Série: The Simpsons
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 11º (E11)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 11º (E11)
Identificador:
Tamanho: 17.780 bytes (17,36 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:09:08
493f753cf8422c2f62ec5af79e8c7b8f1c06ff96Tamanho: 17.780 bytes (17,36 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:09:08
Ver trecho da legenda: The Simpsons 9×11 HIC PTBR
1 00:00:03,870 --> 00:00:07,237 <i>##[Cantar em refrão]</i> 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,240 [Pneus cantando] 3 00:00:10,477 --> 00:00:12,377 Ah! [Gritos] 4 00:00:15,115 --> 00:00:17,015 Marge, pare com isso coisa louca! 5 00:00:28,294 --> 00:00:31,627 Pegamos a pipoca. Você recebeu <i>Esperando para expirar?</i> 6 00:00:31,731 --> 00:00:34,632 Bem, eles nos colocaram no <i>Esperando para expirar</i> lista de espera... 7 00:00:34,734 --> 00:00:36,929 mas eles disseram não prenda a respiração. 8 00:00:37,037 --> 00:00:38,937 Você pegou <i>Emma?</i> Você pegou <i>Emma?</i> 9 00:00:39,039 --> 00:00:40,973 - Você, você, você, hein? - Ei, ei. 10 00:00:41,074 --> 00:00:44,669 Calma, mocinha. Vá com calma. Vá com calma. 11 00:00:44,778 --> 00:00:47,372 - [Risos] Não. - O que você conseguiu? 12 00:00:47,480 --> 00:00:50,142 Algo muito próximo, exatamente nesse sentido. 13 00:00:50,250 --> 00:00:55,586 -Um Clint Eastwood, Lee Marvin faroeste de tiro! - [Ambos gemendo] 14 00:00:55,688 --> 00:00:59,021 Então prepare-se para o caos sangrento e uma carnificina infame... 15 00:00:59,125 --> 00:01:01,787 de Joshua Logars <i> Faça chover sua carroça.</i> 16 00:01:01,895 --> 00:01:04,193 Com sangue, aposto. 17 00:01:04,297 --> 00:01:06,356 [Ambos rindo] 18 00:01:09,135 --> 00:01:11,330 [Relinchos] 19 00:01:14,741 --> 00:01:16,868 Ei! 20 00:01:16,976 --> 00:01:20,434 Isso é uma aparência muito triste carroça você tem aí, senhor. 21 00:01:22,982 --> 00:01:26,076 Eu acho que poderia usar uma camada de tinta. 22 00:01:26,186 --> 00:01:29,121 Bem, o que somos esperando por? 23 00:01:29,222 --> 00:01:32,623 <i>##[País]</i> 24 00:01:32,725 --> 00:01:35,023 ♪♪ [Cantando] 25 00:01:41,101 --> 00:01:43,001 ♪♪ [Todos cantando] 26 00:01:45,105 --> 00:01:48,597 <i>##[Continua]</i> 27 00:01:48,708 --> 00:01:50,733 [Gritos] Eles estão cantando! 28 00:01:50,844 --> 00:01:53,938 Eles estão cantando, Marge. Por que eles não estão se matando? 29 00:01:54,047 --> 00:01:55,947 Sim, suas armas estão bem aí. 30 00:01:56,049 --> 00:01:58,711 Espere, espere, espere. Aí vem Lee Marvin. 31 00:01:58,818 --> 00:02:01,946 Graças a Deus. Ele está sempre bêbado e violento. 32 00:02:03,123 --> 00:02:07,150 Uh, que diabos está acontecendo na minha cidade? 33 00:02:07,260 --> 00:02:09,194 Nós estamos apenas pintar esta carroça. 34 00:02:09,295 --> 00:02:11,388 Você tem algum problema com isso? 35 00:02:11,498 --> 00:02:15,059 Na verdade, sim. 36 00:02:15,168 --> 00:02:17,568 Você perdeu um ponto. 37 00:02:17,670 --> 00:02:21,106 Bem, pegue uma escova e participe. 38 00:02:21,207 --> 00:02:24,938 <i>##[País]</i> 39 00:02:25,044 --> 00:02:28,741 ♪♪ [Cantando] 40 00:02:32,952 --> 00:02:34,943 ♪♪ [Cantando] 41 00:02:35,054 --> 00:02:37,284 ♪♪ [Vocalizando] 42 00:02:37,390 --> 00:02:42,760 - [Homem] Ei! - Hum. Quem diria que Lee Marvin poderia fazer divisões tão maravilhosas? 43 00:02:42,862 --> 00:02:44,762 Ele é um sonho. 44 00:02:47,800 --> 00:02:51,099 Oh, por que eles tiveram que estragar tudo perfeitamente? história de vagão útil... 45 00:02:51,204 --> 00:02:54,731 - com todo aquele canto frutado? - Achei que era divertido tappir. 46 00:02:54,841 --> 00:02:58,368 Cantar é a forma mais baixa de comunicação. 47 00:02:58,478 --> 00:03:00,446 Homer, você canta o tempo todo. 48 00:03:00,547 --> 00:03:02,242 Não, eu não. Eu odeio rimar. 49 00:03:02,348 --> 00:03:04,873 ♪♪ [Cantando] 50 00:03:04,984 --> 00:03:07,452 ♪♪ [Cantando] 51 00:03:10,423 --> 00:03:13,915 ♪♪ [Cantando] 52 00:03:17,263 --> 00:03:19,993 ♪♪ [Cantando] 53 00:03:27,040 --> 00:03:29,099 ♪♪ [Termina] 54 00:03:32,679 --> 00:03:34,977 E um, e um dois, e um três- 55 00:03:35,081 --> 00:03:39,916 ♪♪ [Cantando] 56 00:03:42,922 --> 00:03:47,655 <i>##[Continua]</i> 57 00:03:47,760 --> 00:03:50,490 Olá! Mosca Humana aqui. 58 00:03:50,597 --> 00:03:54,658 Vamos! Fiquei acordado a noite toda tingindo minha calcinha. 59 00:03:54,767 --> 00:03:58,760 Extra, extra! Seja afiado cante no telhado! 60 00:03:58,871 --> 00:04:00,771 O quê? Dê-me um desses! 61 00:04:00,873 --> 00:04:03,706 Espere um minuto. Não há nada aqui sobre o Be Sharps! 62 00:04:03,810 --> 00:04:06,176 - Volte aqui! - <i>Ha-ha!</i> 63 00:04:06,279 --> 00:04:10,010 <i>##[O canto continua,</i> <i>Indistinto]</i> 64 00:04:10,116 --> 00:04:13,449 - Já foi feito. - [guincho dos pneus] 65 00:04:15,755 --> 00:04:20,624 - Bonito, hein, chefe? - Com certeza é, Lou. Com certeza é. 66 00:04:20,727 --> 00:04:24,527 - Pegue o gás lacrimogêneo. - ## [Continua] 67 00:04:28,434 --> 00:04:31,562 ♪♪ [Termina] 68 00:04:31,671 --> 00:04:33,298 [Aplausos, aplausos] 69 00:04:33,473 --> 00:04:36,465 <i>[Quebra de vidro]</i> 70 00:04:36,576 --> 00:04:39,044 Pai, não podemos deixar isso aconteceu com Bela. Faça alguma coisa. 71 00:04:39,145 --> 00:04:41,045 Não se preocupe, filho. 72 00:04:42,615 --> 00:04:44,810 Meus amigos! Parar! 73 00:04:45,818 --> 00:04:48,480 Nós <i>poderíamos</i> derrubá-lo... 74 00:04:48,588 --> 00:04:51,489 mas estaríamos destruindo uma parte de nós mesmos. 75 00:04:53,226 --> 00:04:56,059 ♪♪ [Cantando] 76 00:05:02,168 --> 00:05:04,966 ♪♪ [Continua] 77 00:05:13,613 --> 00:05:17,140 ♪♪ [Jazz] 78 00:05:17,250 --> 00:05:19,309 ♪♪ [Cantando] 79 00:05:25,458 --> 00:05:27,824 ♪♪ [Cantando] 80 00:05:42,475 --> 00:05:46,673 ♪♪ [Cantando] 81 00:05:59,325 --> 00:06:01,225 - ## [Continua] - [Molas] 82 00:06:03,129 --> 00:06:05,461 ♪♪ [Cantando] 83 00:06:11,838 --> 00:06:15,899 ♪♪ [Ambos cantando] 84 00:06:27,620 --> 00:06:29,918 ♪♪ [Continua] 85 00:06:35,128 --> 00:06:36,595 [Molas] 86 00:06:39,365 --> 00:06:41,265 [Assobios] 87 00:06:45,538 --> 00:06:50,271 ♪♪ [Termina] 88 00:06:53,279 --> 00:06:56,180 - [buzina] - [Arrotos] 89 00:06:57,950 --> 00:07:01,181 ♪♪ [Cantando] 90 00:07:05,658 --> 00:07:08,024 [Engasgando] 91 00:07:08,127 --> 00:07:11,995 ♪♪ [Cantando] 92 00:07:16,469 --> 00:07:17,527 Eep. 93 00:07:19,572 --> 00:07:21,802 [Ambos gritando, gritando] 94 00:07:21,908 --> 00:07:25,275 - [guinchando] - [Suspiros] É tão grosso! 95 00:07:25,378 --> 00:07:28,074 [Chupando] 96 00:07:28,181 --> 00:07:32,049 [Tosse] Sua vez, Bart. 97 00:07:33,085 --> 00:07:34,985 [Chupando] 98 00:07:35,087 --> 00:07:37,954 [Tosse] Uau! Isso é bom, Squishy. 99 00:07:38,057 --> 00:07:40,116 [Gemido] 100 00:07:40,226 --> 00:07:43,389 Como é, Bart? Barto? Barto? 101 00:07:43,496 --> 00:07:46,226 - [Balbuciando sem sentido] - Me dê isso! 102 00:07:46,332 --> 00:07:48,232 [Sorve] 103 00:07:48,334 --> 00:07:50,529 [Gemidos, gritos] 104 00:07:50,636 --> 00:07:53,662 Ok. Somos jovens, ricos e cheio de açúcar. O que faremos? 105 00:07:53,773 --> 00:07:57,834 Vamos enlouquecer Estilo Broadway! 106 00:07:57,944 --> 00:07:59,844 <i>[Ambos]</i> <i>Sim!</i> 107 00:07:59,946 --> 00:08:02,176 ♪♪ [Cantando] 108 00:08:09,889 --> 00:08:12,084 ♪♪ [Cantando] 109 00:08:12,191 --> 00:08:16,093 - Nova York fica assim, cara. - Obrigado, garoto. 110 00:08:16,195 --> 00:08:21,155 ♪♪ [Fim da Canção] 111 00:08:21,267 --> 00:08:25,636 - <i>##[Mostrar música continua]</i> - Uau. Uau. 112 00:08:38,618 --> 00:08:41,781 - <i>[Gatos Uivando, Assobiando]</i> - Hein? Huh? 113 00:08:49,161 --> 00:08:51,721 Hum! Gosma grátis. 114 00:08:58,237 --> 00:09:01,035 <i>[Milhouse]</i> <i>Ei! Não estrague esse Squishy!</i> 115 00:09:01,140 --> 00:09:05,474 [Engolindo] Não sei onde vocês duendes mágicos vieram de... 116 00:09:05,578 --> 00:09:08,570 mas eu gosto da sua bebida de duende. 117 00:09:08,681 --> 00:09:12,139 - <i>##[Continua]</i> - [Rindo] 118 00:09:16,756 --> 00:09:18,656 [Gemido] 119 00:09:18,758 --> 00:09:21,158 Ah, minha cabeça. 120 00:09:21,260 --> 00:09:23,353 ♪♪ [Cantando] 121 00:09:30,736 --> 00:09:35,264 ♪♪ [Cantando] 122 00:09:39,845 --> 00:09:44,043 ♪♪ [Cantando] 123 00:09:44,150 --> 00:09:50,089 [Risos] ## [Cantando] 124 00:09:50,189 --> 00:09:54,319 ♪♪ [Vocalizando] 125 00:09:54,427 --> 00:09:58,158 ♪♪ [Vocalizan
Deixe um comentário