1 00:00:02,480 --> 00:00:04,160 Você parece Nickelodeon. 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,780 Ei, você aprenderá com o banco de dados A liga do herói para esta noite? 3 00:00:13,840 --> 00:00:17,140 Sim, eu chamo de operação "Tome o dia dos pais separados". 4 00:00:18,201 --> 00:00:21,201 Os pais estão nisso quando um Estabeleça uma conexão pessoal com você. 5 00:00:21,281 --> 00:00:22,661 Por exemplo, você sabia 6 00:00:22,800 --> 00:00:25,200 Aquele Ricky Phillips O pai gosta de disfarçar como pirata? 7 00:00:26,361 --> 00:00:28,081 Phoebe, você está agora Embora professor, 8 00:00:28,261 --> 00:00:30,081 Mas abaixe o Nerworm! 9 00:00:31,841 --> 00:00:33,361 Max, a liga do herói nos aguarda 10 00:00:33,361 --> 00:00:35,041 Faça nosso trabalho de capa bem enquanto nós 11 00:00:35,041 --> 00:00:36,701 Nosso segredo Cumprir a missão de super -herói. 12 00:00:36,760 --> 00:00:38,360 MM, mas estou fazendo bem o meu trabalho de capa. 13 00:00:38,362 --> 00:00:41,182 Eu sou um gerente de corredor deslumbrante Com muito charme. 14 00:00:41,482 --> 00:00:44,641 Sim, e eu sou o professor de arte com Um irmão que sempre a decepcionou. 15 00:00:44,900 --> 00:00:46,929 Eu não gosto se Você fala sobre Billy. 16 00:00:48,602 --> 00:00:50,442 Existem meus dois Grandes irmãos. 17 00:00:50,643 --> 00:00:51,643 Não. 18 00:00:51,942 --> 00:00:53,602 Você nem sabe O que eu queria perguntar 19 00:00:53,660 --> 00:00:55,020 Você queria perguntar Se seus amigos podem ficar aqui 20 00:00:55,062 --> 00:00:56,542 Enquanto nós O dia dos pais são. 21 00:00:56,542 --> 00:00:58,142 Como você sabe disso? 22 00:00:58,202 --> 00:00:59,822 Porque eu teria perguntado isso também. 23 00:01:01,122 --> 00:01:02,562 Honestamente, Chloe, eu realmente quero 24 00:01:02,562 --> 00:01:04,042 Não seja um spoiler e diga que você não 25 00:01:04,042 --> 00:01:05,763 Amigos sem supervisão Einladen Darfst, 26 00:01:05,923 --> 00:01:08,003 Mas eu acabei de pegar você enviado por mensagem. 27 00:01:08,004 --> 00:01:09,238 [Anéis de celular] 28 00:01:09,963 --> 00:01:11,703 Oh cara. 29 00:01:12,043 --> 00:01:13,963 Eu já tinha adivinhado que você diria 30 00:01:14,020 --> 00:01:15,940 É por isso que eu tenho um pequeno Apresentação preparada. 31 00:01:16,100 --> 00:01:18,920 - Oh, eu amo uma boa apresentação. - Eu não. 32 00:01:20,263 --> 00:01:21,883 Vamos, Thunderford! 33 00:01:22,000 --> 00:01:24,760 <i> Clear Chloe, Telefone celular em silêncio, pessoal! </i> 34 00:01:25,000 --> 00:01:27,340 Você diz que quer que eu vivo uma vida normal. 35 00:01:27,400 --> 00:01:29,161 Mas o que é normal? 36 00:01:29,300 --> 00:01:32,920 Ter uma barba de abelha? Uma ação de queijo usar? Dançando do relógio? 37 00:01:33,800 --> 00:01:34,900 Nada disso. 38 00:01:35,060 --> 00:01:38,080 Mas é normal quando amigos sem A supervisão pode aparecer. 39 00:01:39,724 --> 00:01:41,024 Estudos mostram claramente 40 00:01:41,164 --> 00:01:43,484 liderar amizades não atendidas Para melhores notas, 41 00:01:43,740 --> 00:01:46,020 Menos poluição e mais saúde. 42 00:01:46,704 --> 00:01:49,344 - O que? Como poderia isso ... - SSH, eu ouço. 43 00:01:51,044 --> 00:01:53,564 Então ... a linha inferior é você Jinx e Booch para chegar, 44 00:01:53,564 --> 00:01:56,245 Porque é uma receita perfeita é para uma infância normal. 45 00:01:56,245 --> 00:01:58,245 <i> efeitos colaterais podem </i> 46 00:01:58,245 --> 00:02:00,125 <i> memórias engraçadas e permanentes E inclua uma Chloe feliz. </i> 47 00:02:00,325 --> 00:02:04,325 Aw, Chloe, eu vejo que você deu muito esforço. 48 00:02:05,100 --> 00:02:06,320 Mas a resposta é "não". 49 00:02:06,605 --> 00:02:08,845 Então eu posso fazer isso sozinho Lutar com super vilões, 50 00:02:08,845 --> 00:02:09,905 Mas não convide amigos? 51 00:02:09,960 --> 00:02:11,980 - Você entende isso. - Lamentamos. 52 00:02:12,205 --> 00:02:14,245 Ainda tenho uma boa noite. 53 00:02:14,745 --> 00:02:15,925 Sem amigos! 54 00:02:20,105 --> 00:02:23,405 - Isso é tão injusto. - Você não precisa me dizer o que é injusto. 55 00:02:23,646 --> 00:02:26,066 Minha sala de estar é Ao mesmo tempo, meu banheiro. 56 00:02:27,126 --> 00:02:28,806 Eu nem sempre quero Como um bebê é tratado. 57 00:02:29,126 --> 00:02:31,406 Eu pareço um coelho, Mas eu sou um adulto 58 00:02:31,406 --> 00:02:33,066 Isso não importa. 59 00:02:33,486 --> 00:02:36,046 Está certo, na verdade você é Você um adulto, 60 00:02:36,100 --> 00:02:38,580 Então, haveria uma supervisão se Meus amigos vêm. 61 00:02:38,626 --> 00:02:40,746 Eu chamo isso corretamente Dobrar as regras. 62 00:02:41,146 --> 00:02:43,466 Talvez exista ainda espero para você. 63 00:02:43,466 --> 00:02:46,926 Lach ruim comigo [risos em comum] 64 00:02:47,306 --> 00:02:49,847 Não estou com raiva. Estou apenas rasgado. 65 00:02:49,967 --> 00:02:51,987 Você quer seus amigos Venha ou não? 66 00:02:51,987 --> 00:02:56,387 - ria comigo. - [Coloque] ha ha ha hae. 67 00:02:56,500 --> 00:02:59,140 Pare! Isso é embaraçoso para nós dois. 68 00:03:01,514 --> 00:03:03,454 <i> eu venho de uma família De super -heróis. </i> 69 00:03:03,454 --> 00:03:05,094 <i> Mas agora meu irmão </i>, <i> minha irmã e eu </i> 70 00:03:05,394 --> 00:03:07,094 <i> em uma cidade totalmente nova. </i> 71 00:03:07,094 --> 00:03:08,374 [Phoebe] <i> Vamos disfarces. </i> 72 00:03:08,374 --> 00:03:10,414 [Max] <i> para tentar </i> <i> Resolver nossa missão mais importante até agora. </i> 73 00:03:10,517 --> 00:03:13,717 <i> ♪ uma família perfeita </i> ♪ ♪ <i> é o que tentamos ser ♪ </i> 74 00:03:13,737 --> 00:03:17,077 <i> ♪ Schau Genauer Hin, Vielleicht Siehst du </i> <i> as coisas loucas que fazemos ♪ </i> 75 00:03:17,137 --> 00:03:19,997 <i> ♪ isso não é uma imaginação </i> <i> é a nossa realidade ♪ </i> 76 00:03:20,097 --> 00:03:21,897 <i> ♪ apenas uma família normal ♪ </i> 77 00:03:22,007 --> 00:03:25,157 <i> ♪ Tentamos ser normais e para manter -nos fora de dificuldades ♪ </i> 78 00:03:25,377 --> 00:03:29,377 <i> ♪ Temos uma vida dupla ♪ </i> 79 00:03:30,047 --> 00:03:33,047 <font color = "#0080ff"> sincronização e tradução de </font> Messias 80 00:03:35,928 --> 00:03:38,089 Ninguém se dá bem o polvo! 81 00:03:38,150 --> 00:03:40,230 Nós injetamos nossos oponentes com tinta. 82 00:03:41,569 --> 00:03:45,389 Inkfish Children! Estamos presos no Strudel! 83 00:03:46,409 --> 00:03:48,729 Espere, Chloe, posso ficar no seu sofá? 84 00:03:48,989 --> 00:03:52,749 Hmm, eu peço um adulto. Oh, espere um minuto, não há 85 00:03:52,789 --> 00:03:54,389 Nós podemos fazer tudo O que queremos. 86 00:03:54,429 --> 00:03:59,429 [Todos] arranhões, arranhões, arranhões, Lot Octopus, Lod Octopus, vá arranhar. 87 00:04:02,489 --> 00:04:04,770 - Oh não. - O que você tem? 88 00:04:04,770 --> 00:04:06,770 O que está acontecendo, Chloe? 89 00:04:06,890 --> 00:04:08,990 Uh, a água -viva está de volta. 90 00:04:12,010 --> 00:04:14,250 [Ambos] desaparece, geléia! [Fale] 91 00:04:15,290 --> 00:04:17,850 - Vamos lá, água -viva - Ok, Chloe, nós os mostramos. 92 00:04:17,850 --> 00:04:21,650 Isso foi divertido. E agora Tocamos "O chão é goiaba" 93 00:04:23,000 --> 00:04:25,020 Você não quer dizer "O chão é lava"? 94 00:04:25,370 --> 00:04:27,710 Por que ele deveria ser de lava? 95 00:04:27,746 --> 00:04:29,546 [Clando em uma sala diferente] 96 00:04:29,771 --> 00:04:32,331 - O que é que foi isso? - Estou de volta imediatamente. 97 00:04:36,811 --> 00:04:38,331 O que você está fazendo? 98 00:04:38,400 --> 00:04:41,340 Eu faço uma fritada. É Frittata sexta -feira. 99 00:04:42,191 --> 00:04:45,291 - É terça -feira. - Ei, é na sexta -feira em algum lugar. 100 00:04:46,651 --> 00:04:48,751 Bem, você tem que voltar Antes de meus amigos te ver. 101 00:04:48,800 --> 00:04:51,520 Você não se apega às regras Por que eu deveria? 102 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Basta subir, imediatamente. 103 00:04:54,231 --> 00:04:57,792 Chloe, você tem um coelho? 104 00:04:59
Deixe um comentário