The Walking Dead 11×2

Série: The Walking Dead
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 0eae42bb55483252b67c837ef179a9af273ff6cc
Tamanho: 48.517 bytes (47,38 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:24:25
Ver trecho da legenda: The Walking Dead 11×2 EXPLOIT PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,043
Anteriormente em "The Walking Dead"...

2
00:00:01,045 --> 00:00:04,101
Ela tem jogado
ditador desde que partimos.

3
00:00:04,104 --> 00:00:05,497
Eu estou dando as ordens

4
00:00:05,500 --> 00:00:07,762
porque foi assim que todos votaram.

5
00:00:07,764 --> 00:00:09,286
Quanto a eu matar você...

6
00:00:09,288 --> 00:00:11,766
está sempre em minha mente.

7
00:00:11,768 --> 00:00:13,656
Somos auditores da Commonwealth.

8
00:00:13,659 --> 00:00:15,508
Você está na avaliação de nível 1.

9
00:00:15,511 --> 00:00:16,684
Vamos! Vamos!

10
00:00:16,686 --> 00:00:18,297
Não! Mira.

11
00:00:20,995 --> 00:00:22,386
Yumiko!

12
00:00:22,388 --> 00:00:23,664
Eu tenho que ficar.

13
00:00:24,738 --> 00:00:26,999
Ah! Negan!

14
00:01:55,924 --> 00:02:01,882
- <font color="#D81D1D">Sincronizado e corrigido por VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

15
00:03:13,101 --> 00:03:14,962
Está enferrujado.

16
00:03:14,965 --> 00:03:17,314
Aposto que todos eles são.

17
00:03:20,417 --> 00:03:21,875
Onde está Maggie?

18
00:03:23,740 --> 00:03:25,871
Ela estava... Ela estava bem atrás de mim.

19
00:03:39,628 --> 00:03:41,236
Alguém me anime.

20
00:03:41,239 --> 00:03:42,453
Você vai lá em cima, você está morto.

21
00:03:42,456 --> 00:03:44,132
Ela ficaria chateada se você tentasse.

22
00:03:44,135 --> 00:03:47,484
Ela gostaria que continuássemos avançando.

23
00:03:53,878 --> 00:03:55,703
Tudo bem, precisamos abrir essa porta.

24
00:03:55,706 --> 00:03:57,054
Então iremos de carro em carro

25
00:03:57,057 --> 00:03:58,144
até chegarmos à frente do trem.

26
00:03:58,146 --> 00:04:00,929
Então descemos.

27
00:04:00,932 --> 00:04:02,915
E então continuamos.

28
00:04:06,877 --> 00:04:09,617
Cuidado, pessoal.

29
00:04:59,004 --> 00:05:03,524
_

30
00:06:06,602 --> 00:06:10,303
Você sabe o que isso significa,
não é? O quadro de fotos?

31
00:06:10,306 --> 00:06:12,342
- A Comunidade é real.
- Essa era uma foto sua do tamanho de uma carteira,

32
00:06:12,344 --> 00:06:14,177
o que significa que estava em
a carteira do seu irmão,

33
00:06:14,179 --> 00:06:16,483
o que significa que ele guardou a carteira
nele no apocalipse,

34
00:06:16,485 --> 00:06:18,050
possivelmente por mais de 10
anos, e quem faz isso?

35
00:06:18,052 --> 00:06:19,930
Ele parece incrível.

36
00:06:19,933 --> 00:06:21,106
O quê?

37
00:06:21,109 --> 00:06:22,935
E também o que você disse.

38
00:06:22,938 --> 00:06:24,808
Então, qual é o plano?

39
00:06:24,811 --> 00:06:27,058
Eles têm estrutura. Leis.

40
00:06:27,061 --> 00:06:28,365
Alguém aqui está no comando,

41
00:06:28,367 --> 00:06:29,788
e vou falar com essa pessoa.

42
00:06:29,790 --> 00:06:31,672
É isso? O plano está falando?

43
00:06:31,674 --> 00:06:35,555
Sim. Frio como gelo. Exija resultados.

44
00:06:35,558 --> 00:06:36,722
O quê?

45
00:06:36,725 --> 00:06:39,378
Nada. É só...

46
00:06:39,381 --> 00:06:41,900
é seu irmão. Você tem certeza
você pode ser "frio como gelo"?

47
00:06:41,902 --> 00:06:46,209
Sim, eu era advogado.
Isso vem naturalmente.

48
00:06:46,211 --> 00:06:49,386
Olha, eu amo meu irmão.

49
00:06:49,388 --> 00:06:51,431
Mas eu não o tinha visto
em muito tempo

50
00:06:51,433 --> 00:06:53,520
antes de tudo isso, e eu presumi...

51
00:06:53,522 --> 00:06:55,063
Não importa. Eu ficarei bem

52
00:06:55,066 --> 00:06:57,851
- contanto que eu possa falar com o...
- Shh! Espere.

53
00:07:10,887 --> 00:07:13,274
Era ela, da noite passada.

54
00:07:13,277 --> 00:07:15,107
Você viu como ela estava
olhando para nós? Ela sabe.

55
00:07:15,109 --> 00:07:16,935
Estamos bem. Ninguém
sabe que tentamos sair,

56
00:07:16,937 --> 00:07:18,241
ou acredite, seríamos chamados de int...

57
00:07:18,243 --> 00:07:20,227
Ezequiel se foi.

58
00:07:20,230 --> 00:07:21,954
Antecipando sua próxima pergunta,

59
00:07:21,957 --> 00:07:23,305
Procurei em todos os lugares, perguntei por aí.

60
00:07:23,307 --> 00:07:25,160
Ninguém está dizendo nada.
Alguém o levou.

61
00:07:25,163 --> 00:07:26,321
Alguém sabe o que fizemos,

62
00:07:26,324 --> 00:07:27,989
e ele é apenas o primeiro dominó a cair.

63
00:07:27,991 --> 00:07:29,758
Antecipando sua consulta de acompanhamento,

64
00:07:29,761 --> 00:07:31,950
Não sei como sei. eu
só sei que estou pirando!

65
00:07:31,952 --> 00:07:34,149
Provavelmente é porque
ele repreendeu o grandalhão.

66
00:07:34,152 --> 00:07:36,239
Ah, Deus. Por que ele repreendeu o grandalhão?

67
00:07:36,242 --> 00:07:39,013
Devíamos falar com eles.
Devíamos falar com eles.

68
00:07:39,016 --> 00:07:41,307
Podemos esclarecer quem somos
somos e de onde realmente viemos.

69
00:07:41,309 --> 00:07:43,266
Eugene, pela última vez,

70
00:07:43,268 --> 00:07:44,745
não fale com as autoridades policiais.

71
00:07:44,747 --> 00:07:46,368
Ou se você se encontrar em uma situação

72
00:07:46,371 --> 00:07:48,009
onde você precisa,
você se apega à história.

73
00:07:48,011 --> 00:07:49,141
Bem, o que fazemos?

74
00:07:51,667 --> 00:07:53,972
Espere, o que? Seja legal.

75
00:07:53,974 --> 00:07:55,713
Gelo! Gelo!

76
00:07:55,715 --> 00:07:57,141
Você tem um dos nossos?

77
00:07:57,144 --> 00:07:59,333
O que você fez com ele? eu exijo

78
00:07:59,336 --> 00:08:01,327
- para saber para onde ele foi levado!
- Senhora, acalme-se.

79
00:08:01,329 --> 00:08:02,852
Não sei onde seu amigo está.

80
00:08:02,855 --> 00:08:04,908
Então não há razão para nós
para continuar esta conversa.

81
00:08:04,910 --> 00:08:06,199
Eu gostaria de falar com alguém

82
00:08:06,202 --> 00:08:07,680
quem pode realmente me dar respostas.

83
00:08:07,683 --> 00:08:09,844
A quem você se reporta?

84
00:08:09,847 --> 00:08:11,760
Quer falar com meu supervisor?

85
00:08:11,763 --> 00:08:14,687
Isso mesmo! Nós queremos
fale com o gerente!

86
00:08:48,699 --> 00:08:57,180
_

87
00:09:00,282 --> 00:09:04,774
_

88
00:09:08,160 --> 00:09:12,563
_

89
00:10:18,652 --> 00:10:21,021
Ei, cachorro! Venha aqui! Venha aqui!

90
00:10:21,024 --> 00:10:22,816
Ei! Cachorro!

91
00:10:22,818 --> 00:10:24,211
Venha aqui!

92
00:10:24,252 --> 00:10:27,471
Venha aqui!

93
00:10:27,474 --> 00:10:29,822
Cachorro!

94
00:10:29,950 --> 00:10:31,227
Cachorro!

95
00:10:49,179 --> 00:10:51,179
Não sei por que você está aqui.

96
00:10:51,182 --> 00:10:53,237
Você já foi avaliado.

97
00:10:55,503 --> 00:10:58,722
Você acha que está me avaliando?

98
00:10:58,724 --> 00:11:00,376
Não, querido.

99
00:11:00,378 --> 00:11:01,727
Eu estive avaliando você.

100
00:11:03,930 --> 00:11:05,506
Você não sabe nada sobre mim...

101
00:11:05,509 --> 00:11:08,119
Sua comunidade é grande e organizada.

102
00:11:08,122 --> 00:11:12,515
Há uma burocracia,
e você faz parte disso.

103
00:11:12,518 --> 00:11:15,911
Você provavelmente teve um emprego como
isso antes do mundo cair.

104
00:11:15,914 --> 00:11:18,088
Se eu tivesse que adivinhar, eu diria

105
00:11:18,091 --> 00:11:21,396
psicólogo forense.

106
00:11:21,399 --> 00:11:24,095
Talvez você fosse um acadêmico.

107
00:11:24,097 --> 00:11:26,532
Pesquisador?

108
00:11:26,535 --> 00:11:29,282
Seu papel é avaliar
ameaça para sua comunidade.

109
00:11:29,285 --> 00:11:30,796
Você pergunta sobre quem éramos

110
00:11:30,799 --> 00:11:32,756
porque alguém acima de você decidiu

111
00:11:32,758 --> 00:11:34,366
que essa é uma boa posição inicial

112
00:11:34,368 --> 00:11:37,587
a partir do qual julgar quem somos.

113
00:11:37,589 --> 00:11:40,981
Então você fuça
cantos empoeirados de nossos cérebros,

114
00:11:40,983 --> 00:11:42,418
testar nosso senso de limites

115
00:11:42,420 --> 00:11:46,149
com perguntas sobre nossos hábitos de ir ao banheiro.

116
00:11:46,152 --> 00:11:47,934
Você arrasou um dos meus
pessoas sobre as brasas

117
00:11:47,937 --> 00:11:50,242
devido a uma nota de US$ 2,

118
00:11:50,245 --> 00:11:53,290
o que me faz acreditar no seu
moeda é o dólar americano,

119
00:11:53,293 --> 00:11:54,995
e que você 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *