1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 [Havoc] <i> antes em </i> morrer Villanos do Valley View ... 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,922 Então é isso? Eu sou um líder e Nem entende aqui?! 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,384 Você simplesmente não está pronto líder ser. É mais trabalho do que você pensa. 4 00:00:09,467 --> 00:00:12,637 Seu novo líder está lá. 5 00:00:12,721 --> 00:00:13,847 Como você sabe da Valley View? 6 00:00:13,930 --> 00:00:15,557 Onyx me disse. 7 00:00:15,640 --> 00:00:16,599 [Risada ruim] 8 00:00:16,683 --> 00:00:17,851 Ele era meu pai. 9 00:00:17,934 --> 00:00:19,936 [Creeps] 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,938 Vou entrar em seus passos. 11 00:00:22,022 --> 00:00:24,065 [Creeps] 12 00:00:24,149 --> 00:00:28,653 ... e assumir como Recfhtige Líder de todos os vilões. 13 00:00:36,494 --> 00:00:39,998 Oh, como o poderoso caíram. [risos] 14 00:00:40,081 --> 00:00:43,043 Estou no processo de te mostrar Quão poderoso eu posso ser! 15 00:00:43,126 --> 00:00:46,588 [Snaps para ar] 16 00:00:46,671 --> 00:00:48,923 Vamos imaginar você Não vi isso. 17 00:00:49,007 --> 00:00:52,844 [Risos] Sua força pode Não penetre neste caso. 18 00:00:52,927 --> 00:00:56,264 Mas não se preocupe, você vai não estar lá por muito tempo. 19 00:00:56,347 --> 00:00:59,726 Eu conectei toda a eletricidade Pelo velho carregamento de Surge 20 00:00:59,809 --> 00:01:03,605 ao redor, por duas explosões separadas para desencadear que destrua este lugar. 21 00:01:04,022 --> 00:01:07,358 Duas explosões? O que isso significa? Cada bom Valley sabe que você só precisa de um. 22 00:01:07,442 --> 00:01:10,612 Bem, faria Rápido mais rápido. 23 00:01:11,071 --> 00:01:14,032 Você sabe o que? O sofrimento está subestimado. Apenas vamos ficar com dois. 24 00:01:15,325 --> 00:01:17,118 Se o segundo A onda de explosão começa 25 00:01:17,202 --> 00:01:20,038 Será este aqui enorme pilha de escombros, 26 00:01:20,121 --> 00:01:23,333 E você vai estar completamente abaixo. 27 00:01:23,416 --> 00:01:27,295 Eu sei que está longe -mas Você considerou três explosões? 28 00:01:27,378 --> 00:01:30,757 Boa tentativa. Enquanto Você está esperando sua morte aqui 29 00:01:30,840 --> 00:01:34,803 Eu estarei em Valley View Limpe o resto da sua família, 30 00:01:34,886 --> 00:01:38,515 Assim como você pensa Pai destruído. 31 00:01:38,598 --> 00:01:40,642 Boa sorte com isso. Eles se tornam Fique com facilidade. 32 00:01:40,725 --> 00:01:45,563 Oh, acho que não. Porque eles eu Nem vai ver vindo. 33 00:01:56,282 --> 00:01:58,076 Você pode replicar? 34 00:01:58,159 --> 00:02:01,663 Exatamente, eu vou te usar Como uma tração de pele virtual. 35 00:02:01,746 --> 00:02:03,748 E isso não é assustador. 36 00:02:04,999 --> 00:02:08,294 É uma pena que não seja útil para você porque você Minha voz não pode se replicar. 37 00:02:08,378 --> 00:02:09,796 [Na voz do Onyx] você fala sobre ... 38 00:02:09,879 --> 00:02:10,839 [Na voz de Havoc] ... essa voz? 39 00:02:10,922 --> 00:02:12,006 Oh, venha! 40 00:02:13,341 --> 00:02:17,137 O mundo tem você e sua família Visto pela última vez, estragos. 41 00:02:22,642 --> 00:02:24,644 A contagem regressiva começou. 42 00:02:24,727 --> 00:02:28,231 Espere! Qual contagem regressiva? E onde está o grande anúncio vermelho? 43 00:02:28,314 --> 00:02:30,400 Você faz este todo Coisa desonesta completamente errada! 44 00:02:33,570 --> 00:02:35,822 [Toca de tópicos toca] 45 00:02:50,044 --> 00:02:53,381 Havoc tem aqui E então esconda sua família. 46 00:02:53,464 --> 00:02:55,550 Bela impressão externa. 47 00:02:55,633 --> 00:02:56,968 [suspirar] 48 00:03:00,889 --> 00:03:01,848 Ei! 49 00:03:02,307 --> 00:03:03,683 Tudo está bem em Centropolis? 50 00:03:03,766 --> 00:03:07,061 Uh, sim. Não teria pode correr melhor. 51 00:03:08,688 --> 00:03:12,692 Oh, aí está você! Temos em todos os lugares procurou por você. Onde você esteve? 52 00:03:12,775 --> 00:03:14,903 Uh, no shopping center! 53 00:03:14,986 --> 00:03:16,154 Legal. O que você comprou? 54 00:03:16,237 --> 00:03:17,363 Algumas meias. 55 00:03:17,447 --> 00:03:18,781 Aula. Do que falamos? 56 00:03:18,865 --> 00:03:21,284 Malha? Algodão? Joelho alto? Você não quer mostrar isso? 57 00:03:21,367 --> 00:03:23,661 Eles são meias. Encontre você com ele. 58 00:03:24,704 --> 00:03:27,040 Uau, uma venda deve de comportamento. 59 00:03:33,421 --> 00:03:35,340 [Grunzt] 60 00:03:35,423 --> 00:03:37,926 Eu diria "me desculpe", mas nós Ambos sabem que eu não significaria isso. 61 00:03:39,510 --> 00:03:42,096 O que você está por aqui? 62 00:03:42,180 --> 00:03:44,766 Vamos chegar tarde demais Noite do cinema em Valley View Park vem! 63 00:03:44,849 --> 00:03:48,061 É um tubarão. E eu quero estar na frente e no meio quando 64 00:03:48,144 --> 00:03:51,105 Um desses meninos bonitos O ator vai morder a cabeça! 65 00:03:52,357 --> 00:03:54,442 O que está acontecendo, Celia? Olhou para isso 66 00:03:54,525 --> 00:03:56,611 Este enterro malheur vídeos perdeu o charme? 67 00:03:57,654 --> 00:04:00,114 Não, eu sempre olho de tempos em tempos 68 00:04:00,198 --> 00:04:01,783 um tão quente Fortalecedores. 69 00:04:02,784 --> 00:04:04,077 Vamos! 70 00:04:04,244 --> 00:04:07,288 Espere um minuto, no cinema à noite? Ninguém me contou sobre uma noite de filme. 71 00:04:07,372 --> 00:04:10,667 Do que você fala? Eu tenho Lembrei -lhe ontem. 72 00:04:10,750 --> 00:04:13,294 Oh, certo. Sim, você tem isso. 73 00:04:13,378 --> 00:04:16,965 Mas você não me tem hoje Lembra, então é sua culpa. [risos] 74 00:04:17,048 --> 00:04:20,343 Mas ainda assim, quero dizer, vamos realmente ir? Parece ser uma coisa elaborada. 75 00:04:20,426 --> 00:04:23,596 Bem, você é uma coisa complexa, e nós Ainda tenho que passar um tempo com você. 76 00:04:23,680 --> 00:04:29,644 Ele está certo, você é uma coisa elaborada. Você tem isso de seu pai. 77 00:04:29,727 --> 00:04:32,397 Amy, o que está acontecendo? Você me tem prometeu que você iria. 78 00:04:32,855 --> 00:04:36,734 Claro porque estou sempre entusiasmado Passe algum tempo com meu primo. 79 00:04:37,151 --> 00:04:40,280 Namorada? Namorada. Namorada. Sim. 80 00:04:40,363 --> 00:04:43,783 Você está bem? Você se comporta Você é realmente estranho. 81 00:04:43,866 --> 00:04:46,286 Ela tem algumas meias comprado no shopping center, 82 00:04:46,369 --> 00:04:48,788 Presumo que você tenha a circulação sanguínea Corte para o seu cérebro. 83 00:04:48,871 --> 00:04:51,749 Eu também queria ter meias! O que você conseguiu Argyle? Lã? 84 00:04:51,833 --> 00:04:55,211 Nós podemos parar Para falar sobre meias? 85 00:04:56,254 --> 00:04:58,907 E estou bem. EU Só não entendo por que 86 00:04:58,990 --> 00:05:01,268 Queremos sair se nós pode assistir a um filme aqui, 87 00:05:01,451 --> 00:05:04,579 Tudo juntos no Sofá, de perto. 88 00:05:05,930 --> 00:05:08,349 Amy, eu tenho semanas depois Esperou, você se lembra? 89 00:05:08,433 --> 00:05:10,518 Eu serei metade do filme Transforme -me em um tubarão 90 00:05:10,601 --> 00:05:12,937 Pule pela tela E deixe todos correrem para suas vidas! 91 00:05:13,021 --> 00:05:16,816 Isso parece divertido! Além disso, eu sempre sou isso Cara legal, eu poderia precisar de um dia de trapaça. 92 00:05:16,899 --> 00:05:20,445 Vamos! Quando eu atraso um cara sentado com uma cabeça grande, 93 00:05:20,528 --> 00:05:21,871 Vocês todos pagarão por isso! 94 00:05:30,413 --> 00:05:32,290 Vamos! [Grunt frustrado] 95 00:05:32,373 --> 00:05:35,168 Deve haver uma maneira de sair dessa coisa! 96 00:05:35,251 --> 00:05:39,005 Momento! Papai tem um Dietrich embalou no meu cinto! 97 00:05:39,088 --> 00:05:40,465 O que é aquilo? 98 00:05:41,883 --> 00:05:46,387 "Caro estrago, promessa para um Dietrich, apaixonado, pai. "Seriamente? 99 00:05:47,722 --> 00:05:49,724 [Explosão] 100 00:05:52,435 --> 00:05:55,063 [ofegante] 101 00:05:57,940 --> 00:05:59,942 E novamente, aqui estaria Um relógio de contagem regressiva 102 00:06:00,026 --> 00:06:02,362 C
Deixe um comentário