Série: The Simpsons
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 31.226 bytes (30,49 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:07:31
00f50ad90dae9da661e93e6c574c716b2e78aaaeTamanho: 31.226 bytes (30,49 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:07:31
Ver trecho da legenda: The Simpsons 8×14 DVDRIP PTBR
1 00:00:03,903 --> 00:00:07,066 <i>## [Refrão cantando]</i> 2 00:00:07,173 --> 00:00:09,903 [Pneus cantando] 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,342 Ah! [Gritos] 4 00:00:26,926 --> 00:00:28,894 [Gargalhando] 5 00:00:28,995 --> 00:00:32,624 Espero que você tenha gostado minha luta de torta de um homem só, crianças. 6 00:00:32,732 --> 00:00:36,168 Agora é hora de outro Episódio "fanschmabulous"... 7 00:00:36,269 --> 00:00:39,261 de <i>coceira e coceira.</i> 8 00:00:44,978 --> 00:00:46,878 [Suspiros] 9 00:00:46,980 --> 00:00:48,880 [Gritos] 10 00:00:50,683 --> 00:00:53,709 - [Gritando] - [Rindo] 11 00:00:57,624 --> 00:01:00,616 [Suspiros] 12 00:01:07,000 --> 00:01:09,491 [Gritos] 13 00:01:13,073 --> 00:01:16,133 Crianças? Crianças? 14 00:01:17,410 --> 00:01:19,742 Você está faltando o <i>Show de coceira e coceira.</i> 15 00:01:19,846 --> 00:01:22,076 - Você não gosta mais? - Claro. Nós amamos isso. 16 00:01:22,182 --> 00:01:25,640 Mas como podemos assistir TV quando está tão lindo lá fora? 17 00:01:25,752 --> 00:01:28,346 Sim, mãe. Quero dizer, nós amamos você e papai também... 18 00:01:28,455 --> 00:01:31,117 mas Deus sabe que não preciso ver você todos os dias. 19 00:01:31,224 --> 00:01:33,692 Um abraço ocasional é tudo que peço. 20 00:01:33,793 --> 00:01:35,761 Mãe! Você pode me abraçar quando estou dormindo. 21 00:01:35,862 --> 00:01:37,762 - Eu quero. - [Gritos] 22 00:01:39,532 --> 00:01:41,193 <i>[Krusty gemendo]</i> 23 00:01:41,301 --> 00:01:45,135 Ei, Krusty, você está ótimo. Você clareia os dentes? 24 00:01:45,238 --> 00:01:48,366 Sim, é um novo tipo de polímero tratamento- Ei, cala a boca! 25 00:01:48,475 --> 00:01:52,172 Você está aqui porque está com <i>coceira e coceira</i> desenhos animados estão piorando minha audiência! 26 00:01:52,278 --> 00:01:54,178 Olha esse detalhamento do show de ontem. 27 00:01:54,280 --> 00:01:56,874 [Murmurando] Kaboom! 28 00:01:56,983 --> 00:01:59,611 O que aconteceu aqui? Um raio atingiu o transmissor? 29 00:01:59,719 --> 00:02:02,882 Veja, foi isso que pensei no início, mas então- Ei, cale a boca! 30 00:02:02,989 --> 00:02:07,619 Essa cratera é onde seu péssimo desenho animado caiu! É um veneno de classificação! 31 00:02:07,727 --> 00:02:10,457 Mas <i>coceira e coceira</i> é aclamado pela crítica. 32 00:02:10,563 --> 00:02:12,656 Aclamado? [cospe] 33 00:02:12,765 --> 00:02:15,859 Eu deveria substituí-lo agora com aquele desenho chinês... 34 00:02:15,969 --> 00:02:18,563 onde os robôs transforme-se em blingwads! 35 00:02:18,671 --> 00:02:22,038 Mas sou um homem preguiçoso, preguiçoso, Roger. 36 00:02:22,142 --> 00:02:24,133 Então vou te dar mais uma chance. 37 00:02:24,244 --> 00:02:25,871 <i>Saia!</i> 38 00:02:25,979 --> 00:02:28,243 Não volte até consertar <i>Coceira e coceira.</i> 39 00:02:30,316 --> 00:02:32,784 <i>[Mulher]</i> <i>Ok, Mel, você pode entrar agora.</i> 40 00:02:32,886 --> 00:02:37,448 Krusty, vim solicitar doações para o Museu do Rock 'N' Roll. 41 00:02:37,557 --> 00:02:39,923 <i>E- voltarei mais tarde.</i> 42 00:02:42,996 --> 00:02:47,399 Preciso comprar um sutiã. Vocês, crianças espere aqui no departamento de crédito. 43 00:02:47,500 --> 00:02:50,469 Oh, não podemos simplesmente passear e encontro você aqui mais tarde? 44 00:02:50,570 --> 00:02:53,562 Hum, ok. Apenas tome cuidado. 45 00:02:56,709 --> 00:02:59,269 Vocês, crianças, gostaria de vir comigo? 46 00:02:59,379 --> 00:03:01,506 - Parece bom para mim. Vamos. - OK. Eu acho que sim. 47 00:03:01,614 --> 00:03:05,209 <i>Tudo bem, obrigado por participar</i> <i>em nosso grupo focal, crianças.</i> 48 00:03:05,318 --> 00:03:08,879 Hoje vamos te mostrar alguns desenhos animados <i>Comichão e Coçadeira</i>. 49 00:03:08,988 --> 00:03:11,320 - [Todos torcendo] - Legal! 50 00:03:11,424 --> 00:03:13,324 Queremos que você nos conte o que você pensa. 51 00:03:13,426 --> 00:03:17,328 E seja honesto, porque ninguém do show está aqui espionando você. 52 00:03:17,430 --> 00:03:20,490 <i>- [Homem espirra]</i> - Por que aquele espelho está espirrando? 53 00:03:20,600 --> 00:03:22,898 Uh, olhe, é só um espelho velho e rangente. 54 00:03:23,002 --> 00:03:25,664 Você sabe, às vezes parece um pouco como se estivesse espirrando... 55 00:03:25,772 --> 00:03:28,070 ou tossindo ou falando baixinho. 56 00:03:30,376 --> 00:03:32,970 Agora, cada um de vocês tem uma maçaneta na sua frente. 57 00:03:33,079 --> 00:03:36,071 - Quando você gosta do que vê, gire o botão para a direita. - [Bips] 58 00:03:36,182 --> 00:03:39,083 - Quando você não gosta do que vê, vire à esquerda. - [zumbidos] 59 00:03:39,185 --> 00:03:41,551 Minha maçaneta tem um gosto engraçado. 60 00:03:41,654 --> 00:03:43,554 Por favor, evite de provar a maçaneta. 61 00:03:46,192 --> 00:03:49,593 ♪♪ [Trilha sonora de desenho animado] 62 00:03:49,696 --> 00:03:52,187 [Gritos, gemidos] 63 00:03:54,267 --> 00:03:57,634 - [Todos rindo] - [Botões apitando] 64 00:03:59,072 --> 00:04:01,404 [Grunhindo] 65 00:04:01,507 --> 00:04:03,975 - [Botão bipando] - Ei, pare com isso! 66 00:04:04,077 --> 00:04:06,602 [Todos rindo] 67 00:04:06,713 --> 00:04:09,147 Eles gostam de coceira. Eles gostam de Scratchy. 68 00:04:09,249 --> 00:04:13,652 Uma criança parece adorar o homem Speedo. O que mais eles querem? 69 00:04:13,753 --> 00:04:16,313 Ok, quantos de vocês, crianças gostaria de coceira e coceira... 70 00:04:16,422 --> 00:04:20,256 para lidar com problemas da vida real como aqueles que você enfrenta todos os dias? 71 00:04:20,360 --> 00:04:22,521 - [Todos gritando] - Ótima ideia! Sim, é isso! 72 00:04:22,629 --> 00:04:25,393 E quem gostaria de vê-los faça exatamente o oposto- 73 00:04:25,498 --> 00:04:29,594 entrando em situações distantes envolvendo robôs e poderes mágicos? 74 00:04:29,702 --> 00:04:32,933 [Todos gritando] 75 00:04:33,039 --> 00:04:36,475 Então você quer um cenário realista, show realista... 76 00:04:36,576 --> 00:04:40,012 isso é completamente fora do comum e fervilhando de robôs mágicos? 77 00:04:40,113 --> 00:04:41,637 - Isso mesmo. - Sim, bom. 78 00:04:41,748 --> 00:04:44,512 E também você deveria ganhe coisas assistindo. 79 00:04:44,617 --> 00:04:47,916 - Hã. - Vocês, crianças, não sabem o que querem. 80 00:04:48,021 --> 00:04:50,888 É por isso que vocês ainda são crianças- porque você é estúpido! 81 00:04:50,990 --> 00:04:53,891 Apenas me diga o que há de errado com o maldito show! 82 00:04:53,993 --> 00:04:56,587 [Chorando] 83 00:04:56,696 --> 00:04:59,221 - [Zumbido] - Mamãe! 84 00:04:59,332 --> 00:05:01,232 Hum, com licença, senhor. 85 00:05:01,334 --> 00:05:05,270 A questão é que não há realmente nada errado com o <i>Show de coceira e coceira.</i> 86 00:05:05,371 --> 00:05:08,272 Está tão bom como sempre. Mas depois de tantos anos... 87 00:05:08,374 --> 00:05:12,071 os personagens simplesmente não podem ter o mesmo impacto que tiveram antes. 88 00:05:12,178 --> 00:05:15,773 É isso. É isso aí, garotinha! 89 00:05:15,882 --> 00:05:18,112 Você salvou Itchy e Scratchy! 90 00:05:18,217 --> 00:05:20,853 Por favor assine estes papéis indicando que você não salvou Itchy e Scratchy. 91 00:05:20,853 --> 00:05:22,377 Por favor assine estes papéis indicando que você não salvou Itchy e Scratchy. 92 00:05:22,488 --> 00:05:25,514 eu descobri como rejuvenescer o show. 93 00:05:25,625 --> 00:05:28,617 É tão simples, seus escritores intelectuais nunca teria pensado nisso. 94 00:05:28,728 --> 00:05:32,289 O que precisamos é... um novo personagem! 95 00:05:32,398 --> 00:05:34,730 Um que as crianças de hoje posso me identificar! 96 00:05:36,369 --> 00:05:38,360 Você tem certeza absoluta isso é sensato, senhor? 97 00:05:38,471 --> 00:05:40,905 Quer dizer, eu não quero soar pretensioso aqui... 98 00:05:41,007 --> 00:05:43,237 mas coceira e coceira compõem uma díade dramatúrgica. 99 00:05:43,343 --> 00:05:45,641 Ei, isso não é arte! É um negócio! 100 00:05:45,745 --> 00:05:48,646 O que você tem em mente? Ampla sexy? Polvo
Deixe um comentário