Série: The Simpsons
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 18º (E18)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 18º (E18)
Identificador:
Tamanho: 27.191 bytes (26,55 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:05:59
9c63d9a2de53181750c04f3015584baf8f814fe8Tamanho: 27.191 bytes (26,55 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:05:59
Ver trecho da legenda: The Simpsons 7×18 MEDIEVAL PTBR
1 00:00:04,137 --> 00:00:07,470 <i>Os Simpsons</i> 2 00:00:10,577 --> 00:00:12,477 Ah! 3 00:00:26,793 --> 00:00:31,059 <i>Agora voltamos ao nosso período de 48 horas Maratona do jubileu de diamante Itchy & Scratchy- </i> 4 00:00:31,164 --> 00:00:34,156 comemorando 75 anos de brutalidade de fazer cócegas nas costelas... 5 00:00:34,267 --> 00:00:36,633 <i>e atrocidades hilariantes.</i> 6 00:00:36,736 --> 00:00:39,569 O show de coceira e coceira 7 00:00:44,811 --> 00:00:46,779 Ah. 8 00:01:23,583 --> 00:01:27,314 - Se algum dia eu parar de amar a violência, quero que você atire em mim. - Vai fazer. 9 00:01:27,420 --> 00:01:30,981 Esta noite: um urso clandestino está aterrorizando os astronautas do ônibus espacial. 10 00:01:31,091 --> 00:01:35,050 Mas primeiro uma prévia no desfile Itchy and Scratchy de amanhã. 11 00:01:35,161 --> 00:01:37,152 Olá a todos. Estou aqui ao vivo na Main Street... 12 00:01:37,263 --> 00:01:41,063 onde fãs dedicados já estão vigiando os melhores lugares para o grande desfile de aniversário. 13 00:01:41,167 --> 00:01:43,761 Tchau, mãe. Tchau, pai. 14 00:01:43,870 --> 00:01:47,033 <i>Tchau, crianças. No seu caminho de volta compre um pacote de seis cervejas.</i> 15 00:01:47,140 --> 00:01:51,167 Bart, Lisa, são 11:00 da noite. Onde você pensa que está indo? 16 00:01:51,277 --> 00:01:54,371 - Centro da cidade. - Precisamos de lugares para o desfile do Itchy and Scratchy. 17 00:01:54,481 --> 00:01:59,009 Não vou deixar meus filhos sentados sozinhos em uma rua fria e perigosa a noite toda. 18 00:01:59,119 --> 00:02:03,283 - Homer, você também vai. - Oh! Por que eles não podem simplesmente pegar a arma? 19 00:02:08,995 --> 00:02:11,463 Ei, a loja de quadrinhos ainda está aberta. 20 00:02:11,564 --> 00:02:14,124 - Guarde nossos lugares. - Vai fazer. 21 00:02:14,234 --> 00:02:15,792 - Olá. - Oh! 22 00:02:23,843 --> 00:02:27,506 Ei, irmã, apenas me dê uma chance para chegar perto de você. 23 00:02:33,453 --> 00:02:35,421 Ei-e-e! 24 00:02:37,090 --> 00:02:39,957 Ei, meus tópicos, querido. 25 00:02:40,059 --> 00:02:42,755 <i>Como é que eu nunca vi aquela coceira e coceira antes?</i> 26 00:02:42,862 --> 00:02:45,330 Talvez porque você esteja um ignorante pré-púbere. 27 00:02:45,431 --> 00:02:48,730 <i>Esta é uma cópia pirata de Itchy & Scratchy Conheça Fritz, o Gato.</i> 28 00:02:48,835 --> 00:02:51,668 Por causa de sua representação franca de sexo e consumo de narcóticos... 29 00:02:51,771 --> 00:02:53,898 não é para intelectos infantis como o seu. 30 00:02:54,007 --> 00:02:56,202 Agora, toodle-oo. 31 00:03:00,046 --> 00:03:03,777 Legal. Dou-te 10 dólares por isso. 32 00:03:03,883 --> 00:03:06,943 <i>Você é o criador de Hi and Lois? Porque você está me fazendo rir.</i> 33 00:03:07,053 --> 00:03:10,022 Esse desenho vale exatamente US$ 750 americanos. 34 00:03:10,123 --> 00:03:13,217 - É valioso, hein? - Ooh, seus poderes de dedução são excepcionais. 35 00:03:13,326 --> 00:03:15,226 Eu simplesmente não posso permitir que você desperdiçá-los aqui... 36 00:03:15,328 --> 00:03:18,126 quando há tantos crimes ficando sem solução neste exato momento. 37 00:03:18,231 --> 00:03:21,223 - Vá! Vá, pelo bem da cidade. - Perdedor. 38 00:03:24,637 --> 00:03:26,798 <i>Ah, nerds!</i> 39 00:03:31,177 --> 00:03:33,145 - Qual deles é o Itchy, o carro? - O rato. 40 00:03:33,246 --> 00:03:34,804 Ah. Acho que não é ele então. 41 00:03:34,914 --> 00:03:38,577 Representado neste próximo carro alegórico é Roger Myers Sr... 42 00:03:38,685 --> 00:03:41,415 que fundou sua empresa em 1921... 43 00:03:41,521 --> 00:03:46,652 e acertou em cheio quando juntou um rato chamado Itchy com um gato chamado Scratchy. 44 00:03:46,759 --> 00:03:50,855 <i>Aqui o vemos criando os dois personagens cômicos...</i> 45 00:03:50,964 --> 00:03:52,955 <i>fora dos pensamentos ele arranca da cabeça.</i> 46 00:03:53,066 --> 00:03:56,160 <i>E aquele homem acenando da frente do carro alegórico...</i> 47 00:03:56,269 --> 00:03:59,136 é seu filho, Roger Myers Jr. 48 00:03:59,239 --> 00:04:02,470 Oh, isso não é apenas o mais divertido você já teve na vida, Dave? 49 00:04:02,575 --> 00:04:04,543 Sim, Suzana. Isso é. 50 00:04:09,949 --> 00:04:12,611 Uau! Uau! 51 00:04:12,719 --> 00:04:15,415 Ah, esqueça isso. Estou fora daqui. 52 00:04:18,725 --> 00:04:21,592 <i>Sim, Bart! Sim.!</i> 53 00:04:21,694 --> 00:04:24,128 <i>E agora o desfile entrou em Bumtown.!</i> 54 00:04:24,230 --> 00:04:26,664 <i>Oh, é tudo tão emocionante, Dave.</i> 55 00:04:26,766 --> 00:04:30,293 <i>- Certamente parece ser um percurso de desfile mal planejado.</i> 56 00:04:33,406 --> 00:04:35,237 <i>Ah, ah.</i> 57 00:04:37,610 --> 00:04:39,578 Ei, espere! 58 00:04:43,182 --> 00:04:45,673 Saia de Bumtown, seu vagabundo sem talento! 59 00:04:45,785 --> 00:04:49,186 Mostre algum respeito, cara. Essa "falta de talento" criou Itchy and Scratchy. 60 00:04:49,289 --> 00:04:51,655 Ele não criou Itchy. Eu fiz. 61 00:04:51,758 --> 00:04:55,888 - Hein? - Ele roubou o personagem de mim em 1928. 62 00:04:55,995 --> 00:05:00,125 Quando reclamei, seus capangas me expulsaram de seu escritório e jogou uma bigorna em mim. 63 00:05:00,233 --> 00:05:02,793 Felizmente eu estava carregando um guarda-chuva na época. 64 00:05:02,902 --> 00:05:06,531 <i>Você inventou o Itchy- a coceira e coceira?</i> 65 00:05:06,639 --> 00:05:11,372 Claro. Na verdade, eu inventei todo o conceito da violência dos desenhos animados. 66 00:05:11,477 --> 00:05:16,380 Antes de eu nascer, todos os animais de desenho animado faziam era tocar ukulele. Eu mudei tudo isso. 67 00:05:16,482 --> 00:05:19,974 Bem, não estou te chamando de mentiroso, mas- 68 00:05:20,086 --> 00:05:22,486 mas não consigo pensar em uma maneira para terminar essa frase. 69 00:05:22,588 --> 00:05:25,022 Então sou um mentiroso, não é? 70 00:05:26,326 --> 00:05:29,989 <i>"Coceira, o rato sortudo em Loucura de Manhattan. "</i> 71 00:05:30,096 --> 00:05:35,830 Esse é o primeiro desenho animado do Itchy já feito. E foi feito por mim, ChesterJ. Lampwick. 72 00:05:35,935 --> 00:05:38,301 Encontre-me um projetor de 90 anos e eu vou provar isso para você. 73 00:05:57,357 --> 00:06:02,260 <i>"Itchy entra em conflito com um irlandês. "</i> 74 00:06:02,362 --> 00:06:05,195 <i>Cuidado, Itchy.! Ele é irlandês.!</i> 75 00:06:11,371 --> 00:06:14,397 <i>Vamos, Comichão. Mate-o.! Mate aquele cara.!</i> 76 00:06:14,507 --> 00:06:17,738 <i>"Uma chance para mais erros"-</i> 77 00:06:17,844 --> 00:06:20,108 <i>Olha aquele idiota gordo.</i> 78 00:06:20,213 --> 00:06:22,807 <i>Sh.! Esse é Teddy Roosevelt.</i> 79 00:06:36,429 --> 00:06:39,523 <i>Tudo bem, Chester.! Uau.!</i> 80 00:06:39,632 --> 00:06:43,500 <i>Muito bem.</i> 81 00:06:43,603 --> 00:06:47,232 Eu não posso acreditar. Isso foi Itchy, tudo bem. Você o inventou. 82 00:06:47,340 --> 00:06:50,605 Quando as pessoas virem isso, você será rico e famoso. 83 00:06:54,013 --> 00:06:56,004 Ah, sim. 84 00:06:58,451 --> 00:07:04,014 Esse foi um bom filme que tive uma vez. Da última vez, tentei impressionar uma criança de quatro anos. 85 00:07:04,123 --> 00:07:06,751 Bem, até mais, garoto. 86 00:07:06,859 --> 00:07:10,989 Você não pode simplesmente voltar para a sarjeta. Você criou Itchy. Você deveria ser um milionário. 87 00:07:11,097 --> 00:07:13,998 Ah, Roger Myers não faria isso me dê um centavo nos anos 20. 88 00:07:14,100 --> 00:07:16,000 Por que ele me daria alguma coisa agora? 89 00:07:16,102 --> 00:07:21,062 <i>Você pediu dinheiro a Roger Myers Sr. Roger Myers Jr. está no comando do estúdio agora.</i> 90 00:07:21,174 --> 00:07:23,904 Ele é um bom homem. Todo Natal ele desce para o canil... 91 00:07:24,010 --> 00:07:27,036 e resgata um gato e um rato e os dá a uma família faminta. 92 00:07:27,146 --> 00:07:32,209 Hmm, o estúdio está fechado até terça-feira. Os animadores têm A.A. na segunda-feira. 93 00:07:32,318 --> 00:07:34,980 Hum. Bem, você pode ficar na minha casa até então. 94
Deixe um comentário