1 00:00:01,001 --> 00:00:02,001 {an8}ANTERIORMENTE... 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,962 {an8}<i>Sou Amanda Knox, uma universit?ria de Seattle.</i> 3 00:00:04,963 --> 00:00:07,673 <i>No primeiro ano de faculdade, fui estudar no exterior.</i> 4 00:00:07,674 --> 00:00:08,759 IT?LIA 5 00:00:10,093 --> 00:00:11,677 <i>L?, conheci minha amiga Meredith.</i> 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,512 <i>No come?o, ?ramos insepar?veis,</i> 7 00:00:13,513 --> 00:00:17,350 <i>sem imagem que algo tr?gico estava prestes a acontecer.</i> 8 00:00:17,351 --> 00:00:18,476 Oi? 9 00:00:18,477 --> 00:00:22,648 <i>? a Meredith. Deixe uma mensagem e tenha um lindo dia.</i> Ciao. 10 00:00:23,273 --> 00:00:25,274 Isso ? sinistro. Algu?m invadiu minha casa. 11 00:00:25,275 --> 00:00:26,734 Ei, Meredith! Voc? est? a?? 12 00:00:26,735 --> 00:00:29,820 Estes celulares foram recuperados esta manh?. 13 00:00:29,821 --> 00:00:30,905 Voc?s os reconhecem? 14 00:00:30,906 --> 00:00:33,658 - Ela nunca tranca a porta! - Quando toma banho, ela disse... 15 00:00:33,659 --> 00:00:35,994 Olha quem est? falando! O que voc? sabe? 16 00:00:37,287 --> 00:00:38,496 - Saiam! - Um p?! 17 00:00:38,497 --> 00:00:39,789 Conti, leve-os para fora! 18 00:00:39,790 --> 00:00:40,874 O que est? havendo? 19 00:00:42,459 --> 00:00:44,961 Vamos pegar os monstros que fizeram isso. 20 00:00:44,962 --> 00:00:47,672 A janela. ? por ali que ele teria entrado? 21 00:00:47,673 --> 00:00:49,840 Algu?m sabe quem s?o esses jovens? 22 00:00:49,841 --> 00:00:52,134 ? a colega de quarto americana. 23 00:00:52,135 --> 00:00:53,219 Giacomo! 24 00:00:53,220 --> 00:00:55,012 Sempre acham que ? o namorado. 25 00:00:55,013 --> 00:00:58,349 As brit?nicas n?o gostam nada da Amanda. 26 00:00:58,350 --> 00:01:00,017 Ela levava homens para casa. 27 00:01:00,018 --> 00:01:03,104 A americana tomou banho depois de ver esse sangue? 28 00:01:03,105 --> 00:01:05,773 O comportamento dela n?o ? de algu?m inocente. 29 00:01:05,774 --> 00:01:09,402 S? uma mulher cobriria o corpo de outra mulher com um cobertor. 30 00:01:09,403 --> 00:01:11,737 - Queremos que volte para casa. - N?o, n?o posso. 31 00:01:11,738 --> 00:01:13,364 Com um assassino ? solta? 32 00:01:13,365 --> 00:01:15,409 A pol?cia vai me proteger. 33 00:01:24,751 --> 00:01:29,755 <i>Novos desdobramentos no caso da estudante brit?nica</i> 34 00:01:29,756 --> 00:01:31,883 <i>que foi brutalmente assassinada...</i> 35 00:01:32,134 --> 00:01:36,763 {an8}6 de novembro de 2007 (5 dias desde o assassinato de Meredith) 36 00:01:37,222 --> 00:01:40,725 {an8}<i>Amanda Knox confessou...</i> 37 00:01:40,726 --> 00:01:43,185 {an8}<i>O que foi que aconteceu?</i> 38 00:01:43,186 --> 00:01:46,273 <i>Ser? que realmente confessei um assassino que n?o cometi?</i> 39 00:01:47,733 --> 00:01:49,483 <i>Posso tentar explicar,</i> 40 00:01:49,484 --> 00:01:52,279 <i>mas contar minha pr?pria hist?ria ? delicado e complicado.5</i> 41 00:01:53,530 --> 00:01:56,783 <i>Ainda mais quando eu desconhecia o verdadeiro come?o da hist?ria.</i> 42 00:02:00,537 --> 00:02:04,249 {an8}2 de novembro de 2007 (12 horas desde o assassinato de Meredith) 43 00:02:21,725 --> 00:02:27,147 A Hist?ria Distorcida de AMANDA KNOX 44 00:02:44,706 --> 00:02:45,707 Querido? 45 00:02:49,211 --> 00:02:50,712 Eu sonho acordado com elas. 46 00:02:51,380 --> 00:02:53,464 As v?timas do Monstro de Floren?a. 47 00:02:53,465 --> 00:02:55,966 ? como um slide passando na minha cabe?a. 48 00:02:55,967 --> 00:02:57,593 Como se fosse num mutosc?pio. 49 00:02:57,594 --> 00:02:59,554 Querido, hoje ? feriado. 50 00:03:00,263 --> 00:03:03,683 Sua m?e est? aqui. Suas filhas fizeram todos os seus pratos favoritos. 51 00:03:03,684 --> 00:03:05,059 Pode se juntar a n?s?
Deixe um comentário