1 00:00:01,043 --> 00:00:02,794 {an8}ANTERIORMENTE... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,879 Preciso determinar a hora da morte... 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,547 Vai contaminar a cena do crime! 4 00:00:06,548 --> 00:00:08,216 Entre e fa?a seu trabalho r?pido. 5 00:00:08,217 --> 00:00:09,551 N?o. 6 00:00:10,052 --> 00:00:11,093 ? a imprensa local. 7 00:00:11,094 --> 00:00:12,638 A internacional logo chega. 8 00:00:16,600 --> 00:00:19,185 Algo na Amanda deixava a Meredith incomodada. 9 00:00:19,186 --> 00:00:20,770 Ela levava homens para casa. 10 00:00:20,771 --> 00:00:22,313 Quem ? esse Patrick no celular? 11 00:00:22,314 --> 00:00:23,397 Patrick! 12 00:00:23,398 --> 00:00:24,649 Amanda. 13 00:00:24,650 --> 00:00:26,526 Voc? o encontrou em 1o de novembro! 14 00:00:26,818 --> 00:00:28,986 Teve um <i>flashback</i> do assassinato de Meredith? 15 00:00:28,987 --> 00:00:31,448 Tapa os ouvidos para n?o ouvir Meredith gritar? 16 00:00:34,243 --> 00:00:35,369 Foi o Patrick! 17 00:00:36,161 --> 00:00:37,161 Inspetora! 18 00:00:37,162 --> 00:00:38,246 Eu cometi um erro. 19 00:00:38,247 --> 00:00:41,415 Eu lembrei! Preciso mudar meu depoimento! 20 00:00:41,416 --> 00:00:43,669 Pode me arrumar um papel e uma caneta? 21 00:00:44,086 --> 00:00:48,172 A investiga??o est? praticamente encerrada, com tr?s mandados de pris?o. 22 00:00:48,173 --> 00:00:50,550 Patrick Diya Lumumba. 23 00:00:50,551 --> 00:00:51,759 Abra a porta! Pol?cia! 24 00:00:51,760 --> 00:00:53,887 Amanda Marie Knox 25 00:00:54,096 --> 00:00:55,721 e um estudante italiano, 26 00:00:55,722 --> 00:00:57,223 Raffaele Sollecito. 27 00:00:57,224 --> 00:01:00,476 Cheguei ? It?lia, querida. Por que n?o atende o telefone? 28 00:01:00,477 --> 00:01:02,562 A americana matou a brit?nica. 29 00:01:03,063 --> 00:01:04,563 {an8}- N?o. - Sim, ela confessou. 30 00:01:04,564 --> 00:01:05,649 {an8}?LTIMAS NOT?CIAS 31 00:01:19,246 --> 00:01:20,414 <i>Eu acredito em Perugia.</i> 32 00:01:21,540 --> 00:01:23,667 <i>O ber?o da civiliza??o ocidental.</i> 33 00:01:25,085 --> 00:01:26,878 <i>Tra?o minha linhagem at? os etruscos.</i> 34 00:01:27,754 --> 00:01:31,341 <i>Pioneiros desta terra antes dos romanos darem os primeiros passos aqui.</i> 35 00:01:44,688 --> 00:01:50,110 <i>Nossa casa ficava entre a delegacia e a pris?o feminina.</i> 36 00:01:51,611 --> 00:01:55,699 <i>Minha inf?ncia estava entre a virtude e o v?cio.</i> 37 00:02:01,955 --> 00:02:03,874 O diabo assume formas sedutoras. 38 00:02:04,708 --> 00:02:05,834 Sempre se lembre disso. 39 00:02:06,793 --> 00:02:08,462 Agora parece um homenzinho. 40 00:02:11,214 --> 00:02:12,215 Venha. 41 00:02:17,346 --> 00:02:20,139 <i>Meu amado pai foi arrancado de n?s muito cedo.</i> 42 00:02:20,140 --> 00:02:22,768 <i>A caminho de sua ?pera preferida.</i> 43 00:02:22,893 --> 00:02:25,562 A MO?A DO OESTE. 44 00:02:32,944 --> 00:02:34,446 Voc? ? o homem da casa agora. 45 00:02:35,364 --> 00:02:37,324 <i>O peso da responsabilidade foi grande.</i> 46 00:02:41,411 --> 00:02:45,582 <i>Sem pai, eu procurava orienta??o fora da minha fam?lia.</i> 47 00:02:47,793 --> 00:02:51,672 <i>Her?is em preto e branco me ensinaram as regras do certo e do errado.</i> 48 00:02:56,385 --> 00:03:00,514 <i>Quatro meses ap?s meu anivers?rio de 18 anos, conheci o verdadeiro mal.</i> 49 00:03:02,182 --> 00:03:06,520 <i>Um assassino em s?rie surgiu, autor de todos os pesadelos da It?lia.</i> 50 00:03:10,691 --> 00:03:14,194 <i>Jovens amantes assassinados em seus momentos mais vulner?veis.</i> 51 00:03:14,486 --> 00:03:16,613 <i>O Monstro de Floren?a ataca novamente...</i> 52 00:03:17,364 --> 00:03:20,534 <i>Eu temia por meu pa?s, minha cidade, minha irm?.</i> 53 00:03:20,701 --> 00:03:25,997 <i>...o jovem casa
Deixe um comentário