Série: The Simpsons
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 18º (E18)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 18º (E18)
Identificador:
Tamanho: 28.905 bytes (28,23 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:09:43
04932504f01d7d29423fc399cf62b27ad1a76523Tamanho: 28.905 bytes (28,23 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:09:43
Ver trecho da legenda: The Simpsons 9×18 HIC PTBR
1 00:00:04,004 --> 00:00:07,303 <i>##[Cantar em refrão]</i> 2 00:00:18,084 --> 00:00:19,984 <i>[Sino tocando]</i> 3 00:00:24,858 --> 00:00:27,918 <i>[Apito]</i> 4 00:00:30,397 --> 00:00:32,297 [Bip] 5 00:00:38,038 --> 00:00:39,938 ♪♪ [Solo jazzístico] 6 00:01:00,026 --> 00:01:01,926 [Bip] 7 00:01:02,028 --> 00:01:03,928 [Pneus cantando] 8 00:01:05,298 --> 00:01:07,232 Ah! [Gritos] 9 00:01:23,883 --> 00:01:27,614 Agora, cuja calculadora pode me dizer quanto é sete vezes oito? 10 00:01:29,489 --> 00:01:31,684 Ah! Oh! Oh! Bateria fraca? 11 00:01:31,791 --> 00:01:33,782 [Gemidos] Tanto faz. 12 00:01:35,361 --> 00:01:37,886 Atenção, crianças. 13 00:01:37,997 --> 00:01:40,522 Uh, aqui. 14 00:01:40,633 --> 00:01:42,897 Oh, pelo amor de... A porta. 15 00:01:43,002 --> 00:01:45,994 - Ah! - Temos uma visita muito especial hoje. 16 00:01:46,106 --> 00:01:49,735 Mas ele não é um visitante comum. Na verdade, uh, você pode dizer- 17 00:01:49,843 --> 00:01:53,370 - Ele é um robô. Nós o vimos no caminho. - Obrigado, Bart. 18 00:01:53,480 --> 00:01:55,448 Tudo bem. Entre. Eles sabem. 19 00:01:56,816 --> 00:02:00,081 Crianças, este é Robby, o Autômato. 20 00:02:00,186 --> 00:02:02,984 Saudações, filhos da Terra. 21 00:02:03,089 --> 00:02:06,388 - De onde você é? - Terra. 22 00:02:06,493 --> 00:02:10,987 De qualquer forma, você já se perguntou qual é a sensação de tocar uma estrela? 23 00:02:14,634 --> 00:02:17,797 - [Gritos] - Legal! 24 00:02:17,904 --> 00:02:21,499 Ou qual dos Três Patetas tinha o cérebro mais pesado? 25 00:02:23,143 --> 00:02:26,203 Hum. Larry: 3,2 quilogramas. 26 00:02:26,312 --> 00:02:29,281 - Fascinante! -Ah. 27 00:02:29,382 --> 00:02:32,249 As respostas para estas e perguntas semelhantes... 28 00:02:32,352 --> 00:02:35,810 pode ser encontrado em o Springfield Knowledgeum... 29 00:02:35,922 --> 00:02:37,890 <i>um ambiente de aprendizagem prático...</i> 30 00:02:37,991 --> 00:02:39,856 inauguração neste sábado. 31 00:02:41,728 --> 00:02:44,458 - Não, garoto! Não! - [grunhidos] 32 00:02:44,564 --> 00:02:47,431 - <i>[Gritos]</i> - Link de comando cortado. 33 00:02:47,534 --> 00:02:52,403 Configuração padrão. Crush. Matar. Destruir. 34 00:02:52,505 --> 00:02:54,735 [ofegante] D- Não! 35 00:02:54,841 --> 00:02:57,571 Crianças, ajudem! Ele está me matando! 36 00:02:57,677 --> 00:02:59,611 [Torcendo] 37 00:03:02,916 --> 00:03:04,816 Que edifício extravagante. 38 00:03:04,918 --> 00:03:08,718 - Quem disse que a ciência não pode ser divertida? - Meu. Sinto cheiro de museu. 39 00:03:08,821 --> 00:03:11,381 Sim, coisas boas não termine com "eum". 40 00:03:11,491 --> 00:03:14,790 Terminam com "mania" ou "teria". 41 00:03:17,263 --> 00:03:19,163 Haverá cerveja? 42 00:03:19,265 --> 00:03:22,234 <i>[Nos alto-falantes] Bem-vindo a</i> <i>o Conhecimento. Meu nome é Troy McClure.</i> 43 00:03:22,335 --> 00:03:25,202 Você pode se lembrar de mim de esses quiosques de informação automatizados... 44 00:03:25,305 --> 00:03:28,433 como "Bem-vindo ao Aeroporto de Springfield" e "Onde está Nordstrom?" 45 00:03:28,541 --> 00:03:30,941 Enquanto você está aproveitando nosso Salão das Maravilhas... 46 00:03:31,044 --> 00:03:33,478 seu carro irá, infelizmente, estar sujeito a arrombamentos repetidos 47 00:03:33,580 --> 00:03:35,480 O que ele disse? E o meu carro? 48 00:03:35,582 --> 00:03:38,483 [Todos] Uau! 49 00:03:39,686 --> 00:03:41,984 [Gritando, Grunhindo] 50 00:03:45,325 --> 00:03:47,293 [Gritando] 51 00:03:47,393 --> 00:03:51,295 Diz que o teto foi doado pela empresa Velcro. 52 00:03:51,397 --> 00:03:55,026 [ofegante] 53 00:03:55,134 --> 00:03:58,228 E o chão foi doado pela SuperBall americana. 54 00:03:58,338 --> 00:04:00,772 Ei, eu vou jogar a Salada Virtual. 55 00:04:00,873 --> 00:04:02,841 Eu quero ler o Livro Gigante. 56 00:04:02,942 --> 00:04:06,070 Vou experimentar o Computador de Educação Sexual. [Suspiros] 57 00:04:06,179 --> 00:04:09,615 Vamos, Maggie. Vamos tentar encontrar o enorme pêndulo. 58 00:04:09,716 --> 00:04:12,378 <i>Uau! Espere aí!</i> 59 00:04:12,485 --> 00:04:16,979 [Limpa a Garganta] A seção agora iluminada está a unidade de ponto flutuante... 60 00:04:17,090 --> 00:04:19,820 uma das minhas unidades favoritas. 61 00:04:19,926 --> 00:04:22,690 - Ah, entendo! - [Exclamando] 62 00:04:22,795 --> 00:04:24,956 Ah. Bem. [Risos] 63 00:04:25,064 --> 00:04:27,999 - Como você consegue essa coisa para jogar blackjack? - Pare com isso. Você está machucando. 64 00:04:28,101 --> 00:04:29,830 - Então, como isso deveria funcionar? - Bem- 65 00:04:29,936 --> 00:04:32,871 - Chato! Estou na Internet? - Não, você só pode acessar o- 66 00:04:32,972 --> 00:04:35,270 Chato! Para que serve esse fogo? 67 00:04:35,375 --> 00:04:39,141 - O disco rígido está travando a uma velocidade alarmante! - Chega de fotos! 68 00:04:43,683 --> 00:04:45,674 [Grunhindo] 69 00:04:45,785 --> 00:04:48,754 Ovular, maldito seja. Ovular! 70 00:04:48,855 --> 00:04:50,846 <i>[Voz de Mulher]</i> <i>Você está sem esperma.</i> 71 00:04:50,957 --> 00:04:53,152 [Choramingos] 72 00:04:53,259 --> 00:04:55,887 Ei, querido. Lembre de mim? 73 00:05:01,267 --> 00:05:04,236 Uau! Todo este planeta é como uma grande pista de skate! 74 00:05:11,511 --> 00:05:15,208 Cuidado, Ralf! [Gritos, Grunhidos] 75 00:05:15,315 --> 00:05:18,375 Encontrei uma pedra lunar no meu nariz. 76 00:05:18,484 --> 00:05:21,180 [Imita estática] Houston, temos uma meleca. 77 00:05:21,287 --> 00:05:24,745 <i>Ei, perdedor,</i> <i>este planeta é para garanhões espaciais.</i> 78 00:05:24,857 --> 00:05:26,757 Sim, decole. 79 00:05:26,859 --> 00:05:29,157 Eu conheço você. Meu pai pegou sua cerveja. 80 00:05:29,262 --> 00:05:31,730 Uau! O bebê pode falar. 81 00:05:31,831 --> 00:05:34,356 Eu não sou um bebê. 82 00:05:34,467 --> 00:05:37,300 - Diga isso para o Ouvido, querido. - [Fala abafada] 83 00:05:37,403 --> 00:05:39,598 [Rindo] Boa, pessoal. 84 00:05:39,706 --> 00:05:44,143 - Simpson, vá beijar a bunda virtual. - Sim, senhor. 85 00:05:44,243 --> 00:05:46,711 [Choramingos, Grunhidos] 86 00:05:46,813 --> 00:05:50,305 - Pobre menino! -Ah, não. Ele vai ficar bem. 87 00:05:50,416 --> 00:05:53,544 Ele está sempre se mexendo enfiado nisso ou naquilo. 88 00:05:53,653 --> 00:05:57,145 [Latindo, rugindo] 89 00:06:00,259 --> 00:06:03,717 - Isso é normal? - Sim, ele está apenas brincando de Wiggle Puppy. 90 00:06:03,830 --> 00:06:07,288 Esse é um cachorro que ele inventou que voa balançando o rabo. 91 00:06:07,400 --> 00:06:11,029 Eu te digo, aquele cachorro teve algumas aventuras incríveis. 92 00:06:11,137 --> 00:06:15,335 Bem, Ralph certamente tem muita imaginação. 93 00:06:15,441 --> 00:06:20,037 Ah, sim, o garoto é incrível. Quero dizer, as escolas especiais estão em cima dele. 94 00:06:20,146 --> 00:06:23,274 Talvez ele precise de alguns amigos de verdade. 95 00:06:23,383 --> 00:06:26,113 Claro, todos nós adoraríamos alguns amigos de verdade, Marge... 96 00:06:26,219 --> 00:06:28,346 mas quais são as chances disso acontecer? 97 00:06:28,454 --> 00:06:30,684 - [ofegante] - Olá, Ralf. 98 00:06:30,790 --> 00:06:33,759 Quando eu era pequeno, Eu costumava brincar sozinho também. 99 00:06:33,860 --> 00:06:36,829 Seu cabelo é alto e bonito. 100 00:06:36,929 --> 00:06:41,127 Bem, obrigado, Ralf. Você é um ótimo jovem cavalheiro. 101 00:06:41,234 --> 00:06:44,328 Socorro! Ela está tocando minha área especial! 102 00:06:44,437 --> 00:06:48,203 Então eu e meu amigo estávamos prestes a pressioná-lo, mas o homem disse para não pressionar. 103 00:06:48,307 --> 00:06:51,674 Mas nós pressionamos mesmo assim! E nós corremos e nos escondemos no Pneu Gigante. 104 00:06:51,778 --> 00:06:54,838 - Ah, sim. E meu outro amigo já estava lá. - Tudo bem. Tudo bem agora. 105 00:06:54,947 --> 00:06:56,847 Você está superestimulado. 106 00:06:56,949 --> 00:07:00,009 Vamos colocar um pouco de cerveja em você, e então é hora de dormir. 107 00:07:00,119 --> 00:07:02,314
Deixe um comentário