Série: The Simpsons
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 25º (E25)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 25º (E25)
Identificador:
Tamanho: 27.530 bytes (26,88 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:10:18
f4e5b09c8791f7e9922e119408543bc4c08c7b77Tamanho: 27.530 bytes (26,88 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:10:18
Ver trecho da legenda: The Simpsons 9×25 HIC PTBR
1 00:00:04,004 --> 00:00:07,303 <i>##[Cantar em refrão]</i> 2 00:00:10,176 --> 00:00:12,201 <i>[Sino tocando]</i> 3 00:00:13,880 --> 00:00:15,848 <i>[Apito]</i> 4 00:00:19,519 --> 00:00:21,487 [Bip] 5 00:00:27,060 --> 00:00:28,960 ♪♪ [Solo jazzístico] 6 00:00:33,566 --> 00:00:35,534 [Pneus cantando] 7 00:00:36,903 --> 00:00:38,803 Ah! [Gritos] 8 00:00:56,056 --> 00:00:57,751 [Encaixes de gravata] 9 00:00:57,857 --> 00:01:01,987 Olha, querido, prendi minha gravata sozinho. 10 00:01:02,095 --> 00:01:04,290 E você parece tão bonito como no dia em que nos casamos. 11 00:01:04,397 --> 00:01:07,298 Ah. Feliz aniversário, Marge. 12 00:01:09,669 --> 00:01:14,129 Ei, olha o que tinha aqui! Um programa do funeral daquele cara. 13 00:01:14,240 --> 00:01:18,370 - Você quer dizer Frank Grimes? - Sim, ele. O que aconteceu com aquele cara? 14 00:01:18,478 --> 00:01:22,107 - [Ambos grunhindo] - [risos] 15 00:01:22,215 --> 00:01:24,342 - O que você está fazendo? - Jogando Hot Wheels. 16 00:01:24,451 --> 00:01:26,919 Ai! Isso tinha um pino guia nele. 17 00:01:27,020 --> 00:01:30,478 O que aconteceu com o vovô? Ele deveria ser babá. 18 00:01:30,590 --> 00:01:34,856 Agora você a pegou, Bart. Salte o rei de Lisa. 19 00:01:34,961 --> 00:01:37,589 Eu não sou Bart. Meu nome é Rod Flanders. 20 00:01:37,697 --> 00:01:39,892 Aí você vai com essa boca esperta! 21 00:01:39,999 --> 00:01:42,126 Lisa, corra para fora e me ligue um interruptor. 22 00:01:42,235 --> 00:01:44,135 Sim, senhor! 23 00:01:44,237 --> 00:01:47,206 Acho que teremos que levar as crianças conosco para jantar. 24 00:01:47,307 --> 00:01:49,639 - [Ambos] Sim! - Mas, Marge... 25 00:01:49,742 --> 00:01:53,109 A Trufa Dourada é um lugar íntimo e elegante. 26 00:01:53,213 --> 00:01:56,774 Chato! Eu vou te levar para um lugar isso é muito romântico. 27 00:01:56,883 --> 00:01:59,579 [Zumbido] 28 00:01:59,686 --> 00:02:01,620 [Crianças conversando, rindo] 29 00:02:01,721 --> 00:02:03,951 [Ambos] Feliz aniversário, mamãe e papai. 30 00:02:04,057 --> 00:02:06,082 Ah! 31 00:02:06,192 --> 00:02:10,959 [Gritando] 32 00:02:11,064 --> 00:02:13,794 <i>[Homem sobre R.A.]</i> <i>Ok, pessoal, aqui é o seu piloto falando.</i> 33 00:02:13,900 --> 00:02:16,425 <i>Se você olhar para o lado esquerdo</i> <i>da aeronave...</i> 34 00:02:16,536 --> 00:02:19,130 <i>você verá Homero</i> <i>e Marge "Sampson"...</i> 35 00:02:19,239 --> 00:02:22,731 <i>que estão comemorando conosco hoje</i> <i>seu 11º aniversário aéreo.</i> 36 00:02:22,842 --> 00:02:26,300 <i>[Risos]</i> <i>Então espere enquanto mergulhamos nossas asas...</i> 37 00:02:26,412 --> 00:02:28,505 <i>para este casal feliz.</i> 38 00:02:28,615 --> 00:02:31,106 [Todos gritando] 39 00:02:31,217 --> 00:02:34,050 Ei, José, calma, hein? 40 00:02:34,154 --> 00:02:36,850 Desculpe. Só fomos contratados para estacionar carros. 41 00:02:36,956 --> 00:02:41,359 - Uau! Este é o melhor aniversário de todos! - [Suspiros] 42 00:02:41,461 --> 00:02:43,395 [Gemidos] 43 00:02:54,407 --> 00:02:58,571 <i>Bem, talvez nosso próximo aniversário</i> <i>será mais romântico.</i> 44 00:03:00,480 --> 00:03:04,314 Ah, olha, cara, nosso bolo de casamento. 45 00:03:04,417 --> 00:03:08,285 Você quer dizer que tem bolo no nosso freezer por 11 anos? Por que não fui informado? 46 00:03:08,388 --> 00:03:11,255 <i>[Marge]</i> <i>Veja esse casalzinho de plástico.</i> 47 00:03:11,357 --> 00:03:13,348 <i>Hmm, tão cheio de esperanças...</i> 48 00:03:13,459 --> 00:03:17,054 potencial, sonhos para o futuro. 49 00:03:17,163 --> 00:03:21,793 Ei, Marge, não seria estranho se eles fizessem festinhas à noite? 50 00:03:21,901 --> 00:03:24,529 Pequenas festas? 51 00:03:24,637 --> 00:03:26,935 Eu vou para a cama. 52 00:03:28,274 --> 00:03:31,368 Entendi! Oh. 53 00:03:31,477 --> 00:03:35,345 Mais um super ano com uma super senhora. Boa noite, querido. 54 00:03:35,448 --> 00:03:37,416 Boa noite, Homie. 55 00:03:40,086 --> 00:03:44,113 Você sabe, ah, é uma ocasião especial. 56 00:03:44,224 --> 00:03:47,990 Sim. Provavelmente deveríamos... 57 00:03:48,094 --> 00:03:51,291 você sabe, "balançar a casbah". 58 00:03:51,397 --> 00:03:54,924 Sim, parece a coisa a fazer. 59 00:03:55,034 --> 00:03:58,697 - Então, você vai- - Ah. Você queria que eu fizesse isso? 60 00:03:58,805 --> 00:04:01,069 Ah, não. Não, eu sou o cara. Eu deveria- 61 00:04:01,174 --> 00:04:03,574 Não, não, não. Eu também tenho a minha parte nisso. 62 00:04:03,676 --> 00:04:06,509 <i>Eu sei, mas deixe-me</i> <i>você deve começar primeiro.</i> 63 00:04:06,613 --> 00:04:08,513 <i>Tudo bem, que tal?</i> 64 00:04:08,615 --> 00:04:11,812 - Homie, você enfiou o cotovelo- - Ah, desculpe. 65 00:04:11,918 --> 00:04:15,581 - <i>Hmm. Ai! Ai, ai, ai!</i> - <i>Ah, desculpe, desculpe, desculpe.</i> 66 00:04:15,688 --> 00:04:18,088 - <i>[Marge] Você quer que eu-</i> - <i>Não, não faça isso.</i> 67 00:04:18,191 --> 00:04:20,751 - <i>Bem, costumávamos fazer-</i> - <i>Eu sei, mas não gosto disso. [Suspiros]</i> 68 00:04:20,860 --> 00:04:24,057 - [Suspiros] - <i>[Latidos]</i> 69 00:04:24,163 --> 00:04:27,098 - Olha quem está aqui! - Ooh, quem é um bom menino? 70 00:04:27,200 --> 00:04:31,068 - Ele é o melhor garoto! - Ah, sim, ele é! Sim, ele é! 71 00:04:31,170 --> 00:04:33,866 - [Latidos] - [Ambos suspiram] 72 00:04:36,376 --> 00:04:39,743 Ei, Marge, não foi tão bom quando o cachorro entrou aqui? 73 00:04:39,846 --> 00:04:44,180 - Ah, sim! Ele é realmente especial! - Eu amo aquele cachorro. 74 00:04:44,284 --> 00:04:47,082 - Eu também o amo. Boa noite. - Boa noite. 75 00:04:47,186 --> 00:04:49,654 <i>[Assobio]</i> 76 00:04:49,756 --> 00:04:53,021 Opa! [Gemendo] 77 00:04:53,126 --> 00:04:56,357 Hmm, isso é estranho. [Gemidos] 78 00:04:56,462 --> 00:04:58,293 Homero, não olhe! 79 00:04:58,398 --> 00:05:00,764 O quê? Aaah! A comida! 80 00:05:02,068 --> 00:05:03,968 [Choramingando] 81 00:05:04,070 --> 00:05:08,598 Por que isso aconteceu? Por que? [Soluçando] 82 00:05:08,708 --> 00:05:11,268 Alguém saiu da porta do freezer aberto e o motor queimou. 83 00:05:11,377 --> 00:05:14,039 - Podemos conseguir um novo. - OK. 84 00:05:14,147 --> 00:05:16,707 Foi apenas o choque de ver toda aquela comida no chão. 85 00:05:16,816 --> 00:05:19,876 Além disso, eu tinha acabado de cair de costas, o que doeu mais do que deixei transparecer. 86 00:05:19,986 --> 00:05:22,352 <i>[Marge]</i> <i>Quando nos casamos...</i> 87 00:05:22,455 --> 00:05:25,447 foi assim que você pensou passaríamos nossos sábados? 88 00:05:25,558 --> 00:05:28,994 Dirigindo para a cidade trocar um motor de geladeira? 89 00:05:29,095 --> 00:05:31,086 Ei, eu nunca pensei Eu viveria tanto tempo. 90 00:05:31,197 --> 00:05:33,859 <i>[Homem no rádio]</i> <i>Pessoal, seu casamento está estagnado?</i> 91 00:05:33,966 --> 00:05:38,096 Você consegue se lembrar da última vez você sentiu a emoção do romance? 92 00:05:38,204 --> 00:05:41,071 <i>Bem, talvez você precise...</i> <i>um divórcio!</i> 93 00:05:41,174 --> 00:05:43,938 - <i>[Gong Clangs]</i> - <i>##[Otimista]</i> 94 00:05:44,043 --> 00:05:48,104 <i>Ligue para os especialistas em divórcio agora</i> <i>para uma consulta e sacola grátis.</i> 95 00:05:48,214 --> 00:05:50,580 Ah, é a vez! 96 00:05:50,683 --> 00:05:54,346 - <i>[Pneus cantando]</i> - Ah! Ah, fácil! 97 00:05:57,190 --> 00:05:59,158 Vou nos tirar dessa, querido. 98 00:05:59,258 --> 00:06:01,818 Só vai demorar muito chão. 99 00:06:01,928 --> 00:06:04,829 [Aceleração do motor] 100 00:06:11,070 --> 00:06:14,528 - Hum. - Homero! 101 00:06:14,640 --> 00:06:20,169 <i>E é por isso que hoje as bananas</i> <i>são chamados de "feijões gordurosos amarelos".</i> 102 00:06:20,279 --> 00:06:23,214 - Perguntas? - Quando mamãe e papai voltam? 103 00:06:23,316 --> 00:06:27,218 Entediado, não é? Lisa, vá me ligar um interruptor. 104 00:06:27,320 --> 00:06:30,983 Ah! Tem que haver algo para fazer por aqui. 105 00:06:31,090 --> 00:06:34,548 - Ei, eles estão d
Deixe um comentário