1
00:00:02,500 --> 00:00:04,300
Você parece Nickelodeon.
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,900
[Música animada]
3
00:00:09,510 --> 00:00:11,190
Chloe, seu smoothie está pronto
4
00:00:11,240 --> 00:00:12,800
Pegue enquanto ele for suave.
5
00:00:12,800 --> 00:00:14,271
Eu tomo um com morango.
6
00:00:14,471 --> 00:00:16,071
Não, Chloe, esse é um
Máquina super smoothie.
7
00:00:16,071 --> 00:00:18,871
Ela coloca um smoothie todos os dias
um gosto especial.
8
00:00:18,871 --> 00:00:21,161
O sabor chama
PowerMango máximo.
9
00:00:21,300 --> 00:00:25,300
[Fireworks Explode]
10
00:00:25,850 --> 00:00:27,310
Oooh, muito bom.
11
00:00:29,511 --> 00:00:30,751
Eu acho que ouço o bebê chorar?
12
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
[grito] [Hiss]
13
00:00:34,751 --> 00:00:37,351
Ok, quem coloca o slide
Sempre no modo turbo?
14
00:00:37,871 --> 00:00:39,071
- Ninguém.
- Não sei.
15
00:00:42,272 --> 00:00:44,632
<i> Tome atitude, Thundermans. </i>
16
00:00:44,632 --> 00:00:46,512
<i> A liga dos super -heróis envia você </i>
17
00:00:46,512 --> 00:00:49,400
- <i> Um novo equipamento para suas missões. </i>
- Ooh, brinquedos?
18
00:00:50,432 --> 00:00:52,032
Apresente <i> aterro sanitário! </i>
19
00:00:52,050 --> 00:00:53,850
[Somas]
20
00:00:54,512 --> 00:00:56,712
Legal, que tipo de coisa é essa?
21
00:00:56,752 --> 00:00:59,432
<i> Um batom a laser, um knockout gas-kuli, </i>
22
00:00:59,432 --> 00:01:02,032
<i> uma granada de batata,
ácido -capitando marcas de nascença. </i>
23
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Que tipo de coisa é isso?
Parece um aparador de cabelo nasal
24
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
<i> Este é um aparador de cabelo nasal. </i>
25
00:01:09,073 --> 00:01:11,393
Uuh, o que essa coisa bonita faz?
26
00:01:11,393 --> 00:01:13,713
<i> Este é um revestimento.
Então você pode adaptar seu visual </i>
27
00:01:13,713 --> 00:01:15,953
<i> que você copia outra pessoa. </i>
28
00:01:16,313 --> 00:01:19,193
O martelo! [Anéis de celular]
Eu estarei de volta.
29
00:01:19,193 --> 00:01:21,193
Experimente a granada de batata
Não sem mim!
30
00:01:22,500 --> 00:01:24,400
[Ruído de fogos de artifício]
31
00:01:24,753 --> 00:01:26,193
Bem, o mentor experimenta algo
32
00:01:26,193 --> 00:01:27,793
Justiça de alta tecnologia.
33
00:01:27,929 --> 00:01:29,529
[Zischen]
[Impacto]
34
00:01:29,954 --> 00:01:32,314
Eu não faço isso de novo
35
00:01:32,350 --> 00:01:34,194
Pessoas, Jinx e Booch
36
00:01:34,194 --> 00:01:36,300
- Visite a noite do filme hoje?
- Sim, não há problema.
37
00:01:36,430 --> 00:01:38,674
- Oh! O que é isso aqui?
- Você permitiu.
38
00:01:39,634 --> 00:01:41,474
Os radiadores de hélio estão aqui.
39
00:01:41,474 --> 00:01:42,874
O que Chloe nos perguntou?
40
00:01:43,075 --> 00:01:44,369
[Zischen]
41
00:01:44,794 --> 00:01:46,034
Uh, Laber, Laber Film Evening,
42
00:01:46,034 --> 00:01:48,514
Laber, Laber Booch?
Ray de hélio!
43
00:01:52,034 --> 00:01:54,114
<i> Ok, terminamos. </i>
44
00:01:54,114 --> 00:01:56,115
<i> me ligue quando você
novamente responsável. </i>
45
00:01:59,800 --> 00:02:02,040
[Chloe] <i> eu venho de uma família </i>
<i> por super -heróis. </i>
46
00:02:02,070 --> 00:02:04,010
<i> Mas agora meu irmão </i>,
<i> minha irmã e eu </i>
47
00:02:04,010 --> 00:02:05,710
<i> em uma cidade totalmente nova. </i>
48
00:02:05,710 --> 00:02:06,990
[Phoebe] <i> Vamos disfarces. </i>
49
00:02:06,990 --> 00:02:09,030
[Max] <i> para tentar </i>
<i> Resolver nossa missão mais importante até agora. </i>
50
00:02:09,110 --> 00:02:12,310
<i> * Uma família perfeita </i>
<i> é o que tentamos ser *</i>
51
00:02:12,330 --> 00:02:15,970
<i> * olhe mais de perto, talvez você veja </i>
<i> as coisas loucas que fazemos *</i>
52
00:02:16,030 --> 00:02:19,290
<i> * isso não é uma imaginação </i>
<i> é a nossa realidade *</i>
53
00:02:19,290 --> 00:02:21,190
<i> * apenas uma família normal * </i>
54
00:02:21,200 --> 00:02:23,950
<i>* Tentamos ser normais e
Para nos manter fora de dificuldad
The Thundermans Undercover 1x4 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário