The Walking Dead 11×24

Série: The Walking Dead
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 24º (E24)

Identificador: dff36e3f0e23c43b2ab5ba0e9e3468abf5157be1
Tamanho: 44.286 bytes (43,25 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:24:47
Ver trecho da legenda: The Walking Dead 11×24 GLHF PTBR
1
00:00:02,151 --> 00:00:03,716
Primeiro, preciso reunir tropas suficientes

2
00:00:03,719 --> 00:00:05,046
disposto a atacar Pamela.

3
00:00:05,049 --> 00:00:06,968
Anteriormente em "The Walking Dead..."

4
00:00:06,971 --> 00:00:09,398
Nenhum de nós estará seguro enquanto
enquanto ela ainda está respirando.

5
00:00:09,401 --> 00:00:12,141
Você sabe que vamos conseguir
nossa filha de volta, certo?

6
00:00:12,144 --> 00:00:14,671
Mas você sabe o que temos que fazer.

7
00:00:14,674 --> 00:00:15,847
Ok.

8
00:00:18,536 --> 00:00:20,835
Não!

9
00:00:20,838 --> 00:00:22,925
Eles estão escalando as paredes.

10
00:00:22,928 --> 00:00:24,335
Eles estão inundando.

11
00:00:24,338 --> 00:00:27,121
Os mortos estão no
Comunidade, Governador.

12
00:00:27,124 --> 00:00:29,867
Desviar o enxame para
as alas inferiores.

13
00:00:29,870 --> 00:00:31,611
Isso é uma sentença de morte.

14
00:00:38,616 --> 00:00:41,182
Ajude-me!

15
00:00:41,185 --> 00:00:43,011
Socorro!

16
00:00:46,878 --> 00:00:49,008
Você vai ficar bem...

17
00:02:48,315 --> 00:02:55,148
- <font color="#D81D1D">Sincronizado e corrigido por VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

18
00:03:00,654 --> 00:03:03,437
Vamos, mova-se! Mover!

19
00:03:10,174 --> 00:03:13,177
Júlio!

20
00:03:15,001 --> 00:03:16,750
Você vai ficar bem.
Você vai ficar bem.

21
00:03:16,753 --> 00:03:20,624
Socorro! Ajuda!

22
00:03:20,627 --> 00:03:23,628
Não! Não!

23
00:03:23,631 --> 00:03:26,632
Não-o-o!

24
00:03:32,816 --> 00:03:34,860
- Socorro!
- Júlio!

25
00:03:34,863 --> 00:03:36,689
Vamos! Vamos dar o fora daqui!

26
00:03:36,692 --> 00:03:39,084
Não! Não!

27
00:03:39,087 --> 00:03:41,913
Temos que ir para o hospital!

28
00:03:45,878 --> 00:03:48,661
Por aqui!

29
00:03:48,664 --> 00:03:51,013
Através da cerca! Mover!

30
00:03:51,016 --> 00:03:57,324
Vamos! Vamos! Vamos!

31
00:03:57,327 --> 00:04:00,415
Vá! Ir!

32
00:04:03,674 --> 00:04:08,416
Ei. Sou eu.

33
00:04:10,159 --> 00:04:13,421
Fácil.

34
00:04:13,423 --> 00:04:15,467
Tudo bem, nós... nós...

35
00:04:28,917 --> 00:04:31,700
- Estou bem.
- Daryl, não, você não está.

36
00:04:36,272 --> 00:04:38,100
Ela perdeu muito sangue.

37
00:04:47,612 --> 00:04:50,048
- Vamos. Vamos.
- Você está bem.

38
00:04:50,051 --> 00:04:52,399
- Está tudo bem, está tudo bem.
- Fique conosco.

39
00:04:52,402 --> 00:04:53,749
Fique conosco.

40
00:04:53,752 --> 00:04:56,187
Vamos.

41
00:04:56,190 --> 00:04:59,539
Todos os médicos se foram e
as enfermeiras e os remédios.

42
00:04:59,542 --> 00:05:02,021
- Onde?
- Ouvimos dizer que Pamela levou tudo

43
00:05:02,024 --> 00:05:03,763
e ela está escondida
seu condomínio fechado,

44
00:05:03,766 --> 00:05:05,592
e ela deixou o resto
da Comunidade

45
00:05:05,595 --> 00:05:08,460
para se defender sozinho.

46
00:05:08,463 --> 00:05:09,854
Bem, é para lá que vamos.

47
00:05:09,857 --> 00:05:11,598
Há muitos soldados.

48
00:05:13,881 --> 00:05:16,665
Na esperança de encontrar alguém para
nos leve sem lutar.

49
00:05:16,668 --> 00:05:19,930
E Mercer? Ele
conhece as pessoas por dentro.

50
00:05:19,933 --> 00:05:22,455
Sim, Max pensa assim.
Há uma equipe atrás dele.

51
00:05:22,458 --> 00:05:24,111
Alguns dos outros são
procurando as crianças,

52
00:05:24,113 --> 00:05:25,461
e eles vão nos encontrar aqui.

53
00:05:25,463 --> 00:05:27,855
- Então é só esperar?
- Não, vamos cuidar

54
00:05:27,858 --> 00:05:29,423
dela e de você.

55
00:05:29,426 --> 00:05:32,818
Vamos. Fique conosco.

56
00:05:34,643 --> 00:05:36,503
Espere, espere. Ele é
tentando dizer alguma coisa.

57
00:05:36,506 --> 00:05:38,419
O que é isso?

58
00:05:47,691 --> 00:05:50,562
O quê? O que? Esse?

59
00:05:53,784 --> 00:05:57,003
Mantemos a música viva, ok?

60
00:05:57,005 --> 00:05:59,179
Sempre.

61
00:05:59,181 --> 00:06:01,554
Sempre. Eu prometo.

62
00:06:01,557 --> 00:06:03,328
_

63
00:06:03,500 --> 00:06:05,207
_

64
00:06:05,210 --> 00:06:07,101
Para todos.

65
00:06:07,104 --> 00:06:08,421
Prometa-me.

66
00:06:08,424 --> 00:06:09,510
Prometo.

67
00:06:09,513 --> 00:06:10,775
Sim! Sim!

68
00:06:13,880 --> 00:06:15,576
Eu te amo.

69
00:06:15,579 --> 00:06:17,312
Nós te amamos muito.

70
00:06:26,326 --> 00:06:27,804
Espere.

71
00:07:03,717 --> 00:07:06,544
Vou dar sangue a ela.

72
00:07:06,547 --> 00:07:08,117
Você sabe como fazer isso?

73
00:07:08,120 --> 00:07:09,906
Sim, mas seus tipos precisam corresponder.

74
00:07:09,909 --> 00:07:12,648
O meu combina com qualquer um.

75
00:07:12,651 --> 00:07:15,478
Merle costumava me fazer vender
isso quando eu era criança por dinheiro.

76
00:07:24,056 --> 00:07:25,722
Aí está.

77
00:07:53,970 --> 00:07:56,405
Vou varrer o hospital,
certifique-se de que os outros estão bem.

78
00:07:56,407 --> 00:07:57,972
- Nós também estamos indo.
- Você está bem?

79
00:08:39,842 --> 00:08:42,060
Querido, volte! E cubra sua cabeça!

80
00:08:42,062 --> 00:08:43,715
Estou claro!

81
00:08:47,502 --> 00:08:50,242
Mike?!

82
00:08:50,244 --> 00:08:53,506
Estou aqui. Estou aqui.

83
00:09:11,265 --> 00:09:13,395
Vamos carregá-lo rapidamente.

84
00:09:13,397 --> 00:09:15,867
Basta colocá-lo dentro.

85
00:09:15,870 --> 00:09:17,051
Mais um e estamos fora.

86
00:09:17,053 --> 00:09:18,444
Cuidado com a cabeça.

87
00:09:18,446 --> 00:09:21,099
Ei.

88
00:09:21,101 --> 00:09:22,798
Aquela coisa para Pamela?

89
00:09:26,193 --> 00:09:28,018
Este está pronto para carregar.

90
00:09:28,020 --> 00:09:29,710
Quase conseguimos. Ir.

91
00:09:29,713 --> 00:09:32,453
A oferta ainda está de pé, Maggie.

92
00:09:32,456 --> 00:09:34,066
Estou bem.

93
00:09:37,264 --> 00:09:38,874
Temos que ir.

94
00:09:42,715 --> 00:09:44,282
Espere!

95
00:09:47,735 --> 00:09:49,082
Graças a Deus!

96
00:09:49,085 --> 00:09:51,414
Você está bem?

97
00:09:51,417 --> 00:09:53,635
Onde está Jerry, Elijah?

98
00:09:53,638 --> 00:09:55,116
Ainda lá fora.

99
00:09:55,119 --> 00:09:57,569
- Deus. Você está bem?
- Sim, estou bem.

100
00:09:57,572 --> 00:09:59,582
- O que aconteceu?
- Nós te informaremos no caminho.

101
00:09:59,585 --> 00:10:01,487
Temos que ir para o hospital.

102
00:10:30,561 --> 00:10:32,126
Mova-se! Mover!

103
00:10:32,128 --> 00:10:33,734
Coco.

104
00:11:07,381 --> 00:11:09,076
Rosita!

105
00:11:17,304 --> 00:11:21,610
Ei. Ei. Shh. Shh.

106
00:11:21,612 --> 00:11:25,092
Ei. Tudo bem.

107
00:11:27,314 --> 00:11:31,577
Temos Mercer. Alguma atualização sobre as crianças?

108
00:11:31,579 --> 00:11:33,666
Nós os encontramos.

109
00:11:33,668 --> 00:11:35,903
Ah, graças a Deus. Nós vamos
vejo você no hospital.

110
00:11:35,906 --> 00:11:38,281
Está tudo bem.

111
00:12:00,912 --> 00:12:03,515
O que está acontecendo?

112
00:12:03,518 --> 00:12:05,039
Shh.

113
00:12:05,042 --> 00:12:06,973
O que está acontecendo? Onde estou?

114
00:12:06,976 --> 00:12:10,877
Shh. Tudo bem. Você está no hospital.

115
00:12:10,879 --> 00:12:12,924
Por quê?

116
00:12:14,709 --> 00:12:17,013
Por quê?

117
00:12:17,015 --> 00:12:18,885
Eu vou morrer?

118
00:12:18,887 --> 00:12:20,278
Não, não.

119
00:12:20,280 --> 00:12:22,628
Você não vai morrer.

120
00:12:22,630 --> 00:12:25,021
Parece... Parece
como se eu fosse morrer.

121
00:12:25,023 --> 00:12:27,502
Eu não posso. Mamãe vai encontrar papai,
e ficaremos juntos.

122
00:12:27,504 --> 00:12:29,025
Estaremos todos juntos.

123
00:12:29,027 --> 00:12:32,507
Mas agora, é só... Parece que...

124
00:12:32,509 --> 00:12:34,518
Shh. Você não vai morrer.

125
00:12:34,521 --> 00:12:36,523
Você está bem. Você está bem.

126
00:12:41,562 --> 00:12:45,564
Ela me contou uma coisa que contou ao papai.

127
00:12:45,566 --> 00:12:47,217
Ela disse: "Somos nós..."

128
00:12:47,219 --> 00:12:49,698
Judas. Judas.

129
00:12:49,700 --> 00:12:52,962
Vamos, acorde. Vamos, garota.

130
00:12:52,964 --> 00:12:54,529
Judas!

131
00:12:54,531 --> 00:12:56,139
Walkers violaram. Temos que ir.

132
00:12:56,141 --> 00:12:57,707
Eu não posso. Eu não 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *