Série: The Simpsons
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 15º (E15)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 15º (E15)
Identificador:
Tamanho: 24.025 bytes (23,46 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:03:56
f8508e61fb2eb8a0dbb072b632a563a87ae67d81Tamanho: 24.025 bytes (23,46 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:03:56
Ver trecho da legenda: The Simpsons 6×15 HIC PTBR
1 00:00:06,769 --> 00:00:08,097 Homie, o Palhaço 2 00:00:52,449 --> 00:00:55,118 Quando Krusty quiser, ele ainda pode explodi-los. 3 00:00:55,327 --> 00:00:58,494 Sim. Ele pode pegar um simples, coisa cotidiana como comer uma bicicleta... 4 00:00:58,665 --> 00:00:59,827 ...e torná-lo engraçado. 5 00:01:00,000 --> 00:01:01,542 Até amanhã, crianças. 6 00:01:02,711 --> 00:01:06,543 Mas antes de ir, gostaria apenas de dizer... 7 00:01:15,560 --> 00:01:17,553 Não há nada melhor do que um cigarro... 8 00:01:17,729 --> 00:01:20,267 ...a menos que seja um cigarro iluminado com uma nota de $ 100. 9 00:01:21,442 --> 00:01:25,025 Aposte 5.000 dólares no Lakers. Contratar Kenny G para tocar para mim no elevador. 10 00:01:25,196 --> 00:01:27,604 Minha casa está suja. Compre-me um limpo. 11 00:01:27,824 --> 00:01:29,947 Krusty, como seu contador, Devo avisar você... 12 00:01:30,119 --> 00:01:31,399 Você enviou 1000 rosas... 13 00:01:31,579 --> 00:01:33,655 ...para o túmulo de Bea Arthur? - Sim. Mas ela é... 14 00:01:33,832 --> 00:01:35,706 Eu não quero ouvir o final das frases. 15 00:01:35,917 --> 00:01:36,996 George Carlin em três. 16 00:01:37,169 --> 00:01:39,956 Sim. Processo? Ah, vamos lá. 17 00:01:40,172 --> 00:01:42,165 Minhas "Sete Palavras Você não pode dizer na TV" um pouco... 18 00:01:42,342 --> 00:01:45,711 ...foi totalmente diferente da sua parte. 19 00:01:46,013 --> 00:01:51,221 Então eu sou um ladrão, não é? Bem, com licença! 20 00:01:51,686 --> 00:01:53,679 - Dê a ele 10 mil. - Steve Martin em quatro. 21 00:01:53,855 --> 00:01:55,515 Dez mil. 22 00:01:55,691 --> 00:02:00,318 Krusty, em relação à grande aposta você fez na corrida de cavalos de ontem... 23 00:02:00,530 --> 00:02:04,148 Vamos. Que tal me deixar ir o dobro ou nada na ópera esta noite. 24 00:02:04,368 --> 00:02:05,910 - De quem você gosta? - O tenor. 25 00:02:07,038 --> 00:02:09,494 Ok. Mas estamos apenas deixando a aposta rolar... 26 00:02:09,666 --> 00:02:13,450 ...porque você nos quebra tão consistentemente para cima. 27 00:02:14,046 --> 00:02:16,917 Você tem que parar de soprar seu dinheiro assim, Krusty. 28 00:02:17,133 --> 00:02:18,592 Não posso fazer. 29 00:02:20,721 --> 00:02:22,595 E aquelas apostas ridículas que você faz. 30 00:02:22,974 --> 00:02:26,260 O jogo é a melhor coisa uma pessoa pode fazer se for boa nisso. 31 00:02:26,478 --> 00:02:29,681 - Você não ganha nada há meses. - Então vou ganhar mais dinheiro. 32 00:02:29,857 --> 00:02:33,191 - Produza algumas mercadorias. - Você já comercializou tudo. 33 00:02:33,361 --> 00:02:36,813 O jogo Banco Imobiliário de Krusty, a barreira de controle de multidões Krusty. 34 00:02:37,032 --> 00:02:40,116 Nada está mais sendo vendido. Nem mesmo a sua nova linha Lady Krusty. 35 00:02:40,286 --> 00:02:43,038 Mas nossos infomerciais estão rodando 24 horas por dia. 36 00:02:44,541 --> 00:02:48,456 Então, o que você acha da Lady Krusty Sistema de remoção de bigode, Angelique? 37 00:02:48,629 --> 00:02:51,250 É Krusterrific, Johnny Unitas. 38 00:02:51,424 --> 00:02:54,129 Mas é meu lábio superior deveria sangrar assim? 39 00:02:54,303 --> 00:02:55,417 Provavelmente. 40 00:02:55,596 --> 00:02:58,930 Nesse ritmo, você estará falido em um mês. A única coisa que resta a fazer é... 41 00:02:59,100 --> 00:03:01,935 ...para abrir uma faculdade de palhaços e treinar alguns Krustys regionais. 42 00:03:02,104 --> 00:03:04,393 Você quer dizer como aquele idiota, Bonko, o palhaço? 43 00:03:04,565 --> 00:03:06,225 - Exatamente. - Esqueça. 44 00:03:06,400 --> 00:03:08,808 Vou apenas cortar nas omeletes de ovo de condor. 45 00:03:09,529 --> 00:03:11,735 Alguns desses seria saboroso agora. 46 00:03:11,949 --> 00:03:13,526 Vou encontrar a faculdade amanhã. 47 00:03:20,668 --> 00:03:23,918 Deve ser o primeiro do mês. Novo dia de outdoor! 48 00:03:30,471 --> 00:03:32,428 Descobridores, guardiões. 49 00:03:35,435 --> 00:03:37,760 "Este ano, dê a ela muffins ingleses." 50 00:03:37,938 --> 00:03:40,014 O que quer que você diga, Sr. Billboard. 51 00:03:45,322 --> 00:03:46,650 "Melhor do Ocidente." 52 00:03:47,825 --> 00:03:49,367 Isso rima. 53 00:03:52,581 --> 00:03:55,701 Faculdade de palhaços. Você não pode comer isso. 54 00:03:57,920 --> 00:03:59,747 eu tenho tudo Eu deveria conseguir. 55 00:03:59,923 --> 00:04:02,544 não vou me inscrever naquela faculdade de palhaços, no entanto. 56 00:04:02,718 --> 00:04:06,467 Esse anúncio tinha nenhum efeito sobre mim. 57 00:04:17,861 --> 00:04:21,111 Olá, Homero. A seção que você está deveria estar monitorando está pegando fogo. 58 00:04:31,168 --> 00:04:33,042 Palhaços são engraçados. 59 00:04:43,224 --> 00:04:46,178 - Mãe? - Acho que vou tomar um pouco de vinho. 60 00:04:52,861 --> 00:04:55,233 - Marge? - Sim, mano. 61 00:04:57,116 --> 00:04:59,868 É isso. Vocês têm ficou no meu caminho por tempo suficiente. 62 00:05:00,078 --> 00:05:02,071 Eu vou para a faculdade de palhaços. 63 00:05:04,291 --> 00:05:06,782 Eu não acho que nenhum de nós esperava que ele dissesse isso. 64 00:05:07,962 --> 00:05:10,334 Apresse-se. É meu primeiro dia na faculdade de palhaços. 65 00:05:10,507 --> 00:05:16,261 - Fique quieto, Homer. Não se contorça. - Estou parado. Estou me contorcendo. 66 00:05:16,472 --> 00:05:18,880 Pai, você não pode andar por aí fingindo ser Krusty. 67 00:05:19,059 --> 00:05:23,009 É um sacrilégio. Ele é único. Quero dizer, ele inventou a briga de torta... 68 00:05:23,189 --> 00:05:25,941 ...a queda e a garrafa de água com gás, até onde eu sei. 69 00:05:26,109 --> 00:05:29,893 Sim, pai. Já era ruim o suficiente quando você tentou se passar por Tom Bosley. 70 00:05:30,072 --> 00:05:32,610 - Mas Krusty... - Você não reclamou quando eu te peguei... 71 00:05:32,784 --> 00:05:34,575 ...tão perto de Chachi. 72 00:05:35,787 --> 00:05:37,246 O que é um chachi? 73 00:05:40,459 --> 00:05:44,623 Tudo bem. Agora, só pode haver um Krusty em cada território. 74 00:05:44,840 --> 00:05:48,126 Então espero que isso dê certo. Diga-me de onde você é. 75 00:05:48,344 --> 00:05:49,672 - Geórgia. - Texas. 76 00:05:50,763 --> 00:05:52,554 -Brooklyn. - Rússia. 77 00:05:52,766 --> 00:05:54,557 -Nova Hampshire. - Homero. 78 00:05:55,185 --> 00:05:58,139 Ok, vamos começar com o saco folgado... O que...? 79 00:05:58,356 --> 00:06:01,143 Esses deveriam ser calças largas. Folgado! 80 00:06:02,402 --> 00:06:06,530 Eu nunca tive um par de calças que se encaixou bem na minha vida. 81 00:06:06,741 --> 00:06:10,027 Ok. Memorize estes nomes de lugares engraçados: 82 00:06:10,495 --> 00:06:14,623 Walla Walla, Keokuk, Cucamonga... 83 00:06:14,876 --> 00:06:16,536 ...Seattle. 84 00:06:18,338 --> 00:06:19,962 Pare com isso. Você está me matando. 85 00:06:21,717 --> 00:06:23,128 Seattle. 86 00:06:28,141 --> 00:06:32,803 E agora, o favorito de todos, o truque fantástico do Spin-Cycle. 87 00:06:33,022 --> 00:06:35,513 É uma ótima bufonaria se você conseguir. 88 00:06:35,692 --> 00:06:38,693 Mas se você estragar tudo, você vai parecer um idiota. 89 00:06:41,658 --> 00:06:44,114 Estável. Estável. 90 00:06:46,580 --> 00:06:50,625 Agora, quando a rica viúva chega, a festa acabou, certo? 91 00:06:50,793 --> 00:06:52,121 Errado. 92 00:06:53,880 --> 00:06:55,754 "Matar a viúva rica." 93 00:07:03,517 --> 00:07:04,845 Queime esse assento. 94 00:07:05,061 --> 00:07:07,552 Esses balões da marca Krusty custam 3 dólares cada. 95 00:07:07,730 --> 00:07:10,648 Compre um barato e o que acontece? Apaga! 96 00:07:10,817 --> 00:07:14,685 Tira os olhos de todas as crianças o quarto. Quanto isso vai te custar? 97 00:07:14,947 --> 00:07:16,524 Olá, Bill. O que isso nos custou? 98 00:07:39,018 --> 00:07:41,307 Me desculpe por ter duvidado de você antes, pai. 99 00:07:41,521 --> 00:07:44,855 Se tem que haver uma versão bastarda de Krusty, que bom que é você. 100 00:07:45,067 --> 00:07:46,941 Obrigado, querido. Tiro no banco! 101 00:07:48,070 --> 00:07:51,356 - Essa é uma boa pontari
Deixe um comentário