The Studio 2025 1×5

Série: The Studio 2025
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 567201a217ff947db6855c062f2d0fad25a176a0
Tamanho: 53.813 bytes (52,55 KB)
Modificado em: 16/04/2025 05:47:02
Ver trecho da legenda: The Studio 2025 1×5 PTBR FLUX
1
00:00:24,525 --> 00:00:26,381
[Matt] Sim. Estou apenas entrando agora.

2
00:00:26,401 --> 00:00:28,675
Havia um milhão de filhos da puta tentando
Para entrar no estacionamento esta manhã.

3
00:00:28,695 --> 00:00:31,386
[Petra] <i> que Netflix </i> Waterloo
<i>Minissérie começou a fotografar hoje.</i>

4
00:00:31,406 --> 00:00:32,804
Oh, está certo. Não me lembre.

5
00:00:32,824 --> 00:00:35,224
Estamos alugando nossos
palcos Para aqueles hacks.

6
00:00:35,244 --> 00:00:37,226
[Petra] <i> Além disso, Chris Hemsworth é na cidade nesta semana </i>

7
00:00:37,246 --> 00:00:39,561
e<i> quer martinis, Mas ...  [</i>suspira]  .<i>.. você está reservado sólido.</i>

8
00:00:39,581 --> 00:00:41,266
Oh não. Realmente?

9
00:00:41,750 --> 00:00:44,775
Ok, olhe. Se algum slot abrir, Preencha -o
instantaneamente com Chris Hemsworth.

10
00:00:44,795 --> 00:00:46,109
Eu amo esse cara. OK?

11
00:00:46,129 --> 00:00:48,529
[Sal] yo, onde estamos no
<i>piscar ,</i> cara? Estamos fechados?

12
00:00:48,549 --> 00:00:51,156
[Agente 1] <i> Quase. Parker só quer
Conheça Matt antes de encerrar isso.</i>

13
00:00:51,176 --> 00:00:54,243
Eu disse que isso vai
acontecer. Matt quer fazer isso.

14
00:00:54,263 --> 00:00:57,830
Ele me disse, na verdade esta manhã, ele disse:
"Mal posso esperar para conhecer Parker Finn"

15
00:00:57,850 --> 00:01:01,792
.

16
00:01:01,812 --> 00:01:04,670
Então, diga a Parker para que possamos fechar O acordo, assine alguns papéis.
[Agente 1] <i> Além disso, Parker ainda está preocupado É muito parecido com </i> sorriso <i>.</i>

17
00:01:04,690 --> 00:01:07,089
<i>Ele não quer dirigir exatamente
o mesmo filme novamente.</i>

18
00:01:07,109 --> 00:01:08,507
[SAL] Sim, nem se preocupe com isso.

19
00:01:08,527 --> 00:01:10,342
Ele vai falar com Matt,
que vai aliviar -o.

20
00:01:10,362 --> 00:01:12,589
E nós vamos fazer um ótimo filme.

21
00:01:17,077 --> 00:01:18,350
[Quinn suspira] Confie
em mim, vai ficar bem.

22
00:01:18,370 --> 00:01:21,770
[Agente 2] <i> Quinn, pare de entrar.
Matt até leu o script de Owen ou não?</i>

23
00:01:21,790 --> 00:01:23,814
[Quinn] Matt acabou de
ter muito em seu prato agora.

24
00:01:23,834 --> 00:01:25,816
Mas eu vou acompanhar ele
Primeira coisa desta manhã.

25
00:01:25,836 --> 00:01:27,401
[agente 2] <i> você tem
dito isso por meses.</i>

26
00:01:27,421 --> 00:01:30,154
<i>Nós fomos com você porque você
disse Você teve muito influência ali.</i>

27
00:01:30,174 --> 00:01:31,446
<i>Você pode fazer um filme feito ou não?</i>

28
00:01:31,466 --> 00:01:35,909
Eu absolutamente posso fazer um filme
feito. Eu só ... eu ... sinto-me desculpe.

29
00:01:35,929 --> 00:01:37,906
Você pode ... você pode segurar um segundo?

30
00:01:38,682 --> 00:01:41,368
Oi. Oi. Eu sinto muito.
O que está acontecendo?

31
00:01:42,060 --> 00:01:46,164
Senhorita, Lot está cheio. Eu vou ter
você estacionar Na garagem remota na rua.

32
00:01:46,607 --> 00:01:49,923
Hum, mas é 8:45,
Então, como já está cheio?

33
00:01:49,943 --> 00:01:52,879
Uh, bem, perdemos dois andares
esta semana para uma produção.

34
00:01:53,447 --> 00:01:57,175
Ok, um, oficial Anderson, é?

35
00:01:57,659 --> 00:02:01,059
Seria possível, na verdade, Para conseguir um
local permanente ao lado do meu escritório?

36
00:02:01,079 --> 00:02:02,978
Porque eu trabalhei aqui
por cinco anos, então ...

37
00:02:02,998 --> 00:02:05,439
Quero dizer, as operações podem
ajudá -lo com o seu local atribuído.

38
00:02:05,459 --> 00:02:08,144
Por enquanto, você vai
ter que estacionar na rua.

39
00:02:08,878 --> 00:02:12,029
OK. Você sabe, eu sou um CE.

40
00:02:12,049 --> 00:02:16,033
Que significa executiva criativa,
O que eu acho que significa nada.

41
00:02:16,053 --> 00:02:20,037
[Agente 2 risam] <i> Ei, ainda aqui. Boa sorte
em encontrar uma vaga de estacionamento.</i>

42
00:02:20,057 --> 00:02:22,456
- <i> e fazer o filme de Owen Kline feito! </i>
- [termina de chamada]

43
00:02:22,476 --> 00:02:23,874
[Quinn] Foda minha bunda.

44
00:02:23,894 --> 00:02:25,454
[conversando]

45
00:02:29,733 --> 00:02:31,673
- Ei, posso obter uma água de você?
- Claro.

46
00:02:31,693 --> 00:02:32,878
Obrigado.

47
00:02:36,782 --> 00:02:38,722
Olha quem decidiu aparecer para trabalhar.

48
00:02:38,742 --> 00:02:40,641
[risadas] literalmente dois
minutos Depois das nove. [risadas]

49
00:02:40,661 --> 00:02:43,268
Eu sei. Estou brincando. [risadas] Mas,
falando sério, começamos às nove, sabe?

50
00:02:43,288 --> 00:02:46,563
Claro. Sim. Hum, ei, você conseguiu Uma
chance de ler aquele script que eu te enviei?

51
00:02:46,583 --> 00:02:47,648
Qual era isso?

52
00:02:47,668 --> 00:02:50,317
O slasher de baixo orçamento que Owen
Kline escreveu para si mesmo para dirigir.

53
00:02:50,337 --> 00:02:52,319
Eu acho que ele é tão
talentoso e tão inteligente.

54
00:02:52,339 --> 00:02:54,071
Sim, não. Na verdade, foi
uma leitura muito divertida.

55
00:02:54,091 --> 00:02:57,407
Mas Sal também está desenvolvendo
Um filme de terror de baixo orçamento, e acho que

56
00:02:57,427 --> 00:02:59,284
não podemos fazer as duas coisas,
você sabe.

57
00:02:59,304 --> 00:03:01,870
O roubo de <i> sorriso </i>? Ainda
estamos definitivamente fazendo isso?

58
00:03:01,890 --> 00:03:02,913
Oh sim. Definitivamente.

59
00:03:02,933 --> 00:03:05,123
Ele realmente conseguiu um diretor A
bordo, ele está realmente empolgado.

60
00:03:05,143 --> 00:03:06,708
Nós apenas íamos nos encontrar sobre isso.

61
00:03:06,728 --> 00:03:08,789
Por que você não apenas
ajudá -lo com ele?

62
00:03:09,189 --> 00:03:11,833
Sim, totalmente. [Ofetando]

63
00:03:14,695 --> 00:03:16,004
[risadas]

64
00:03:16,947 --> 00:03:18,262
E aí, baby?

65
00:03:18,282 --> 00:03:21,223
- Salamandra. [Blabbers]
- [Blabbers]

66
00:03:21,243 --> 00:03:23,971
- Rascunho fresco. Quente fora da imprensa.
- Legal.

67
00:03:24,788 --> 00:03:26,431
[Quinn] Ei, Sal. Como vai você?

68
00:03:26,999 --> 00:03:28,647
- Ei. Uh...
- [Quinn limpa a garganta]

69
00:03:28,667 --> 00:03:30,941
Matt, eu pensei que você E
eu tive uma reunião agora.

70
00:03:30,961 --> 00:03:34,528
Oh sim. Quinn realmente vai pular a bordo
das coisas <i> piscar </i> de agora em diante.

71
00:03:34,548 --> 00:03:37,573
Ei, Petra, você pode vir aqui E
faça algumas anotações, por favor?

72
00:03:37,593 --> 00:03:39,908
- OK. [Limpa a garganta]
- [Petra] Sim, no meu caminho. Chegando. Chegando.

73
00:03:39,928 --> 00:03:41,160
Sim, desculpe.

74
00:03:41,180 --> 00:03:42,828
Não se desculpe. Basta fazer anotações.

75
00:03:42,848 --> 00:03:44,079
Tudo bem. Então, <i> piscar </i> ...

76
00:03:44,099 --> 00:03:48,370
Oh, amo esse script. Fantasmas que
piscam Antes de assassinar? [rosnos]

77
00:03:48,812 --> 00:03:50,169
Oh, isso foi legal.

78
00:03:50,189 --> 00:03:53,172
Uh, o script é realmente
ótimo. Uh, Parker Finn oferece.

79
00:03:53,192 --> 00:03:55,382
Ele quer conhecê -lo, O
que eu disse estava bem.

80
00:03:55,402 --> 00:03:57,426
Não é esse o cara
que dirigiu <i> sorriso </i>?

81
00:03:57,446 --> 00:03:59,923
- Sim.
- Realmente? Ele?

82
00:04:02,326 --> 00:04:03,724
Por que você diz isso assim?

83
00:04:03,744 --> 00:04:06,226
Apenas porque eu sinto vontade Se já estamos arrancando o

84
00:04:06,246 --> 00:04:08,729
filme dele, faz sentido contratar, Tipo, um diretor novo e legal, sabe?

85
00:04:08,749 --> 00:04:10,022
Só para que não pareça obsoleto.

86
00:04:10,042 --> 00:04:12,316
Sim, quero dizer, eu não acho
Vai parecer obsoleto, sabe?

87
00:04:12,336 --> 00:04:14,276
A oferta foi lançada, a reunião
Estando definido para esta semana.

88
00:04:14,296 --> 00:04:15,611
Mas isso foi incrível. Ótima ideia.

89
00:04:15,631 --> 00:04:17,446
Hum. Bem, sim. Mas talvez não
devêssemos nos acertar, sabe?

90
00:04:17,466 --> 00:04:18,946
Nós provavelmente deveríamos
Pegue mais algumas reuniões.

91
00:04:18,966 --> 00:04:22,451
[suspiros] Oh, que tal Owen Kline? Ele é Estou
morrendo de vontade de fazer um slasher para sempre

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *