The Simpsons 9×18

Série: The Simpsons
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: 04932504f01d7d29423fc399cf62b27ad1a76523
Tamanho: 28.905 bytes (28,23 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:09:43
Ver trecho da legenda: The Simpsons 9×18 HIC PTBR
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,303
<i>##[Cantar em refrão]</i>

2
00:00:18,084 --> 00:00:19,984
<i>[Sino tocando]</i>

3
00:00:24,858 --> 00:00:27,918
<i>[Apito]</i>

4
00:00:30,397 --> 00:00:32,297
[Bip]

5
00:00:38,038 --> 00:00:39,938
♪♪ [Solo jazzístico]

6
00:01:00,026 --> 00:01:01,926
[Bip]

7
00:01:02,028 --> 00:01:03,928
[Pneus cantando]

8
00:01:05,298 --> 00:01:07,232
Ah!
[Gritos]

9
00:01:23,883 --> 00:01:27,614
Agora, cuja calculadora pode me dizer
quanto é sete vezes oito?

10
00:01:29,489 --> 00:01:31,684
Ah! Oh! Oh! Bateria fraca?

11
00:01:31,791 --> 00:01:33,782
[Gemidos]
Tanto faz.

12
00:01:35,361 --> 00:01:37,886
Atenção, crianças.

13
00:01:37,997 --> 00:01:40,522
Uh, aqui.

14
00:01:40,633 --> 00:01:42,897
Oh, pelo amor de... A porta.

15
00:01:43,002 --> 00:01:45,994
- Ah!
- Temos uma visita muito especial hoje.

16
00:01:46,106 --> 00:01:49,735
Mas ele não é um visitante comum.
Na verdade, uh, você pode dizer-

17
00:01:49,843 --> 00:01:53,370
- Ele é um robô. Nós o vimos no caminho.
- Obrigado, Bart.

18
00:01:53,480 --> 00:01:55,448
Tudo bem. Entre. Eles sabem.

19
00:01:56,816 --> 00:02:00,081
Crianças, este é Robby, o Autômato.

20
00:02:00,186 --> 00:02:02,984
Saudações, filhos da Terra.

21
00:02:03,089 --> 00:02:06,388
- De onde você é?
- Terra.

22
00:02:06,493 --> 00:02:10,987
De qualquer forma, você já se perguntou
qual é a sensação de tocar uma estrela?

23
00:02:14,634 --> 00:02:17,797
- [Gritos]
- Legal!

24
00:02:17,904 --> 00:02:21,499
Ou qual dos Três Patetas
tinha o cérebro mais pesado?

25
00:02:23,143 --> 00:02:26,203
Hum. Larry: 3,2 quilogramas.

26
00:02:26,312 --> 00:02:29,281
- Fascinante!
-Ah.

27
00:02:29,382 --> 00:02:32,249
As respostas para estas
e perguntas semelhantes...

28
00:02:32,352 --> 00:02:35,810
pode ser encontrado em
o Springfield Knowledgeum...

29
00:02:35,922 --> 00:02:37,890
<i>um ambiente de aprendizagem prático...</i>

30
00:02:37,991 --> 00:02:39,856
inauguração neste sábado.

31
00:02:41,728 --> 00:02:44,458
- Não, garoto! Não!
- [grunhidos]

32
00:02:44,564 --> 00:02:47,431
- <i>[Gritos]</i>
- Link de comando cortado.

33
00:02:47,534 --> 00:02:52,403
Configuração padrão.
Crush. Matar. Destruir.

34
00:02:52,505 --> 00:02:54,735
[ofegante]
D- Não!

35
00:02:54,841 --> 00:02:57,571
Crianças, ajudem! Ele está me matando!

36
00:02:57,677 --> 00:02:59,611
[Torcendo]

37
00:03:02,916 --> 00:03:04,816
Que edifício extravagante.

38
00:03:04,918 --> 00:03:08,718
- Quem disse que a ciência não pode ser divertida?
- Meu. Sinto cheiro de museu.

39
00:03:08,821 --> 00:03:11,381
Sim, coisas boas
não termine com "eum".

40
00:03:11,491 --> 00:03:14,790
Terminam com "mania" ou "teria".

41
00:03:17,263 --> 00:03:19,163
Haverá cerveja?

42
00:03:19,265 --> 00:03:22,234
<i>[Nos alto-falantes] Bem-vindo a</i>
<i>o Conhecimento. Meu nome é Troy McClure.</i>

43
00:03:22,335 --> 00:03:25,202
Você pode se lembrar de mim de
esses quiosques de informação automatizados...

44
00:03:25,305 --> 00:03:28,433
como "Bem-vindo ao Aeroporto de Springfield"
e "Onde está Nordstrom?"

45
00:03:28,541 --> 00:03:30,941
Enquanto você está aproveitando
nosso Salão das Maravilhas...

46
00:03:31,044 --> 00:03:33,478
seu carro irá, infelizmente,
estar sujeito a arrombamentos repetidos

47
00:03:33,580 --> 00:03:35,480
O que ele disse? E o meu carro?

48
00:03:35,582 --> 00:03:38,483
[Todos]
Uau!

49
00:03:39,686 --> 00:03:41,984
[Gritando, Grunhindo]

50
00:03:45,325 --> 00:03:47,293
[Gritando]

51
00:03:47,393 --> 00:03:51,295
Diz que o teto foi doado
pela empresa Velcro.

52
00:03:51,397 --> 00:03:55,026
[ofegante]

53
00:03:55,134 --> 00:03:58,228
E o chão foi doado
pela SuperBall americana.

54
00:03:58,338 --> 00:04:00,772
Ei, eu vou jogar
a Salada Virtual.

55
00:04:00,873 --> 00:04:02,841
Eu quero ler o Livro Gigante.

56
00:04:02,942 --> 00:04:06,070
Vou experimentar o Computador de Educação Sexual.
[Suspiros]

57
00:04:06,179 --> 00:04:09,615
Vamos, Maggie. Vamos tentar encontrar
o enorme pêndulo.

58
00:04:09,716 --> 00:04:12,378
<i>Uau! Espere aí!</i>

59
00:04:12,485 --> 00:04:16,979
[Limpa a Garganta] A seção agora
iluminada está a unidade de ponto flutuante...

60
00:04:17,090 --> 00:04:19,820
uma das minhas unidades favoritas.

61
00:04:19,926 --> 00:04:22,690
- Ah, entendo!
- [Exclamando]

62
00:04:22,795 --> 00:04:24,956
Ah. Bem.
[Risos]

63
00:04:25,064 --> 00:04:27,999
- Como você consegue essa coisa para jogar blackjack?
- Pare com isso. Você está machucando.

64
00:04:28,101 --> 00:04:29,830
- Então, como isso deveria funcionar?
- Bem-

65
00:04:29,936 --> 00:04:32,871
- Chato! Estou na Internet?
- Não, você só pode acessar o-

66
00:04:32,972 --> 00:04:35,270
Chato! Para que serve esse fogo?

67
00:04:35,375 --> 00:04:39,141
- O disco rígido está travando a uma velocidade alarmante!
- Chega de fotos!

68
00:04:43,683 --> 00:04:45,674
[Grunhindo]

69
00:04:45,785 --> 00:04:48,754
Ovular, maldito seja. Ovular!

70
00:04:48,855 --> 00:04:50,846
<i>[Voz de Mulher]</i>
<i>Você está sem esperma.</i>

71
00:04:50,957 --> 00:04:53,152
[Choramingos]

72
00:04:53,259 --> 00:04:55,887
Ei, querido. Lembre de mim?

73
00:05:01,267 --> 00:05:04,236
Uau! Todo este planeta
é como uma grande pista de skate!

74
00:05:11,511 --> 00:05:15,208
Cuidado, Ralf!
[Gritos, Grunhidos]

75
00:05:15,315 --> 00:05:18,375
Encontrei uma pedra lunar no meu nariz.

76
00:05:18,484 --> 00:05:21,180
[Imita estática]
Houston, temos uma meleca.

77
00:05:21,287 --> 00:05:24,745
<i>Ei, perdedor,</i>
<i>este planeta é para garanhões espaciais.</i>

78
00:05:24,857 --> 00:05:26,757
Sim, decole.

79
00:05:26,859 --> 00:05:29,157
Eu conheço você.
Meu pai pegou sua cerveja.

80
00:05:29,262 --> 00:05:31,730
Uau! O bebê pode falar.

81
00:05:31,831 --> 00:05:34,356
Eu não sou um bebê.

82
00:05:34,467 --> 00:05:37,300
- Diga isso para o Ouvido, querido.
- [Fala abafada]

83
00:05:37,403 --> 00:05:39,598
[Rindo]
Boa, pessoal.

84
00:05:39,706 --> 00:05:44,143
- Simpson, vá beijar a bunda virtual.
- Sim, senhor.

85
00:05:44,243 --> 00:05:46,711
[Choramingos, Grunhidos]

86
00:05:46,813 --> 00:05:50,305
- Pobre menino!
-Ah, não. Ele vai ficar bem.

87
00:05:50,416 --> 00:05:53,544
Ele está sempre se mexendo
enfiado nisso ou naquilo.

88
00:05:53,653 --> 00:05:57,145
[Latindo, rugindo]

89
00:06:00,259 --> 00:06:03,717
- Isso é normal?
- Sim, ele está apenas brincando de Wiggle Puppy.

90
00:06:03,830 --> 00:06:07,288
Esse é um cachorro que ele inventou
que voa balançando o rabo.

91
00:06:07,400 --> 00:06:11,029
Eu te digo, aquele cachorro teve
algumas aventuras incríveis.

92
00:06:11,137 --> 00:06:15,335
Bem, Ralph certamente tem
muita imaginação.

93
00:06:15,441 --> 00:06:20,037
Ah, sim, o garoto é incrível.
Quero dizer, as escolas especiais estão em cima dele.

94
00:06:20,146 --> 00:06:23,274
Talvez ele precise de alguns amigos de verdade.

95
00:06:23,383 --> 00:06:26,113
Claro, todos nós adoraríamos
alguns amigos de verdade, Marge...

96
00:06:26,219 --> 00:06:28,346
mas quais são as chances
disso acontecer?

97
00:06:28,454 --> 00:06:30,684
- [ofegante]
- Olá, Ralf.

98
00:06:30,790 --> 00:06:33,759
Quando eu era pequeno,
Eu costumava brincar sozinho também.

99
00:06:33,860 --> 00:06:36,829
Seu cabelo é alto e bonito.

100
00:06:36,929 --> 00:06:41,127
Bem, obrigado, Ralf.
Você é um ótimo jovem cavalheiro.

101
00:06:41,234 --> 00:06:44,328
Socorro!
Ela está tocando minha área especial!

102
00:06:44,437 --> 00:06:48,203
Então eu e meu amigo estávamos prestes a pressioná-lo,
mas o homem disse para não pressionar.

103
00:06:48,307 --> 00:06:51,674
Mas nós pressionamos mesmo assim!
E nós corremos e nos escondemos no Pneu Gigante.

104
00:06:51,778 --> 00:06:54,838
- Ah, sim. E meu outro amigo já estava lá.
- Tudo bem. Tudo bem agora.

105
00:06:54,947 --> 00:06:56,847
Você está superestimulado.

106
00:06:56,949 --> 00:07:00,009
Vamos colocar um pouco de cerveja em você,
e então é hora de dormir.

107
00:07:00,119 --> 00:07:02,314

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *