Série: The Simpsons
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 20º (E20)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 20º (E20)
Identificador:
Tamanho: 23.228 bytes (22,68 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:04:22
cd4757914ed8b95424dbca7bb5de7ec41fb12d31Tamanho: 23.228 bytes (22,68 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:04:22
Ver trecho da legenda: The Simpsons 6×20 HIC PTBR
1 00:00:06,933 --> 00:00:08,760 Duas dúzias e um galgos 2 00:00:35,918 --> 00:00:39,251 Bem-vindo ao noticiário das 18h, em nosso novo estúdio. 3 00:00:39,422 --> 00:00:41,498 Parece bom, Springfield. 4 00:00:44,301 --> 00:00:47,836 Nas notícias de hoje, um rinoceronte de 2 toneladas escapou do Zoológico de Springfield. 5 00:00:48,012 --> 00:00:49,839 Mas os funcionários do zoológico agiram rapidamente... 6 00:00:50,015 --> 00:00:54,261 ...e Petúnia, como é conhecida, está de volta em segurança ao cativeiro. 7 00:00:55,478 --> 00:00:57,102 Em outras notícias, um rinoceronte de 3 toneladas... 8 00:00:57,271 --> 00:01:00,023 ...que escapou do zoológico na semana passada ainda está foragido. 9 00:01:02,276 --> 00:01:04,020 Tudo bem, quem quebrou meu vaso? 10 00:01:04,194 --> 00:01:06,863 Quem tirou meus testes da geladeira e rasgou-os? 11 00:01:07,030 --> 00:01:10,281 Que espalham lixo por todo lado Quintal de Flanders antes que eu tivesse chance? 12 00:01:10,450 --> 00:01:12,942 Ah, por favor. Isto é uma destruição sem sentido... 13 00:01:13,119 --> 00:01:15,242 ...sem nenhum dos meus habituais comentário social. 14 00:01:17,457 --> 00:01:19,948 Se não foi você, então quem foi? 15 00:01:21,377 --> 00:01:24,627 Tenho certeza que essas coisas não destruíram eles mesmos, agora, não é? 16 00:01:24,797 --> 00:01:26,457 Eles fizeram? 17 00:01:31,219 --> 00:01:34,006 Acho que Bart não tem culpa. Ele também tem sorte... 18 00:01:34,181 --> 00:01:38,260 ...porque é época de palmadas, e Fiquei com vontade de uma surra. 19 00:01:40,520 --> 00:01:42,643 Eu não sei por que você está tão energético hoje... 20 00:01:42,813 --> 00:01:45,102 ...mas prepare-se para ficar exausto. 21 00:01:49,821 --> 00:01:53,439 O que há de errado, garoto? Ficando cansado? 22 00:02:06,920 --> 00:02:10,086 Eu acho que há realmente algo errado com o Ajudante do Papai Noel. 23 00:02:10,256 --> 00:02:13,589 Ele ficou latindo a noite toda e desenterrou o quintal pior do que nunca. 24 00:02:14,760 --> 00:02:17,796 - Meus bongôs! - Minha luz estroboscópica! 25 00:02:17,971 --> 00:02:20,806 Meu melhor de Ray Stevens, apresentando o álbum "The Streak". 26 00:02:21,099 --> 00:02:23,804 Então foi o cachorro que enterrou todas as nossas coisas. 27 00:02:23,977 --> 00:02:25,885 Sim, o cachorro. 28 00:02:27,772 --> 00:02:31,604 Ah, meu Deus! Ele tem o precioso cabo de TV a cabo! 29 00:02:36,155 --> 00:02:38,148 Use sempre macarrão fresco. 30 00:02:39,992 --> 00:02:41,819 Se a caixa chacoalhar, jogue-a fora. 31 00:02:44,454 --> 00:02:47,124 Sua TV a cabo está passando por dificuldades. 32 00:02:47,291 --> 00:02:48,784 Por favor, não entre em pânico. 33 00:02:48,959 --> 00:02:52,078 Resista à tentação de ler ou converse com entes queridos. 34 00:02:52,253 --> 00:02:54,044 Não tente relações sexuais... 35 00:02:54,213 --> 00:02:59,089 ...já que faltam anos de radiação televisiva seus órgãos genitais murcharam e inúteis. 36 00:02:59,259 --> 00:03:00,588 Bem, eu serei amaldiçoado. 37 00:03:06,058 --> 00:03:08,975 Com licença. Estamos tendo um problema com nosso cachorro. 38 00:03:09,143 --> 00:03:11,386 Eu vou te contar o que estou dizendo todos os outros. 39 00:03:11,563 --> 00:03:15,642 Sinto muito se seu cachorro ficou cego, mas seu A reclamação é com Hartz Mountain, não comigo. 40 00:03:15,817 --> 00:03:18,486 Não. Não, nosso cachorro está fora de controle. 41 00:03:18,653 --> 00:03:22,946 Ele é selvagem, destrutivo e tem pouco ou nenhum respeito pela autoridade. 42 00:03:23,615 --> 00:03:26,320 Deixe-me tentar uma fusão entre a mente humana e canina. 43 00:03:26,493 --> 00:03:30,158 É um poder psíquico incrivelmente raro possuído apenas por mim... 44 00:03:30,330 --> 00:03:32,536 ...e três outros balconistas desta loja. 45 00:03:32,707 --> 00:03:34,534 Ok. 46 00:03:39,255 --> 00:03:42,339 Estou entediado. Estou inquieto. 47 00:03:42,508 --> 00:03:44,382 Precisa de mudança na vida... 48 00:03:45,469 --> 00:03:48,553 ...como uma coleira de couro importada... 49 00:03:48,722 --> 00:03:50,964 ...lentes de contato azuis... 50 00:03:51,142 --> 00:03:53,632 ...colar de treinamento com choque de 200 volts. 51 00:03:54,352 --> 00:03:57,519 Bem, problema resolvido. 52 00:03:58,648 --> 00:04:01,898 - Homer, segure o volante! - Você entendeu. 53 00:04:04,195 --> 00:04:05,855 Ei! 54 00:04:07,489 --> 00:04:10,941 Não se preocupe. Nós vamos pegá-lo ou atropelá-lo tentando. 55 00:04:11,159 --> 00:04:14,279 Ele está indo para o galgo pista de corrida onde o encontramos. 56 00:04:14,455 --> 00:04:17,124 Não se preocupe, quando eles descobrirem ele não tem dinheiro... 57 00:04:17,291 --> 00:04:20,077 ...eles vão expulsá-lo. Acredite em mim, eu sei. 58 00:04:26,674 --> 00:04:28,501 Este lugar é tão grande. 59 00:04:28,843 --> 00:04:31,678 Você acha que deveríamos nos separar e procurá-lo, Homie? 60 00:04:31,845 --> 00:04:34,882 - Mano? - Dois dólares para ganhar no número oito. 61 00:04:35,057 --> 00:04:39,600 E você viu meu querido cachorro? Dê-me o ingresso. 62 00:04:41,021 --> 00:04:44,769 Não podemos perder. Olha o nome do cachorro em que apostei. 63 00:04:44,941 --> 00:04:46,733 "Ela é a mais rápida." 64 00:04:46,902 --> 00:04:48,893 Não creio que isso signifique necessariamente... 65 00:04:49,070 --> 00:04:52,438 E eles estão desligados. Ela é a mais rápida salta para uma liderança intransponível. 66 00:04:52,615 --> 00:04:54,738 Você tem sorte de ter boa aparência, Marge. 67 00:04:54,909 --> 00:04:56,984 Na curva mais distante, é Ela é a mais rápida. 68 00:04:57,161 --> 00:04:59,865 Seguido por Sempre vem em segundo lugar e eu sou o número três. 69 00:05:00,038 --> 00:05:01,746 Sim! Vamos, seu cavalinho! 70 00:05:02,374 --> 00:05:06,418 E eles estão na reta final. É... Espere! Outro cachorro está na pista. 71 00:05:06,586 --> 00:05:08,578 - Ajudante do Papai Noel! - O cachorro misterioso... 72 00:05:08,755 --> 00:05:12,205 ... ganhando rápido do lado de fora. Claro, ele nunca poderia vencer esta corrida. 73 00:05:12,383 --> 00:05:14,257 Ou ele poderia? 74 00:05:21,725 --> 00:05:25,094 O que é o ajudante do Papai Noel fazendo com aquele cachorro? 75 00:05:25,270 --> 00:05:28,639 Parece que ele está tentando pular sobre ela, mas ele não consegue. 76 00:05:28,815 --> 00:05:30,439 Vamos, garoto! Você pode fazer isso! 77 00:05:30,608 --> 00:05:32,482 Senhoras e senhores, este é o fim. 78 00:05:32,652 --> 00:05:34,893 Este é o fim das corridas de cães. 79 00:05:36,739 --> 00:05:39,277 Acho que eles estão apaixonados. 80 00:05:46,081 --> 00:05:48,786 Então é isso que está errado com o garotinho. 81 00:05:48,959 --> 00:05:51,628 Ele sente falta de sexo casual. 82 00:05:51,794 --> 00:05:54,001 - Podemos ficar com a namorada do Papai Noel, mãe? - Por favor? 83 00:05:54,172 --> 00:05:57,338 - Mas ela não é nossa cadela. - Ela é sua agora. 84 00:05:57,508 --> 00:06:00,426 Uma vez que eles se apaixonam, eles perdem o espírito de corrida. 85 00:06:00,595 --> 00:06:03,880 Você não vai sentir falta da lealdade dela e companheirismo? 86 00:06:07,476 --> 00:06:10,347 Senhora, você está bem. 87 00:06:13,523 --> 00:06:15,480 Ok, você pode sair e brincar. 88 00:06:15,650 --> 00:06:18,853 Mas chega de você sabe o quê na frente de casa, certo? 89 00:06:19,404 --> 00:06:21,776 Ei! O que eu acabei de dizer? 90 00:06:55,104 --> 00:06:56,811 Pegue. Caiu no chão. 91 00:07:13,287 --> 00:07:14,947 Ei, garoto, você quer brincar de buscar? 92 00:07:17,625 --> 00:07:19,866 Eu e o ajudante do Papai Noel costumava ser uma equipe. 93 00:07:20,043 --> 00:07:22,961 Mas ele nunca mais quer brincar desde que sua cadela se mudou. 94 00:07:23,130 --> 00:07:26,962 - Nunca mais diga essa palavra. - Bem, isso é o que ela é. Eu pesquisei. 95 00:07:27,133 --> 00:07:30,585 Bem, vou escrever o dicionário pessoas e verifique isso. 96 00:07:30,761 --> 00:07:32,754 Parece um erro para mim. 97 00:07:33,347 --> 00:07:37,760 Ei, olhe. Um cachorro muito pequeno acabei de
Deixe um comentário