Série: The Simpsons
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 10º (E10)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 10º (E10)
Identificador:
Tamanho: 26.770 bytes (26,14 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:07:14
5fa6764c24f88ecfe012a7c21c611098c10e2bf1Tamanho: 26.770 bytes (26,14 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:07:14
Ver trecho da legenda: The Simpsons 8×10 DVDRIP PTBR
1 00:00:03,903 --> 00:00:07,566 <i>## [Refrão cantando]</i> 2 00:00:18,218 --> 00:00:20,186 <i>[Sino tocando]</i> 3 00:00:24,758 --> 00:00:27,921 <i>[Apito]</i> 4 00:00:31,264 --> 00:00:33,459 [Bip] 5 00:00:37,237 --> 00:00:39,933 ♪♪ [Solo jazzístico] 6 00:00:59,893 --> 00:01:02,054 [Bip] 7 00:01:02,162 --> 00:01:04,824 [Pneus cantando] 8 00:01:04,931 --> 00:01:07,229 Ah! [Gritos] 9 00:01:27,353 --> 00:01:29,651 Olá. Meu nome é Leonard Nimoy. 10 00:01:29,756 --> 00:01:32,691 A seguinte história de encontros alienígenas é verdade. 11 00:01:32,792 --> 00:01:35,454 E por verdadeiro, quero dizer falso. 12 00:01:35,562 --> 00:01:39,020 É tudo mentira. Mas eles são mentiras divertidas. 13 00:01:39,132 --> 00:01:42,568 E no final, não é essa a verdade? 14 00:01:42,669 --> 00:01:45,103 A resposta é não. 15 00:01:45,205 --> 00:01:47,605 Nossa história começa numa manhã de sexta-feira... 16 00:01:47,707 --> 00:01:51,143 em uma pequena cidade chamada Springfield. 17 00:01:51,244 --> 00:01:54,270 T.G.I. F! Pessoal, vou para a casa do Moe. 18 00:01:54,380 --> 00:01:56,280 Mas, Homero, são 10:00 da manhã. 19 00:01:56,382 --> 00:01:58,282 Não se preocupe. Eu tenho um plano. 20 00:01:58,384 --> 00:02:01,785 Eu vi isso em um filme sobre um ônibus que teve que acelerar pela cidade... 21 00:02:01,888 --> 00:02:03,981 mantendo sua velocidade acima de 50. 22 00:02:04,090 --> 00:02:07,218 E se sua velocidade cair, iria explodir. 23 00:02:07,327 --> 00:02:12,196 Eu acho que foi chamado <i>O ônibus que não conseguia desacelerar.</i> 24 00:02:12,298 --> 00:02:14,596 Primeiro, eu conecto esse videocassete comum... 25 00:02:14,701 --> 00:02:17,727 no sistema de câmeras de segurança assim. 26 00:02:17,837 --> 00:02:21,204 Então eu insiro esta fita de vídeo antiga de nós trabalhando... 27 00:02:21,307 --> 00:02:23,275 em um loop contínuo. 28 00:02:25,478 --> 00:02:27,946 [Sem diálogo audível] 29 00:02:38,525 --> 00:02:42,484 Então, mais uma sexta-feira está chegando. O que você vai fazer, Smithers? 30 00:02:42,595 --> 00:02:45,564 - Algo gay, sem dúvida? - O que? O que? 31 00:02:45,665 --> 00:02:47,565 Você sabe, alegre, livre de fantasia. 32 00:02:47,667 --> 00:02:51,159 Mães, tranquem suas filhas. Smithers está na cidade. 33 00:02:52,739 --> 00:02:54,707 Exatamente, senhor. 34 00:02:56,309 --> 00:02:58,971 <i>Graças a Deus é quarta-feira!</i> 35 00:02:59,078 --> 00:03:02,980 - É sexta-feira. - Ah, ah. Pílulas erradas. 36 00:03:05,051 --> 00:03:07,042 Uh, pouca ajuda? 37 00:03:13,326 --> 00:03:17,092 Desculpe, Donkey Kong. Você simplesmente não é mais um empate. 38 00:03:18,464 --> 00:03:20,364 Ei, ele ainda tem! 39 00:03:20,466 --> 00:03:22,457 <i>[Moedas fazendo barulho]</i> 40 00:03:22,569 --> 00:03:26,562 <i>Trinta e oito, 39, 40 quartos.</i> 41 00:03:26,673 --> 00:03:28,573 É melhor que isso seja bom. 42 00:03:31,578 --> 00:03:34,308 [Voz Computadorizada] Fim do jogo. Por favor, deposite 40 moedas. 43 00:03:34,414 --> 00:03:36,382 Que rasgo! 44 00:03:40,420 --> 00:03:42,388 Graças a Deus é sexta-feira. 45 00:03:42,488 --> 00:03:45,719 ♪♪ [Cantarolando] 46 00:03:45,825 --> 00:03:47,986 Olá. 47 00:03:48,094 --> 00:03:49,994 Olá? 48 00:03:55,168 --> 00:03:57,466 <i>[Ajudante do Papai Noel rosnando]</i> 49 00:03:57,570 --> 00:04:00,403 - Cachorro mau! <i>- [Bola de neve uivando]</i> 50 00:04:00,506 --> 00:04:02,474 Gato mau! 51 00:04:04,143 --> 00:04:06,134 Filhote ruim. Hum. 52 00:04:06,246 --> 00:04:08,908 - Xô! Xô! - Tudo bem! 53 00:04:09,015 --> 00:04:11,882 É hora do ABC T.G.I.F. alinhar. 54 00:04:11,985 --> 00:04:16,354 Lise, quando você ficar um pouco mais velho, você aprenderá que sexta-feira é apenas mais um dia... 55 00:04:16,456 --> 00:04:21,758 entre a quinta-feira imperdível da NBC e o crap-o-rama da CBS no sábado à noite. 56 00:04:21,861 --> 00:04:23,726 <i>Outro Duff, Homer?</i> 57 00:04:23,830 --> 00:04:27,561 Não. É sexta-feira à noite, Moe. Eu quero tentar algo especial. 58 00:04:27,667 --> 00:04:33,435 Ah, claro. Claro. Aqui você vai. Düff, da Suécia. 59 00:04:33,539 --> 00:04:36,064 Vá! 60 00:04:36,175 --> 00:04:38,075 Espere um minuto! Esse é o Duff! 61 00:04:38,177 --> 00:04:40,873 [Risos] Você me pegou, não foi? 62 00:04:40,980 --> 00:04:43,380 Tudo bem. Aqui você vai. Cerveja Red Tick. 63 00:04:44,717 --> 00:04:47,652 Hum. Ousado, refrescante... 64 00:04:47,754 --> 00:04:50,814 e algo que não consigo coloquei meu dedo. 65 00:04:50,923 --> 00:04:53,551 [Cães latindo] 66 00:04:53,660 --> 00:04:56,220 Hum. Precisa de mais cachorro. 67 00:04:56,329 --> 00:04:59,696 <i>[Homens roncando]</i> 68 00:04:59,799 --> 00:05:01,699 Bem, é 1h da manhã. Melhor ir para casa... 69 00:05:01,801 --> 00:05:04,099 e passar algum tempo de qualidade com as crianças. 70 00:05:04,203 --> 00:05:08,572 Só um segundo. Você tem que pegar um teste de bafômetro antes de deixar você dirigir para casa. 71 00:05:11,344 --> 00:05:14,040 [Bip] 72 00:05:16,015 --> 00:05:18,984 Uh, acho que vou a pé para casa. 73 00:05:21,654 --> 00:05:24,054 [Gemendo] 74 00:05:30,096 --> 00:05:33,031 <i>[Cachorro latindo]</i> 75 00:05:35,601 --> 00:05:39,093 <i>## [Estranho]</i> 76 00:05:46,045 --> 00:05:47,945 [Suspiros] 77 00:05:48,047 --> 00:05:51,608 [Ofegando, choramingando] 78 00:05:53,219 --> 00:05:55,881 [Gritos] 79 00:05:55,988 --> 00:05:57,819 [Gritos] 80 00:06:01,461 --> 00:06:03,190 [Suspiros] 81 00:06:03,296 --> 00:06:05,230 Oh, filho, estou feliz em ver você! 82 00:06:05,331 --> 00:06:07,595 Eu fui para o jornal da manhã e eu me perdi! 83 00:06:07,700 --> 00:06:09,668 Não há tempo para você, velho. 84 00:06:18,511 --> 00:06:22,345 [Viva] 85 00:06:39,699 --> 00:06:42,327 [Suspiros] Por favor, não me machuque. 86 00:06:42,435 --> 00:06:44,266 [Agudo] Não tenha medo. 87 00:06:44,370 --> 00:06:48,602 [Gritando] 88 00:06:52,708 --> 00:06:54,608 [ofegante] 89 00:06:54,710 --> 00:06:56,769 Homer, são 2h da manhã. O que aconteceu? 90 00:06:56,879 --> 00:07:01,213 Era um alienígena! Apareceu na minha frente e disse: "Não tenha medo"! 91 00:07:01,317 --> 00:07:04,480 - Você tem bebido? - Não! Bem, 10 cervejas. 92 00:07:04,587 --> 00:07:07,021 [Gemidos] 93 00:07:07,123 --> 00:07:09,216 Estou lhe dizendo que vi uma criatura de outro planeta. 94 00:07:09,325 --> 00:07:11,691 - Talvez você apenas tenha sonhado. - Oh sim? 95 00:07:11,794 --> 00:07:14,957 Quando acordei, estava coberto com uma gosma translúcida e pegajosa. 96 00:07:15,064 --> 00:07:17,396 - Explique isso. - Mais salsicha? 97 00:07:17,500 --> 00:07:19,900 [Gemendo] 98 00:07:20,002 --> 00:07:24,496 Pai, de acordo com a <i>Junior Skeptic Magazine,</i> as chances são de 175 milhões para um... 99 00:07:24,607 --> 00:07:27,872 de outra forma de vida, na verdade entrando em contato com o nosso. 100 00:07:27,977 --> 00:07:30,844 - Então? - São apenas as pessoas que afirmam ter visto alienígenas... 101 00:07:30,946 --> 00:07:34,177 são sempre canalhas patéticos com trabalhos chatos. 102 00:07:34,283 --> 00:07:39,243 Ah. E você, pai. [Risos] 103 00:07:39,355 --> 00:07:41,983 Eu sou a coisa de Urano! 104 00:07:42,091 --> 00:07:46,528 [Suspiros] Ah, é o Bart. Eu não posso acreditar. 105 00:07:46,629 --> 00:07:50,963 Estou sendo ridicularizado pelos meus próprios filhos no meu aniversário. 106 00:07:51,067 --> 00:07:55,470 - É seu aniversário? - Sim. Lembre-se, é o mesmo dia do cachorro. 107 00:07:55,571 --> 00:07:58,199 Ajudante do Papai Noel, é seu aniversário? 108 00:07:58,307 --> 00:08:00,434 Ah. Precisamos te dar um presente. 109 00:08:00,543 --> 00:08:02,841 Sim, nós fazemos. Sim, nós fazemos. 110 00:08:02,945 --> 00:08:07,644 - Nós te amamos, garoto. - Bom cachorrinho. Bom cachorrinho. 111 00:08:07,750 --> 00:08:09,650 Cachorro adorável e péssimo. 112 00:08:11,554 --> 00:08:14,717 Ah, foi horrível. Eles me colocaram em uma mesa fria de metal... 113 00:08:14,824 --> 00:08:17,952 e me cutucou com sondagens humilhantes. 114 00:08:18,060 -
Deixe um comentário