Série: The Simpsons
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 27.270 bytes (26,63 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:06:08
29992adfcfa9bfed99a2d25f297ed66c2957ff49Tamanho: 27.270 bytes (26,63 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:06:08
Ver trecho da legenda: The Simpsons 7×2 MEDIEVAL PTBR
1 00:00:03,903 --> 00:00:07,202 <i>Os Simpsons</i> 2 00:00:15,415 --> 00:00:17,508 Ah! 3 00:00:42,042 --> 00:00:44,909 Oh, todos esses novos super-heróis são uma droga. 4 00:00:45,011 --> 00:00:47,070 <i>Nenhum deles conseguia segurar uma vela para o Homem Radioativo.</i> 5 00:00:47,180 --> 00:00:50,411 <i>O único novo decente é o cara da radiação.</i> 6 00:00:50,517 --> 00:00:53,145 - Ele é uma imitação barata do Homem Radioativo. - Explicar. 7 00:00:53,253 --> 00:00:55,915 As semelhanças são sutis, mas muitas. 8 00:00:56,022 --> 00:01:00,015 Por exemplo, Homem Radioativo tem seu famoso bordão, "Up and Atom!" 9 00:01:00,126 --> 00:01:03,027 Com "at 'em" escrito A-T-O-M, num trocadilho delicioso. 10 00:01:03,129 --> 00:01:06,724 - Vá em frente. - Embora Radiation Dude tenha um... 11 00:01:06,833 --> 00:01:09,802 mas frase de efeito mais idiota, "Levante-se e vamos embora!" 12 00:01:09,903 --> 00:01:12,394 Então vocês, crianças, gostam vocês mesmos são especialistas, hein? 13 00:01:12,505 --> 00:01:16,908 <i>Bem, entre nós já lemos todas as 814 edições do Homem Radioativo.</i> 14 00:01:17,010 --> 00:01:19,570 Sim, e nós dois temos um especial, edição limitada... 15 00:01:19,679 --> 00:01:22,375 onde ele e Fallout Boy ser morto em todas as páginas. 16 00:01:22,482 --> 00:01:24,643 Suponho que você saiba então, que Hollywood está planejando... 17 00:01:24,751 --> 00:01:26,719 um longa-metragem sobre o Homem Radioativo. 18 00:01:26,820 --> 00:01:28,720 Eu tenho que fazer algo... 19 00:01:28,822 --> 00:01:30,722 <i>sobre isso sucção do ar condicionado.</i> 20 00:01:30,824 --> 00:01:32,815 Quem vai interpretar o Homem Radioativo? 21 00:01:32,926 --> 00:01:36,089 Eu vou te contar em exatamente sete minutos. 22 00:01:40,333 --> 00:01:44,667 <i>Tudo bem. Aqui estamos. Alt ponto nerd ponto obsessivo.</i> 23 00:01:44,771 --> 00:01:48,263 Preciso conhecer a estrela R.M. foto. 24 00:02:04,124 --> 00:02:07,423 Sim, não vejo por que Rainier Wolfcastle deveria ser a estrela. 25 00:02:07,527 --> 00:02:10,189 Eu acho que deveríamos traga de volta Dirk Richter. 26 00:02:10,296 --> 00:02:13,390 As crianças vão querer ver o Homem Radioativo original. 27 00:02:13,500 --> 00:02:17,596 Eu continuo dizendo a você, ele tem 73 anos e está morto. 28 00:02:17,704 --> 00:02:20,468 - Concedido, mas- - Além disso, queremos ficar o mais longe possível de... 29 00:02:20,573 --> 00:02:22,700 a versão exagerada dos anos 70 possível. 30 00:02:24,444 --> 00:02:26,503 Mochilas ondulantes, Homem Radioativo! 31 00:02:26,613 --> 00:02:30,344 É o pior vilão de todos! O Chefe Escoteiro! 32 00:02:30,450 --> 00:02:33,908 - Eu o vejo, Fallout Boy. - Vá buscá-los, escoteiros. 33 00:02:42,395 --> 00:02:46,388 Não tenham medo de usar as unhas, meninos! 34 00:03:09,522 --> 00:03:12,821 Então, onde podemos tirar essa foto? 35 00:03:12,926 --> 00:03:15,895 Precisamos de uma cidade que tenha um reator nuclear e um desfiladeiro... 36 00:03:15,995 --> 00:03:18,987 e pode garantir-nos a plena cooperação dos funcionários da cidade. 37 00:03:19,098 --> 00:03:21,328 <i>Vou verificar a variedade.</i> 38 00:03:24,103 --> 00:03:26,094 <i>Uau. Veja esse anúncio.</i> 39 00:03:28,408 --> 00:03:31,104 Tudo bem, este lugar deve estar quente. Eles não precisam de um grande anúncio... 40 00:03:31,211 --> 00:03:33,805 - ou até mesmo a ortografia correta. - Concordo com essa lógica. 41 00:03:33,913 --> 00:03:36,711 Me dê duas passagens de avião ao estado em que Springfield se encontra. 42 00:03:38,818 --> 00:03:41,412 Certo. Temos US$ 30 milhões para gastar. 43 00:03:41,521 --> 00:03:44,115 Vamos explodir nossas represas, destruir florestas - qualquer coisa! 44 00:03:44,224 --> 00:03:46,692 Se há uma espécie de animal isso está lhe causando problemas... 45 00:03:46,793 --> 00:03:49,318 bisbilhotando sua câmera, vamos acabar com isso! 46 00:03:49,429 --> 00:03:52,694 Olha, nós só queremos fazer filmes, não matar coisas. 47 00:03:52,799 --> 00:03:55,791 Certo. Nós entendemos. 48 00:03:55,902 --> 00:03:58,166 Alunos, tenho um comunicado. 49 00:03:58,271 --> 00:04:01,399 Um dos seus favoritos heróis de quadrinhos, "Radio Man" - 50 00:04:01,507 --> 00:04:03,304 Homem Radioativo, estúpido! 51 00:04:03,409 --> 00:04:05,934 Estranho. Eu não deveria ter sido capaz de ouvir isso. 52 00:04:06,045 --> 00:04:08,605 Enfim, um estúdio de Hollywood decidiu filmar... 53 00:04:08,715 --> 00:04:11,707 <i>o filme Homem Radioativo aqui em Springfield.</i> 54 00:04:14,087 --> 00:04:16,555 <i>E eles farão testes para encontrar um jovem local...</i> 55 00:04:16,656 --> 00:04:19,216 <i>para jogar Fallout Boy.</i> 56 00:04:19,325 --> 00:04:21,793 <i>Ah, e o ar condicionado será corrigido esta tarde.</i> 57 00:04:28,268 --> 00:04:30,236 Olhe para trás, Homem Radioativo! 58 00:04:30,336 --> 00:04:32,236 O sol está explodindo novamente! 59 00:04:32,338 --> 00:04:34,738 <i>Bart, por que você está falando assim?</i> 60 00:04:34,841 --> 00:04:37,071 Sim, e quem diabos você está conversando? 61 00:04:37,176 --> 00:04:40,805 Marge, você tem outros homens nesta casa? Homens radioativos? 62 00:04:40,913 --> 00:04:43,143 estou praticando meu diálogo Fallout Boy. 63 00:04:43,249 --> 00:04:45,149 Se eu conseguir o papel dele, Eu poderia finalmente chegar a um acordo... 64 00:04:45,251 --> 00:04:47,219 com esse pequeno engraçado confusão chamada Bart. 65 00:04:58,998 --> 00:05:00,898 Todo mundo é... 66 00:05:01,000 --> 00:05:02,331 falando sobre... 67 00:05:02,435 --> 00:05:05,370 <i>Ra-di-o-ac-tive M-an...</i> 68 00:05:05,471 --> 00:05:07,598 vocês. 69 00:05:07,707 --> 00:05:10,175 Uau! Quer dizer, você era um dos Little Rascals originais? 70 00:05:10,276 --> 00:05:12,972 - Sim. - Qual deles você era? O feio? 71 00:05:15,081 --> 00:05:19,484 - Você era o feio? - Não, eu era o garoto durão. Malcheiroso. 72 00:05:19,585 --> 00:05:22,713 Meu truque estava olhando para um cano de escapamento e ficando com o rosto cheio de fuligem. 73 00:05:22,822 --> 00:05:24,790 Ninguém poderia fazer isso melhor do que eu. 74 00:05:24,891 --> 00:05:26,859 Claro, foi meio difícil pensar em razões... 75 00:05:26,959 --> 00:05:28,927 para eu olhar naquele cano de escapamento toda vez... 76 00:05:29,028 --> 00:05:30,928 mas, você sabe, tivemos bons escritores. 77 00:05:31,030 --> 00:05:33,965 William Faulkner pode escrever um escapamento piada que realmente faria você pensar. 78 00:05:34,067 --> 00:05:37,696 Se você fosse tão importante, por que você ainda não está fazendo filmes? 79 00:05:39,505 --> 00:05:41,473 Moe? Moe! 80 00:05:45,812 --> 00:05:47,780 - Ah, não! Minha Aggie favorita! - Oh! 81 00:05:47,880 --> 00:05:49,745 Ha? 82 00:05:49,849 --> 00:05:52,181 Hum? Oh. 83 00:05:52,285 --> 00:05:55,448 <i>Você roubou minha parte! Você-Essa é a minha parte, você-</i> 84 00:05:55,555 --> 00:05:57,489 Oh, você roubou minha parte! 85 00:05:57,590 --> 00:05:59,558 <i>Corta.! Oh, meu Deus.!</i> 86 00:05:59,659 --> 00:06:01,957 Ele matou a Alfafa original! 87 00:06:02,061 --> 00:06:05,360 Sim. Felizmente, Alfalfa era órfã, propriedade do estúdio. 88 00:06:05,465 --> 00:06:07,524 - Ah, entendo. - Sim. Isso faz sentido. 89 00:06:07,633 --> 00:06:09,863 Com a rica Hollywood pessoas a caminho... 90 00:06:09,969 --> 00:06:13,496 comerciantes locais podem ser perdoados por aumentar um pouco seus preços. 91 00:06:24,951 --> 00:06:27,146 Ajude-me, Homem Radioativo. 92 00:06:27,253 --> 00:06:29,653 Cuidado, Homem Radioativo! 93 00:06:31,758 --> 00:06:34,386 - Totalmente incrível. - Obrigado. Obrigado. Obrigado. 94 00:06:34,494 --> 00:06:38,157 Está tudo na entrega. "Agora é o inverno do nosso descontentamento"- 95 00:06:38,264 --> 00:06:40,164 Ah, não! Correr! 96 00:06:40,266 --> 00:06:43,235 Legal! Sim. 97 00:06:43,336 --> 00:06:46,669 Mãe! Não me obrigue a fazer isso! 98 00:06:46,773 --> 00:06:51,005 - Eu não quero ser ator. - Bobagem. Você vai ficar ótimo. 99 00:06:51,110 --> 00:06:55,342 Agora t
Deixe um comentário