The Walking Dead 11×4

Série: The Walking Dead
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 735c12e4dfeba913d09d73c7e7cd6c81178f33cd
Tamanho: 38.049 bytes (37,16 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:24:56
Ver trecho da legenda: The Walking Dead 11×4 GGEZ PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,228
Anteriormente em "The Walking Dead"...

2
00:00:01,230 --> 00:00:03,625
Eu disse para acabar com isso. Há
comida suficiente para todos.

3
00:00:03,628 --> 00:00:05,237
- Uma semana.
- Acabamos de receber

4
00:00:05,240 --> 00:00:06,457
duas novas comunidades.

5
00:00:06,459 --> 00:00:08,546
Não temos colheitas, nem stock em reserva.

6
00:00:08,548 --> 00:00:10,567
Conheço mais um lugar... Meridian.

7
00:00:10,570 --> 00:00:12,506
O lugar onde morei antes disso.

8
00:00:19,124 --> 00:00:20,908
Corra!

9
00:00:22,257 --> 00:00:23,735
Ah!

10
00:00:27,001 --> 00:00:28,568
Vá! Ir!

11
00:00:29,640 --> 00:00:31,481
Corra!

12
00:00:42,930 --> 00:00:45,887
Cachorro!

13
00:02:12,411 --> 00:02:14,628
Ah!

14
00:02:20,462 --> 00:02:21,983
Não! Não!

15
00:04:33,018 --> 00:04:34,992
Deixe-o ir.

16
00:04:38,252 --> 00:04:39,991
Eu disse para deixá-lo ir.

17
00:04:59,882 --> 00:05:02,143
Nunca pensei que veria você novamente.

18
00:05:06,236 --> 00:05:08,367
Sim, pensei o mesmo.

19
00:05:11,241 --> 00:05:13,241
O que você está fazendo aqui?

20
00:05:16,377 --> 00:05:18,682
Você sozinho?

21
00:05:18,684 --> 00:05:20,858
Você vê alguém comigo?

22
00:05:20,860 --> 00:05:23,426
Eu vi você no
estrada com os outros.

23
00:05:26,605 --> 00:05:28,213
Quem são eles?

24
00:05:36,049 --> 00:05:37,440
Você é um deles?

25
00:05:37,442 --> 00:05:40,443
Cruzei um pequeno grupo na estrada.

26
00:05:40,445 --> 00:05:43,078
Não. Eu não sou um deles.

27
00:05:43,081 --> 00:05:45,903
Viajo leve, como sempre.

28
00:05:48,061 --> 00:05:50,278
Nós vamos. Vamos, garoto.

29
00:05:50,280 --> 00:05:52,280
Vamos.

30
00:05:52,282 --> 00:05:54,718
- Bem, isso é engraçado.
- O que é engraçado?

31
00:05:54,720 --> 00:05:56,459
Sempre pensei que ele gostasse mais de você.

32
00:05:56,461 --> 00:05:57,677
Olha, eu não sei com quem você está lutando,

33
00:05:57,679 --> 00:06:00,027
mas não faço parte disso.

34
00:06:00,029 --> 00:06:01,855
Nós estamos indo. Vamos!

35
00:06:47,807 --> 00:06:53,835
- <font color="#D81D1D">Sincronizado e corrigido por VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

36
00:08:07,853 --> 00:08:10,201
Vamos ver se você está certo.

37
00:08:51,244 --> 00:08:53,202
Eu voltei por você.

38
00:08:56,902 --> 00:08:59,426
Procurei por você em todos os lugares.

39
00:09:06,433 --> 00:09:08,694
Sinto muito que você terminou
com essas pessoas.

40
00:09:08,696 --> 00:09:11,220
Essas pessoas são minha família.

41
00:09:13,483 --> 00:09:16,335
Eles nunca pararam de me procurar.

42
00:09:16,338 --> 00:09:18,661
Quando me encontraram, voltei para casa.

43
00:09:25,073 --> 00:09:28,292
E sua família, Daryl?

44
00:09:28,295 --> 00:09:31,209
Aqueles que você me contou?

45
00:09:31,212 --> 00:09:33,473
Aquele que estava na estrada?

46
00:09:33,476 --> 00:09:36,068
Minha família escolheu o errado
brigar com as pessoas erradas

47
00:09:36,071 --> 00:09:37,854
há muito tempo.

48
00:09:39,814 --> 00:09:41,814
É como eu te disse, estou sozinho.

49
00:09:52,697 --> 00:09:54,697
Você está imundo.

50
00:10:53,148 --> 00:10:55,105
Acima.

51
00:10:59,938 --> 00:11:01,695
De novo!

52
00:11:01,698 --> 00:11:04,027
Os outros.

53
00:11:04,039 --> 00:11:05,734
Eles ainda estão por aí?

54
00:11:05,737 --> 00:11:07,160
Hum?

55
00:11:07,162 --> 00:11:08,814
Eles estão perto?

56
00:11:10,600 --> 00:11:12,775
Eu não sei.

57
00:11:12,777 --> 00:11:14,559
Quem é o líder?

58
00:11:14,561 --> 00:11:15,908
É a mulher?

59
00:11:18,130 --> 00:11:19,433
Eu não sou um deles.

60
00:11:19,435 --> 00:11:21,609
Besteira.

61
00:11:32,448 --> 00:11:35,188
Chega.

62
00:11:35,190 --> 00:11:38,148
Shaw?

63
00:11:38,150 --> 00:11:40,193
Eu disse pare.

64
00:11:40,195 --> 00:11:41,673
Eu cuidarei dele.

65
00:11:41,675 --> 00:11:44,023
Ele vai quebrar. Eu apenas
preciso de um pouco mais de tempo.

66
00:11:44,025 --> 00:11:46,286
Já lhe dei tempo suficiente.

67
00:11:46,288 --> 00:11:49,639
Eu disse acima!

68
00:12:06,395 --> 00:12:08,700
Preciso que você coopere.

69
00:12:08,702 --> 00:12:10,049
Eu te contei tudo.

70
00:12:10,051 --> 00:12:11,572
Você não nos contou nada.

71
00:12:14,940 --> 00:12:16,452
Fale.

72
00:12:23,064 --> 00:12:25,632
Aquele a quem respondemos não será tão legal.

73
00:12:30,463 --> 00:12:32,680
Eu negociei com eles.

74
00:12:32,682 --> 00:12:35,988
Eles me deram um pouco de comida.

75
00:12:35,990 --> 00:12:37,685
Eu carreguei alguns equipamentos.

76
00:12:37,687 --> 00:12:39,818
Eu os conhecia há menos de uma semana.

77
00:12:42,518 --> 00:12:44,910
Unh-unh.

78
00:12:44,912 --> 00:12:47,478
Vá em frente, mate-me se quiser.

79
00:12:47,480 --> 00:12:49,872
Não tenho mais nada a dizer.

80
00:13:15,900 --> 00:13:18,291
Nunca deveria tê-lo trazido de volta.

81
00:13:18,293 --> 00:13:19,684
Eu sei o que estou fazendo.

82
00:13:19,686 --> 00:13:21,294
Sim, você continua dizendo isso.

83
00:14:24,142 --> 00:14:26,359
Daryl?

84
00:14:26,361 --> 00:14:28,537
É você?

85
00:14:31,236 --> 00:14:34,672
Os outros? Eles estão bem?

86
00:14:34,674 --> 00:14:36,979
Não sei onde estão seus amigos.

87
00:14:36,981 --> 00:14:40,112
Eu também não me importo.

88
00:14:40,114 --> 00:14:41,742
- Mas eu...
- Mas nada.

89
00:14:41,745 --> 00:14:43,593
Só porque compartilhamos um saco de grãos

90
00:14:43,596 --> 00:14:46,727
não me faz dar a mínima para você.

91
00:14:46,730 --> 00:14:49,601
Entendeu?

92
00:14:49,604 --> 00:14:52,430
Seja qual for a carne que você
tenho com essas pessoas,

93
00:14:52,433 --> 00:14:54,866
Não quero participar disso.

94
00:14:54,868 --> 00:14:58,000
Você me ouviu?

95
00:14:58,002 --> 00:15:02,789
Você precisa calar a boca e me deixar em paz.

96
00:15:05,400 --> 00:15:07,265
Entendeu?

97
00:15:10,405 --> 00:15:12,799
Eu entendi, sim.

98
00:15:14,014 --> 00:15:16,536
Eu estava certo sobre você.

99
00:15:16,539 --> 00:15:18,410
Devia ter deixado você morrer de fome.

100
00:15:21,416 --> 00:15:23,982
Idiota.

101
00:15:35,604 --> 00:15:37,909
Não vou contar nada a vocês, bastardos.

102
00:15:37,911 --> 00:15:41,043
Levante-se. Levantar!

103
00:15:45,658 --> 00:15:48,050
Deixe-me ir!

104
00:16:16,137 --> 00:16:17,878
Tão teimoso como sempre.

105
00:16:22,521 --> 00:16:24,216
É isso que você pensa que é?

106
00:16:24,218 --> 00:16:25,522
Hum?

107
00:16:25,524 --> 00:16:28,671
Eu sendo teimoso?

108
00:16:28,674 --> 00:16:31,022
Tudo bem.

109
00:16:31,025 --> 00:16:33,503
Cabeça dura.

110
00:16:33,506 --> 00:16:35,508
Você precisa me dizer a verdade.

111
00:16:37,579 --> 00:16:40,754
Eu nunca menti para você.

112
00:16:40,756 --> 00:16:43,714
Nunca, Lia.

113
00:16:43,716 --> 00:16:46,675
Não vou começar agora.

114
00:16:48,721 --> 00:16:50,897
Vamos tentar de novo.

115
00:16:53,813 --> 00:16:55,813
O que você sabe sobre essas pessoas?

116
00:16:55,816 --> 00:16:57,600
Eu não sei merda nenhuma.

117
00:16:59,500 --> 00:17:01,166
Eu ajudaria você se pudesse.

118
00:17:01,168 --> 00:17:03,690
Você sabe que eu faria isso.

119
00:17:03,692 --> 00:17:05,953
Apenas me dê o cachorro, deixe-me ir,

120
00:17:05,955 --> 00:17:08,347
você nunca mais me verá.

121
00:17:08,349 --> 00:17:10,062
É isso que você quer?

122
00:17:25,497 --> 00:17:27,499
O que é isso?

123
00:17:29,176 --> 00:17:32,177
Encontrei Bossie.

124
00:17:32,180 --> 00:17:33,963
E Turner?

125
00:18:26,427 --> 00:18:29,343
Eu tentei. Eu não pude salvá-lo.

126
00:18:31,215 --> 00:18:33,258
- Eu tentei.
- Está tudo bem, filho.

127
00:18:33,260 --> 00:18:35,826
Você fez a coisa certa.

128
00:18:35,828 --> 00:18:38,220
Você o trouxe para casa.

129
00:18:45,245 --> 00:18:48,839
Senhor, nós liberamos nosso
irmão Turner para você.

130
00:18:48,841 --> 00:18:51,842
Por favor, segure-o perto.

131
00:19:17,913 --> 00:19:20,436
Em seu nome, oh Senhor, amém.

132
00:19:20,438 --> 00:19:22,655
Amém.

133
00:19:41,415 --> 00:19:43,285
Deus está aqui.

134
00:19:46,942 --> 00:19:49,291
Ele

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *