Série: The Simpsons
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 29.631 bytes (28,94 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:03:17
932f2041aba06a50b5f6f932a9a344d9dc9bd709Tamanho: 29.631 bytes (28,94 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:03:17
Ver trecho da legenda: The Simpsons 5×7 MEDIEVAL PTBR
1 00:00:04,101 --> 00:00:07,332 [Refrão] "Os Simpsons" 2 00:00:07,438 --> 00:00:09,235 [Pneus cantando] 3 00:00:10,541 --> 00:00:12,668 Ah! [Gritos] 4 00:00:30,794 --> 00:00:32,557 Pare com isso, Bart. 5 00:00:32,663 --> 00:00:34,528 Pare com isso. Pare com isso. 6 00:00:34,632 --> 00:00:37,192 - Pare com isso! Mãe! Bart está fazendo caretas. - [colher faz barulho no chão] 7 00:00:37,301 --> 00:00:39,269 Pare com isso, Bart. Homer, fale com ele. 8 00:00:39,370 --> 00:00:43,568 Blá. Sangrar. Blá. [Risadas] Animais estúpidos. 9 00:00:45,576 --> 00:00:47,407 Ah, o jornal diário. 10 00:00:47,511 --> 00:00:52,312 Ooh, o abrigo masculino de Springfield está doando 60 colchões sujos. 11 00:00:52,416 --> 00:00:56,079 Por que você lê aquela coluna ''Grátis'', Homer? Eles nunca têm nada de bom. 12 00:00:56,186 --> 00:00:59,815 [Suspiros] Ah, meu Deus! 13 00:00:59,924 --> 00:01:03,382 - O que é isso? - ''Tramampolim.'' ''Trambapolim.'' 14 00:01:03,494 --> 00:01:07,521 - Ele disse e agora? - Por favor, não traga mais muletas velhas para casa. 15 00:01:07,631 --> 00:01:09,792 - [Porta do carro fecha] - [guincho dos pneus] 16 00:01:11,035 --> 00:01:14,994 Ah, não, você não. Esse trampolim é meu! 17 00:01:16,073 --> 00:01:19,042 - [ofegante] - [buzina de bicicleta] 18 00:01:19,143 --> 00:01:21,941 - [cospe] Hein? - [buzina de bicicleta] 19 00:01:22,046 --> 00:01:24,674 - [risos] - [buzina de bicicleta] 20 00:01:24,782 --> 00:01:28,616 - [Rindo] Sim. - Ei. Essa água com gás não é de graça. 21 00:01:28,719 --> 00:01:31,688 - [Suspiros] Krusty! - Esse sou eu. 22 00:01:31,789 --> 00:01:34,758 [risada pateta] Você está aqui para o trampolim? 23 00:01:34,858 --> 00:01:39,227 - Sim. Qual é o problema? - Bem, eu costumava dar muitas cambalhotas na minha atuação... 24 00:01:39,330 --> 00:01:41,992 mas estou eliminando isso gradualmente para mais limericks sujos. 25 00:01:42,099 --> 00:01:46,035 - Era uma vez um homem chamado Enis-- - Posso simplesmente retirá-lo, de graça? 26 00:01:46,136 --> 00:01:49,765 Sim. É tudo seu. 27 00:01:49,873 --> 00:01:52,569 [Rindo] 28 00:01:52,676 --> 00:01:54,143 [Portas batem] 29 00:01:58,615 --> 00:02:02,244 Você é um bom cachorro, não é, garoto? Não é? 30 00:02:02,353 --> 00:02:04,981 Olá, filho. Olá, filho. 31 00:02:05,089 --> 00:02:06,886 - Hum? - Olá, filho. 32 00:02:06,991 --> 00:02:08,618 Uau! 33 00:02:08,726 --> 00:02:11,490 [ofegante] Eu não posso acreditar. 34 00:02:11,595 --> 00:02:14,587 Uau. Uau! 35 00:02:14,698 --> 00:02:18,964 Pai, esse gesto quase compensa por anos de paternidade instável. 36 00:02:19,069 --> 00:02:20,832 [Todos gritando] 37 00:02:20,938 --> 00:02:22,633 - Ei, olhe para mim. - Uau. 38 00:02:22,740 --> 00:02:26,369 -Bart, olhe. - Nunca vou me cansar disso. 39 00:02:26,477 --> 00:02:28,570 [Lisa] Vou fazer meu casamento aqui. 40 00:02:28,679 --> 00:02:31,147 Uau! Uau! 41 00:02:31,248 --> 00:02:33,045 eu não sei se isso for uma boa ideia. 42 00:02:33,150 --> 00:02:36,745 Marge, é o exercício perfeito. Vai dobrar o valor da nossa casa... 43 00:02:36,854 --> 00:02:38,754 e era grátis - grátis! 44 00:02:38,856 --> 00:02:41,984 - Tem certeza que é seguro? - Absolutamente. 45 00:02:42,092 --> 00:02:46,722 E isto é apenas o começo. Eu tenho alguns grandes planos. 46 00:02:48,565 --> 00:02:53,002 - "[Calíope] - [gritos encantados] 47 00:02:58,375 --> 00:03:01,833 - Tem um cheiro estranho aí. - Não, não importa. 48 00:03:05,382 --> 00:03:09,512 Uau. [Rindo] 49 00:03:09,620 --> 00:03:12,714 Uau. Sim-- [grunhidos] 50 00:03:12,823 --> 00:03:15,451 - [Gemidos] -Otto, você está bem? 51 00:03:15,559 --> 00:03:17,857 - Sim. Apenas coloque meu ombro de volta. - [Rachaduras] 52 00:03:17,961 --> 00:03:21,453 Ah, sim. Obrigado, amigo. Ei, perdi minha vez. 53 00:03:23,100 --> 00:03:25,330 Ah! Meu braço. 54 00:03:25,436 --> 00:03:28,200 Uau-- Ai! Mordi minha língua. 55 00:03:28,305 --> 00:03:31,706 Cada salto nos aproxima de Deus. 56 00:03:31,809 --> 00:03:35,472 - Pegue-me, Senhor. Pegue-me. O que-- - Ai! 57 00:03:35,579 --> 00:03:38,946 - O que fizemos para irritar Deus? - Você conseguiu. 58 00:03:39,049 --> 00:03:41,847 Pare de pular em mim. Estou machucado. 59 00:03:41,952 --> 00:03:46,252 Crianças, crianças. Depois de se machucar, afaste-se e deixe outras pessoas pularem. 60 00:03:46,356 --> 00:03:50,952 -Homer, isso é terrível. - Ok. Ok. Eu cuidarei disso. 61 00:03:53,263 --> 00:03:57,063 - Hum? - [Gemendo] 62 00:03:57,167 --> 00:04:01,126 [Todos gemendo] 63 00:04:05,075 --> 00:04:07,202 Eu disse que isso era uma má ideia. 64 00:04:07,311 --> 00:04:10,178 Tudo bem, tudo bem! Vou me livrar do trampolim. 65 00:04:12,182 --> 00:04:14,810 Olá, Krusty. Estou trazendo de volta o-- 66 00:04:14,918 --> 00:04:18,649 Continue dirigindo. 67 00:04:20,524 --> 00:04:22,822 [grunhidos] Lá vamos nós. 68 00:04:28,432 --> 00:04:31,890 Essa será a última vez que verei o Sr. Trampolim. 69 00:04:32,002 --> 00:04:35,130 Sim, finalmente desapareceu. 70 00:04:35,239 --> 00:04:37,867 Ah! [Grunhindo] 71 00:04:41,411 --> 00:04:46,041 Se isso fosse um desenho animado, o penhasco iria quebrar agora. 72 00:04:47,317 --> 00:04:51,617 [Animal Uivando] 73 00:04:51,722 --> 00:04:54,691 Estou com sede. 74 00:04:54,791 --> 00:04:56,759 [Gritos] 75 00:05:00,697 --> 00:05:04,997 - Xeque-mate, Sr. Trampolim. - [zumbido] 76 00:05:06,870 --> 00:05:09,168 [Homer gritando] Ah.! 77 00:05:12,209 --> 00:05:15,337 Tudo bem. Tudo bem. Você venceu por enquanto... 78 00:05:15,445 --> 00:05:18,744 mas um dia você enferrujará! 79 00:05:18,849 --> 00:05:23,479 Ferrugem, eu te digo! [risos histéricos] 80 00:05:23,587 --> 00:05:26,055 Papai. Pai? 81 00:05:26,156 --> 00:05:28,556 - Você realmente quer se livrar desse trampolim? - Uh-huh. 82 00:05:28,659 --> 00:05:30,991 Observe. Um cadeado para bicicleta. 83 00:05:31,094 --> 00:05:32,891 [Chacoalhamentos de corrente, cliques de bloqueio] 84 00:05:32,996 --> 00:05:35,226 Agora é só virar e conte até três. 85 00:05:35,332 --> 00:05:38,597 Um, dois, três. 86 00:05:38,702 --> 00:05:40,829 Uh, é melhor fazer cinco. 87 00:05:40,938 --> 00:05:44,533 - [chocalhos de corrente] - Tudo bem. Arrumei uma cama para mim. 88 00:05:44,641 --> 00:05:47,769 [Dolph] Shh.! Quieto. Você vai acordar o velho Simpson. 89 00:05:47,878 --> 00:05:50,005 [Jimbo] Ei, chega de trampolim. 90 00:05:50,113 --> 00:05:52,013 [Golfinho] Vamos pular no carro. 91 00:05:52,115 --> 00:05:55,243 - [Baque metálico] - [Meninos Grunhindo] 92 00:05:55,352 --> 00:05:58,150 Ok, o trampolim foi uma má ideia. 93 00:05:58,255 --> 00:06:01,713 Mas você sabe o que? Pelo menos estou por aí tentando coisas novas. 94 00:06:01,825 --> 00:06:04,953 Se dependesse de você, tudo o que faríamos seria trabalhar e ir à igreja. 95 00:06:05,062 --> 00:06:08,828 - Isso não é verdade. - Cite uma coisa que você fez no mês passado isso foi divertido. 96 00:06:08,932 --> 00:06:12,060 Posso citar 10 coisas. Hum... 97 00:06:12,169 --> 00:06:15,297 - Eu fiz cafés desleixados. - [zomba] Isso não é divertido. 98 00:06:15,405 --> 00:06:19,307 Crianças, digam-me a verdade. Não sou divertido? Eu apenas importuno o tempo todo? 99 00:06:20,844 --> 00:06:22,505 - Hum. - Hum. 100 00:06:22,613 --> 00:06:24,240 - Bem. - Uh-- 101 00:06:24,348 --> 00:06:26,646 Você deveria ter ligado. Fiquei muito preocupado. 102 00:06:26,750 --> 00:06:28,775 Estamos com um orçamento apertado aqui. 103 00:06:28,885 --> 00:06:30,477 Bart, cuidado com a linguagem. 104 00:06:30,587 --> 00:06:33,147 Você não vai atuar essa operação você mesmo. 105 00:06:33,257 --> 00:06:35,885 [Gemidos] 106 00:06:37,427 --> 00:06:42,330 - Viu, Marge? - Eu não sabia que as pessoas me viam assim. 107 00:06:42,432 --> 00:06:45,401 - Você está bravo? - Não, estou bem. 108 00:06:45,502 --> 00:06:47,402 Vou para casa das minhas irmãs agora. 109 00:06:48,572 --> 00:06:50,472 - [Portas batem] - [Pneus de carro guinchando] 110 00:06:50,574 --> 00:06:52,4
Deixe um comentário