:44,885 --> 00:12:47,059
Veja se nosso amigo fala a verdade.

100
00:12:47,061 --> 00:12:48,887
Você quer que nós o levemos?

101
00:14:42,906 --> 00:14:45,406
_

102
00:15:14,726 --> 00:15:16,320
_

103
00:15:16,323 --> 00:15:18,587
Espere. O que aconteceu?

104
00:15:18,684 --> 00:15:20,693
_

105
00:15:20,696 --> 00:15:24,178
S-Desacelere. Eu não entendo.

106
00:15:27,718 --> 00:15:30,827
_

107
00:15:42,933 --> 00:15:45,063
O que...

108
00:16:08,992 --> 00:16:12,140
_

109
00:16:45,337 --> 00:16:47,424
Parece quieto. Nenhum movimento.

110
00:16:47,427 --> 00:16:49,470
Duas entradas. Violar ambos?

111
00:16:49,473 --> 00:16:52,474
Por dois. Você leva Powell.

112
00:16:52,477 --> 00:16:56,786
Washington, peixe, dê uma volta
a parte de trás da casa amarela.

113
00:16:59,618 --> 00:17:01,400
E o idiota?

114
00:17:01,402 --> 00:17:03,402
Eu deveria
acredita que ele está me protegendo?

115
00:17:03,404 --> 00:17:05,187
Não, esse é o meu trabalho.

116
00:17:05,189 --> 00:17:07,929
Sempre.

117
00:18:02,637 --> 00:18:04,770
Claro!

118
00:18:07,381 --> 00:18:09,166
Claro!

119
00:18:13,997 --> 00:18:15,779
Claro!

120
00:18:20,655 --> 00:18:22,570
Claro!

121
00:18:24,877 --> 00:18:26,529
Está tudo claro, Carve.

122
00:18:26,531 --> 00:18:28,921
Aquele filho da puta nos empurrou.

123
00:18:28,924 --> 00:18:32,142
Devíamos ficar, procurar
um pouco, para não perdermos nada.

124
00:18:32,145 --> 00:18:34,492
Não, vamos procurar
resto da cidade primeiro.

125
00:18:34,495 --> 00:18:36,578
Rápido e silencioso, no caso
eles ainda estão por perto.

126
00:18:36,581 --> 00:18:38,271
Vocês três, peguem o
extremidade norte e trabalhe de volta.

127
00:18:38,273 --> 00:18:41,457
- Nos encontraremos no meio.
- Copiar.

128
00:18:53,036 --> 00:18:54,905
Uau.

129
00:19:51,401 --> 00:19:55,179
_

130
00:19:56,320 --> 00:19:58,707
_

131
00:20:04,010 --> 00:20:06,742
_

132
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *