1 00:00:23,815 --> 00:00:27,276 Estou tão animado sobre assistir a este filme. [risadas] 2 00:00:27,277 --> 00:00:29,445 É tão estranho que a primeira vez 3 00:00:29,446 --> 00:00:30,780 Estamos vendo o filme que já está terminado. 4 00:00:30,781 --> 00:00:33,115 Sim, é isso que acontece Quando você é um 5 00:00:33,116 --> 00:00:34,283 diretor de corte final como Ron Howard, sabe? 6 00:00:34,284 --> 00:00:37,411 Você ganha dois Oscars, você faz Algum filme que ganhou bilhões de dólares - você pode fazer o que quiser. 7 00:00:37,412 --> 00:00:40,081 - Oh, Deus. Eu amo exibições de corte final. 8 00:00:40,082 --> 00:00:41,249 Eu não tenho que fazer notas. 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,836 Não vamos precisar dar notas. Essa merda vai ser perfeita. 10 00:00:44,336 --> 00:00:45,503 - Eu amo Ron Howard. - Sim. 11 00:00:45,504 --> 00:00:47,088 - [suspira] <i> Uma bela mente </i>. - Oh sim. 12 00:00:47,089 --> 00:00:49,715 Quando você percebe que Paul Bettany é imaginário, minha cabeça explodiu. 13 00:00:49,716 --> 00:00:52,134 Essa é uma reviravolta na trama! Foda -se M. Night Shyamalan. 14 00:00:52,135 --> 00:00:54,720 Sim. É uma boa reviravolta na trama. [risadas] 15 00:00:54,721 --> 00:00:58,391 Tudo bem, fam! Vamos rolar essa merda! 16 00:00:58,392 --> 00:01:03,729 Então effin 'bombeado. Os filmes de Ronald Howard são um humor. 17 00:01:03,730 --> 00:01:05,940 E então um filme de ação. 18 00:01:05,941 --> 00:01:08,568 [exclama] Temos Anthony Mackie. 19 00:01:08,569 --> 00:01:10,528 Ele vai trazer aquele jovem, Audiência do quadril. 20 00:01:10,529 --> 00:01:12,238 Estou obcecado por Anthony Mackie. 21 00:01:12,239 --> 00:01:14,156 Então você tem Dave Franco. 22 00:01:14,157 --> 00:01:16,576 Ele vai alinhar essas senhoras Hoducado do que uma ostra. 23 00:01:16,577 --> 00:01:17,702 Por favor, não diga isso. 24 00:01:17,703 --> 00:01:19,537 Ok, podemos escurecer A porra das luzes, por favor? 25 00:01:19,538 --> 00:01:21,122 Eu tenho uma reunião com os d'Amelios depois disso. 26 00:01:21,123 --> 00:01:24,000 - Vamos fazer isso! [risadas] - Esses dias felizes são nossas, cadelas! 27 00:01:24,001 --> 00:01:25,084 Vamos. 28 00:01:25,085 --> 00:01:26,879 ["Long Black Road" tocando na tela] 29 00:01:58,577 --> 00:02:00,204 [A música continua no rádio] 30 00:02:02,289 --> 00:02:05,917 - [Passageiro ofegante] Drive! Ei! Dirigir! - [Driver] Ei. Uau, vá com calma. 31 00:02:05,918 --> 00:02:08,919 - Ei, eu não sei para onde você está indo. - Porra em qualquer lugar! Apenas vá, cara! 32 00:02:08,920 --> 00:02:11,088 - Tudo bem. Não há necessidade de gritar. - Apenas passeio! 33 00:02:11,089 --> 00:02:13,799 - Mãe-- Oh, merda! - Porra! 34 00:02:13,800 --> 00:02:16,469 - [geme] porra de carro, cara! - Olha, eu não ... oh! 35 00:02:16,470 --> 00:02:17,803 - Ah Merda! - [tiros] 36 00:02:17,804 --> 00:02:18,722 [Passageiro] Vá! 37 00:02:20,557 --> 00:02:22,600 Ah Merda! Ah Merda! 38 00:02:22,601 --> 00:02:24,269 - [pneus gritando] - [tiros] 39 00:02:25,312 --> 00:02:27,147 - [Passageiro] Oh, merda! - Ah Merda! 40 00:02:28,690 --> 00:02:29,857 [pneus gritam] 41 00:02:29,858 --> 00:02:30,983 [A música continua] 42 00:02:30,984 --> 00:02:32,569 Encontre -me aquela porra do táxi. 43 00:02:33,111 --> 00:02:36,781 - [rindo] Sim! Você está brincando comigo! - Ok, Ron! OK! 44 00:02:36,782 --> 00:02:38,407 - É assim que você começa um filme. - Uau. 45 00:02:38,408 --> 00:02:40,243 - Sim. - Muito bom. 46 00:02:40,244 --> 00:02:41,453 OK. [Shushes] 47 00:02:42,287 --> 00:02:45,039 - Basta tirar a bala do meu intestino. - Não estou fazendo isso. 48 00:02:45,040 --> 00:02:46,374 Vou te dar US $ 10.000! 49 00:02:46,375 --> 00:02:49,210 Você é um idiota! Eu poderia esperar por você morrer e pegar a coisa toda. 50 00:02:49,211 --> 00:02:51,087 Eu te mataria se você fizesse isso! 51 00:02:51,088 --> 00:02:54,215 - [gritos] Por favor, ajude! - Tudo bem, tudo bem. 52 00:02:54,216 --> 00:02:56,843 Tudo bem. Deixe -me at
Deixe um comentário