The Twisted Tale of Amanda Knox 1×1

1
00:00:10,594 --> 00:00:16,016
Em 2009, Amanda Knox foi condenada
pelo assassinato de sua colega de quarto.

2
00:00:18,227 --> 00:00:19,894
Em 2022,

3
00:00:19,895 --> 00:00:21,812
(contrariando todas
as recomenda??es)

4
00:00:21,813 --> 00:00:25,484
Amanda voltou ao lugar
onde tudo aconteceu.

5
00:00:27,819 --> 00:00:30,989
Amanda,
n?o estou gostando nada disso.

6
00:00:33,617 --> 00:00:36,118
Bom, este ? o plano.
Ent?o d? pra voc?...

7
00:00:36,119 --> 00:00:39,623
- Juro, se me disser para relaxar...
- N?o vou dizer para relaxar.

8
00:00:40,415 --> 00:00:43,960
Eu gostaria que voc? relaxasse,
mas n?o vou dizer isso.

9
00:00:43,961 --> 00:00:45,503
{an8}16 de junho de 2022

10
00:00:45,504 --> 00:00:47,797
{an8}6h51

11
00:00:47,798 --> 00:00:50,967
{an8}Exatamente como falamos.
N?o se mexa, n?o fa?a barulho.

12
00:00:50,968 --> 00:00:53,678
Se te virem,
v?o avisar as autoridades,

13
00:00:53,679 --> 00:00:56,055
e, em dez minutos,
estar?o todos te ca?ando.

14
00:00:56,056 --> 00:00:59,058
Ele j? a est? ca?ando.
Nunca parou. Nunca vai parar.

15
00:00:59,059 --> 00:01:01,435
Aqui estamos n?s.
Entrando na boca do lobo.

16
00:01:01,436 --> 00:01:02,603
M?e, por favor.

17
00:01:02,604 --> 00:01:04,188
- ? uma armadilha.
- N?o ?.

18
00:01:04,189 --> 00:01:07,525
?, sim. ? uma armadilha que aquele
monstro armou para voc?,

19
00:01:07,526 --> 00:01:09,403
e estamos indo direto para ela.

20
00:01:13,532 --> 00:01:16,326
Acidente de carro.
Muitos policiais ? frente.

21
00:01:23,208 --> 00:01:24,750
N?o se sente.

22
00:01:24,751 --> 00:01:26,919
Tenho que faz?-la ficar quieta.

23
00:01:26,920 --> 00:01:31,340
O pa?s todo a odeia.
Qualquer um pode entreg?-la.

24
00:01:31,341 --> 00:01:33,051
Certo, estamos chegando agora.

25
00:01:36,471 --> 00:01:38,473
Vamos voltar, Amanda.

26
00:01:40,142 --> 00:01:43,562
Amanda, est? ouvindo?
Acho que devemos voltar.

27
00:01:46,440 --> 00:01:48,275
De jeito de nenhum.

28
00:01:50,235 --> 00:01:52,237
<i>Talvez voltemos um pouco</i>

29
00:01:52,904 --> 00:01:56,325
<i>para onde minha hist?ria mal
contada e superdistorcida come?ou.</i>

30
00:01:57,409 --> 00:02:02,496
<i>Em 31 de outubro de 1986,
? 1h28 e 32 segundos,</i>

31
00:02:02,497 --> 00:02:05,041
<i>um corvo rebelde
deixa sua forma??o</i>

32
00:02:05,042 --> 00:02:07,627
<i>e voa contra a janela
de um tribunal em Terni.</i>

33
00:02:10,505 --> 00:02:13,257
<i>Nesse exato momento,
dentro de seu gabinete,</i>

34
00:02:13,258 --> 00:02:17,845
<i>um jovem magistrado italiano v?
a morte do corvo como um press?gio.</i>

35
00:02:17,846 --> 00:02:21,558
{an8}<i>A ora??o vira em p?nico quando o livro
favorito dele come?a a pegar fogo.</i>

36
00:02:23,185 --> 00:02:27,188
<i>Ao mesmo tempo, na cidade
de Coulsdon, no sul de Londres,</i>

37
00:02:27,189 --> 00:02:30,358
<i>uma garotinha muito amada
d? seus primeiros passos.</i>

38
00:02:30,359 --> 00:02:31,859
Isso! Meredith!

39
00:02:31,860 --> 00:02:33,236
Meredith!

40
00:02:34,279 --> 00:02:37,783
<i>E no mesmo momento,
em Seattle, Washington...</i>

41
00:02:41,161 --> 00:02:42,829
<i>depois de dan?arem
como eg?pcios...</i>

42
00:02:43,580 --> 00:02:47,291
<i>uma melindrosa e Billy the Kid
se deitam como os franceses.</i>

43
00:02:47,292 --> 00:02:49,378
Seu chap?u. Espere aqui.

44
00:02:50,212 --> 00:02:52,631
<i>E nove meses depois,
nasce uma menina:</i>

45
00:02:53,256 --> 00:02:55,258
<i>eu, Amanda Marie Knox.</i>

46
00:02:57,094 --> 00:03:00,221
<i>Meu pai, Curt Knox,
n?o gosta de fotos espont?neas.</i>

47
00:03:00,222 --> 00:03:04,016
<i>Ele prefere fotos posadas
para provar que a fam?lia era feliz.</i>

48
00:03:04,017 --> 00:03:07,937
<i>Minha m?e, Edda, n?o gostou que meu pai
se apaixonou por outra mulher.</i>

49
00:03:07,93

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *