The Simpsons 5×7

Série: The Simpsons
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: 932f2041aba06a50b5f6f932a9a344d9dc9bd709
Tamanho: 29.631 bytes (28,94 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:03:17
Ver trecho da legenda: The Simpsons 5×7 MEDIEVAL PTBR
1
00:00:04,101 --> 00:00:07,332
[Refrão]
"Os Simpsons"

2
00:00:07,438 --> 00:00:09,235
[Pneus cantando]

3
00:00:10,541 --> 00:00:12,668
Ah!
[Gritos]

4
00:00:30,794 --> 00:00:32,557
Pare com isso, Bart.

5
00:00:32,663 --> 00:00:34,528
Pare com isso. Pare com isso.

6
00:00:34,632 --> 00:00:37,192
- Pare com isso! Mãe! Bart está fazendo caretas.
- [colher faz barulho no chão]

7
00:00:37,301 --> 00:00:39,269
Pare com isso, Bart.
Homer, fale com ele.

8
00:00:39,370 --> 00:00:43,568
Blá. Sangrar. Blá. [Risadas]
Animais estúpidos.

9
00:00:45,576 --> 00:00:47,407
Ah, o jornal diário.

10
00:00:47,511 --> 00:00:52,312
Ooh, o abrigo masculino de Springfield
está doando 60 colchões sujos.

11
00:00:52,416 --> 00:00:56,079
Por que você lê aquela coluna ''Grátis'', Homer?
Eles nunca têm nada de bom.

12
00:00:56,186 --> 00:00:59,815
[Suspiros]
Ah, meu Deus!

13
00:00:59,924 --> 00:01:03,382
- O que é isso?
- ''Tramampolim.'' ''Trambapolim.''

14
00:01:03,494 --> 00:01:07,521
- Ele disse e agora?
- Por favor, não traga mais muletas velhas para casa.

15
00:01:07,631 --> 00:01:09,792
- [Porta do carro fecha]
- [guincho dos pneus]

16
00:01:11,035 --> 00:01:14,994
Ah, não, você não.
Esse trampolim é meu!

17
00:01:16,073 --> 00:01:19,042
- [ofegante]
- [buzina de bicicleta]

18
00:01:19,143 --> 00:01:21,941
- [cospe] Hein?
- [buzina de bicicleta]

19
00:01:22,046 --> 00:01:24,674
- [risos]
- [buzina de bicicleta]

20
00:01:24,782 --> 00:01:28,616
- [Rindo] Sim.
- Ei. Essa água com gás não é de graça.

21
00:01:28,719 --> 00:01:31,688
- [Suspiros] Krusty!
- Esse sou eu.

22
00:01:31,789 --> 00:01:34,758
[risada pateta]
Você está aqui para o trampolim?

23
00:01:34,858 --> 00:01:39,227
- Sim. Qual é o problema?
- Bem, eu costumava dar muitas cambalhotas na minha atuação...

24
00:01:39,330 --> 00:01:41,992
mas estou eliminando isso gradualmente
para mais limericks sujos.

25
00:01:42,099 --> 00:01:46,035
- Era uma vez um homem chamado Enis--
- Posso simplesmente retirá-lo, de graça?

26
00:01:46,136 --> 00:01:49,765
Sim. É tudo seu.

27
00:01:49,873 --> 00:01:52,569
[Rindo]

28
00:01:52,676 --> 00:01:54,143
[Portas batem]

29
00:01:58,615 --> 00:02:02,244
Você é um bom cachorro,
não é, garoto? Não é?

30
00:02:02,353 --> 00:02:04,981
Olá, filho. Olá, filho.

31
00:02:05,089 --> 00:02:06,886
- Hum?
- Olá, filho.

32
00:02:06,991 --> 00:02:08,618
Uau!

33
00:02:08,726 --> 00:02:11,490
[ofegante]
Eu não posso acreditar.

34
00:02:11,595 --> 00:02:14,587
Uau. Uau!

35
00:02:14,698 --> 00:02:18,964
Pai, esse gesto quase compensa
por anos de paternidade instável.

36
00:02:19,069 --> 00:02:20,832
[Todos gritando]

37
00:02:20,938 --> 00:02:22,633
- Ei, olhe para mim.
- Uau.

38
00:02:22,740 --> 00:02:26,369
-Bart, olhe.
- Nunca vou me cansar disso.

39
00:02:26,477 --> 00:02:28,570
[Lisa]
Vou fazer meu casamento aqui.

40
00:02:28,679 --> 00:02:31,147
Uau! Uau!

41
00:02:31,248 --> 00:02:33,045
eu não sei
se isso for uma boa ideia.

42
00:02:33,150 --> 00:02:36,745
Marge, é o exercício perfeito.
Vai dobrar o valor da nossa casa...

43
00:02:36,854 --> 00:02:38,754
e era grátis - grátis!

44
00:02:38,856 --> 00:02:41,984
- Tem certeza que é seguro?
- Absolutamente.

45
00:02:42,092 --> 00:02:46,722
E isto é apenas o começo.
Eu tenho alguns grandes planos.

46
00:02:48,565 --> 00:02:53,002
- "[Calíope]
- [gritos encantados]

47
00:02:58,375 --> 00:03:01,833
- Tem um cheiro estranho aí.
- Não, não importa.

48
00:03:05,382 --> 00:03:09,512
Uau. [Rindo]

49
00:03:09,620 --> 00:03:12,714
Uau.
Sim-- [grunhidos]

50
00:03:12,823 --> 00:03:15,451
- [Gemidos]
-Otto, você está bem?

51
00:03:15,559 --> 00:03:17,857
- Sim. Apenas coloque meu ombro de volta.
- [Rachaduras]

52
00:03:17,961 --> 00:03:21,453
Ah, sim. Obrigado, amigo.
Ei, perdi minha vez.

53
00:03:23,100 --> 00:03:25,330
Ah! Meu braço.

54
00:03:25,436 --> 00:03:28,200
Uau-- Ai! Mordi minha língua.

55
00:03:28,305 --> 00:03:31,706
Cada salto nos aproxima de Deus.

56
00:03:31,809 --> 00:03:35,472
- Pegue-me, Senhor. Pegue-me. O que--
- Ai!

57
00:03:35,579 --> 00:03:38,946
- O que fizemos para irritar Deus?
- Você conseguiu.

58
00:03:39,049 --> 00:03:41,847
Pare de pular em mim. Estou machucado.

59
00:03:41,952 --> 00:03:46,252
Crianças, crianças. Depois de se machucar,
afaste-se e deixe outras pessoas pularem.

60
00:03:46,356 --> 00:03:50,952
-Homer, isso é terrível.
- Ok. Ok. Eu cuidarei disso.

61
00:03:53,263 --> 00:03:57,063
- Hum?
- [Gemendo]

62
00:03:57,167 --> 00:04:01,126
[Todos gemendo]

63
00:04:05,075 --> 00:04:07,202
Eu disse que isso era uma má ideia.

64
00:04:07,311 --> 00:04:10,178
Tudo bem, tudo bem!
Vou me livrar do trampolim.

65
00:04:12,182 --> 00:04:14,810
Olá, Krusty. Estou trazendo de volta o--

66
00:04:14,918 --> 00:04:18,649
Continue dirigindo.

67
00:04:20,524 --> 00:04:22,822
[grunhidos]
Lá vamos nós.

68
00:04:28,432 --> 00:04:31,890
Essa será a última vez que verei o Sr. Trampolim.

69
00:04:32,002 --> 00:04:35,130
Sim, finalmente desapareceu.

70
00:04:35,239 --> 00:04:37,867
Ah!
[Grunhindo]

71
00:04:41,411 --> 00:04:46,041
Se isso fosse um desenho animado,
o penhasco iria quebrar agora.

72
00:04:47,317 --> 00:04:51,617
[Animal Uivando]

73
00:04:51,722 --> 00:04:54,691
Estou com sede.

74
00:04:54,791 --> 00:04:56,759
[Gritos]

75
00:05:00,697 --> 00:05:04,997
- Xeque-mate, Sr. Trampolim.
- [zumbido]

76
00:05:06,870 --> 00:05:09,168
[Homer gritando]
Ah.!

77
00:05:12,209 --> 00:05:15,337
Tudo bem. Tudo bem.
Você venceu por enquanto...

78
00:05:15,445 --> 00:05:18,744
mas um dia você enferrujará!

79
00:05:18,849 --> 00:05:23,479
Ferrugem, eu te digo!
[risos histéricos]

80
00:05:23,587 --> 00:05:26,055
Papai. Pai?

81
00:05:26,156 --> 00:05:28,556
- Você realmente quer se livrar desse trampolim?
- Uh-huh.

82
00:05:28,659 --> 00:05:30,991
Observe. Um cadeado para bicicleta.

83
00:05:31,094 --> 00:05:32,891
[Chacoalhamentos de corrente, cliques de bloqueio]

84
00:05:32,996 --> 00:05:35,226
Agora é só virar
e conte até três.

85
00:05:35,332 --> 00:05:38,597
Um, dois, três.

86
00:05:38,702 --> 00:05:40,829
Uh, é melhor fazer cinco.

87
00:05:40,938 --> 00:05:44,533
- [chocalhos de corrente]
- Tudo bem. Arrumei uma cama para mim.

88
00:05:44,641 --> 00:05:47,769
[Dolph] Shh.! Quieto.
Você vai acordar o velho Simpson.

89
00:05:47,878 --> 00:05:50,005
[Jimbo]
Ei, chega de trampolim.

90
00:05:50,113 --> 00:05:52,013
[Golfinho]
Vamos pular no carro.

91
00:05:52,115 --> 00:05:55,243
- [Baque metálico]
- [Meninos Grunhindo]

92
00:05:55,352 --> 00:05:58,150
Ok, o trampolim foi uma má ideia.

93
00:05:58,255 --> 00:06:01,713
Mas você sabe o que?
Pelo menos estou por aí tentando coisas novas.

94
00:06:01,825 --> 00:06:04,953
Se dependesse de você, tudo o que faríamos seria
trabalhar e ir à igreja.

95
00:06:05,062 --> 00:06:08,828
- Isso não é verdade.
- Cite uma coisa que você fez
no mês passado isso foi divertido.

96
00:06:08,932 --> 00:06:12,060
Posso citar 10 coisas. Hum...

97
00:06:12,169 --> 00:06:15,297
- Eu fiz cafés desleixados.
- [zomba] Isso não é divertido.

98
00:06:15,405 --> 00:06:19,307
Crianças, digam-me a verdade. Não sou divertido?
Eu apenas importuno o tempo todo?

99
00:06:20,844 --> 00:06:22,505
- Hum.
- Hum.

100
00:06:22,613 --> 00:06:24,240
- Bem.
- Uh--

101
00:06:24,348 --> 00:06:26,646
Você deveria ter ligado.
Fiquei muito preocupado.

102
00:06:26,750 --> 00:06:28,775
Estamos com um orçamento apertado aqui.

103
00:06:28,885 --> 00:06:30,477
Bart, cuidado com a linguagem.

104
00:06:30,587 --> 00:06:33,147
Você não vai atuar
essa operação você mesmo.

105
00:06:33,257 --> 00:06:35,885
[Gemidos]

106
00:06:37,427 --> 00:06:42,330
- Viu, Marge?
- Eu não sabia que as pessoas me viam assim.

107
00:06:42,432 --> 00:06:45,401
- Você está bravo?
- Não, estou bem.

108
00:06:45,502 --> 00:06:47,402
Vou para casa das minhas irmãs agora.

109
00:06:48,572 --> 00:06:50,472
- [Portas batem]
- [Pneus de carro guinchando]

110
00:06:50,574 --> 00:06:52,4

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *