The Simpsons 5×5

Série: The Simpsons
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 42484254a665334e9bce7607a27480cc51498572
Tamanho: 25.641 bytes (25,04 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:03:08
Ver trecho da legenda: The Simpsons 5×5 MEDIEVAL PTBR
1
00:00:14,311 --> 00:00:16,279
[Grito Fantasmagórico]

2
00:00:19,350 --> 00:00:21,341
[Risos malignos]

3
00:00:22,920 --> 00:00:24,547
[Tiro de tiro]

4
00:00:25,956 --> 00:00:27,856
[Todos gemendo]

5
00:00:39,303 --> 00:00:41,237
Pinturas:

6
00:00:41,338 --> 00:00:44,796
Imagens sem vida
renderizado em gosma colorida.

7
00:00:44,909 --> 00:00:48,709
Mas à noite, eles assumem
uma vida própria.

8
00:00:48,812 --> 00:00:50,746
Eles se tornam
portais para o inferno...

9
00:00:50,848 --> 00:00:52,839
tão assustador e horrível
e horrível isso--

10
00:00:52,950 --> 00:00:56,010
Bart, você deveria avisar as pessoas
esse episódio é muito assustador.

11
00:00:56,120 --> 00:00:59,681
Talvez eles prefiram ouvir isso
Guerra dos Mundos transmitida pela N.P.R., hmm?

12
00:00:59,790 --> 00:01:01,690
- Sim, mãe.
- Bom.

13
00:01:01,792 --> 00:01:05,626
Agora, você segura Maggie. eu vou
para comprar alguns brincos na loja de presentes.

14
00:01:05,729 --> 00:01:09,995
[Suspiros] O assunto do nosso primeiro
pintar esta noite é o mais...

15
00:01:10,100 --> 00:01:13,968
sujo, mau, cruel,
besta diabólica para perseguir a terra.

16
00:01:14,071 --> 00:01:15,971
Claro, me refiro a -

17
00:01:16,073 --> 00:01:18,098
[abafado]

18
00:01:19,443 --> 00:01:21,502
O diabo.

19
00:01:27,551 --> 00:01:29,951
E o próximo em nosso catálogo de outono--
nós amamos isso--

20
00:01:30,054 --> 00:01:33,023
é uma visão
em creme de framboesa.

21
00:01:33,123 --> 00:01:35,421
[Aplausos]

22
00:01:35,526 --> 00:01:39,326
Ah! Puro gênio.

23
00:01:39,430 --> 00:01:42,024
[Gorgolejando]

24
00:01:42,132 --> 00:01:47,126
Ah! E agora para fazer
o salto dos sonhos para a realidade.

25
00:01:47,237 --> 00:01:50,900
Desculpe, Homero. Enquanto você estava sonhando acordado,
comemos todos os donuts.

26
00:01:51,008 --> 00:01:53,977
Bem, restaram alguns,
mas atirámo-los a um velho por diversão.

27
00:01:55,579 --> 00:01:57,740
Malditos urubus!
Eu ainda não morri!

28
00:01:59,116 --> 00:02:01,914
Tudo bem. Fique calmo.
Lembre-se do seu treinamento.

29
00:02:05,055 --> 00:02:09,014
''Caro Homer, I.O.U. um donut de emergência.
Assinado, Homer.

30
00:02:09,126 --> 00:02:12,118
Bastardo! Ele está sempre
um passo à frente.

31
00:02:12,229 --> 00:02:15,289
Ah! Eu venderia minha alma
por um donut!

32
00:02:15,399 --> 00:02:18,766
- [estrondo]
- Bem, isso pode ser arranjado.

33
00:02:18,869 --> 00:02:21,201
Flandres!
Você é o diabo?

34
00:02:21,305 --> 00:02:24,035
É sempre aquele
você menos suspeita.

35
00:02:24,141 --> 00:02:26,109
Agora, muitas pessoas oferecem
para vender suas almas...

36
00:02:26,210 --> 00:02:28,770
sem refletir sobre a grave ramificação -

37
00:02:28,879 --> 00:02:31,370
- Você tem um donut ou não?
- Chegando.

38
00:02:31,482 --> 00:02:33,643
Basta assinar aqui.
Caneta cuidadosa e quente.

39
00:02:36,053 --> 00:02:39,511
Hum. Quem é aquele sujeito com pernas de bode?
Eu gosto do corte de sua bujarrona.

40
00:02:39,623 --> 00:02:41,955
Uh, Príncipe das Trevas, senhor.
Ele é seu 11:00.

41
00:02:46,096 --> 00:02:47,996
[Suspiros]
Ah!

42
00:02:48,098 --> 00:02:51,727
Agora, lembre-se, no instante em que terminar,
Eu possuo sua alma por--

43
00:02:53,670 --> 00:02:56,537
Ei, espere, se eu não
termine esta última mordida...

44
00:02:56,640 --> 00:02:58,699
você não entende
minha alma, e você?

45
00:02:58,809 --> 00:03:03,371
- Uh, tecnicamente não, mas---
- Sou mais esperto que o diabo!
Eu sou mais esperto que o desenvolvedor--

46
00:03:03,480 --> 00:03:06,313
Você não está
mais esperto que eu!

47
00:03:06,417 --> 00:03:10,251
Ainda te vejo no inferno,
Homero Simpson!

48
00:03:12,589 --> 00:03:15,285
Não é provável.
[Risadas]

49
00:03:18,462 --> 00:03:20,862
[Murmurando]

50
00:03:20,964 --> 00:03:23,398
Hum. Hum. Hum.

51
00:03:23,500 --> 00:03:25,559
Hum!

52
00:03:25,669 --> 00:03:29,571
Hum! Rosquinha proibida.

53
00:03:31,408 --> 00:03:33,638
- Hum?
- Bem, bem. Terminando alguma coisa?

54
00:03:33,744 --> 00:03:35,644
[Gritos]

55
00:03:35,746 --> 00:03:37,646
[Choramingando]

56
00:03:40,551 --> 00:03:42,041
[Suspiros]

57
00:03:42,152 --> 00:03:44,211
- Homer, você comeu aquele donut?
- Não.

58
00:03:47,157 --> 00:03:50,684
Seu amplo traseiro
não vai te salvar desta vez. Olá, Bart.

59
00:03:50,794 --> 00:03:52,284
- Ei.
- Espere!

60
00:03:52,396 --> 00:03:54,796
Meu pai não tem
o direito a um julgamento justo?

61
00:03:54,898 --> 00:03:58,595
Oh, vocês, americanos, com seu "devido processo"
e ''julgamentos justos''.

62
00:03:58,702 --> 00:04:02,695
Isso é sempre muito mais fácil no México.
Tudo bem. Muito bem.

63
00:04:02,806 --> 00:04:06,242
Teremos o julgamento amanhã
ao bater da meia-noite.

64
00:04:06,343 --> 00:04:09,369
Até então, você vai gastar
o dia no inferno!

65
00:04:12,883 --> 00:04:16,216
[Gritando]

66
00:04:19,223 --> 00:04:21,714
[Suspiros]
Isso não foi tão ruim.

67
00:04:21,825 --> 00:04:23,725
Hein? Ai! Ai! Ai!

68
00:04:31,468 --> 00:04:33,993
Então você gosta de donuts, hein?

69
00:04:34,104 --> 00:04:36,004
- Uh-huh.
- Bem...

70
00:04:36,106 --> 00:04:38,631
tem todos os donuts
no mundo!

71
00:04:38,742 --> 00:04:40,676
[Rindo]

72
00:04:50,621 --> 00:04:53,488
Mais. Hum!

73
00:04:53,590 --> 00:04:57,583
Eu não entendo isso.
James Coco enlouqueceu em 15 minutos.

74
00:04:59,696 --> 00:05:01,254
[tocando]

75
00:05:05,636 --> 00:05:07,763
-Homer, você está bem?
- Não.

76
00:05:07,871 --> 00:05:10,965
Sr. Simpson, não se preocupe.
Assisti Matlock em um bar ontem à noite.

77
00:05:11,074 --> 00:05:13,872
O som não estava ligado,
mas acho que entendi a essência.

78
00:05:20,751 --> 00:05:23,219
Ouça! Ouça!

79
00:05:23,320 --> 00:05:26,847
O Tribunal de Assuntos Infernais
está agora em sessão.

80
00:05:26,957 --> 00:05:29,118
Muito bem. Mas primeiro,
algumas regras básicas.

81
00:05:29,226 --> 00:05:31,592
Número um: temos pausas para ir ao banheiro
a cada meia hora.

82
00:05:31,695 --> 00:05:34,721
Concordo. Número dois:
O júri será escolhido por mim.

83
00:05:34,831 --> 00:05:36,731
Concordo.
Não, espere!

84
00:05:36,833 --> 00:05:41,065
Silêncio! eu te dou
o júri dos condenados!

85
00:05:41,171 --> 00:05:45,164
Benedito Arnaldo.
Lizzie Borden. Ricardo Nixon.

86
00:05:45,275 --> 00:05:49,041
Mas ainda não estou morto. Na verdade,
Acabei de escrever um artigo para o Redbook.

87
00:05:49,146 --> 00:05:51,580
- Ei, escute, eu fiz um favor para você.
- Sim, mestre.

88
00:05:51,682 --> 00:05:55,675
John Wilkes Booth.
Barba Negra, o Pirata.John Dillinger.

89
00:05:55,786 --> 00:05:59,415
E a linha de partida de
os 1976 Philadelphia Flyers.

90
00:05:59,523 --> 00:06:01,889
- [Suspiros]
- [conversando]

91
00:06:09,266 --> 00:06:13,635
Sinto muito, Sr. Barba Negra.
Estamos com poucas cadeiras e esta é a última.

92
00:06:13,737 --> 00:06:17,332
Arr! Esta cadeira
estar chapado, diz eu.

93
00:06:17,441 --> 00:06:23,141
[Limpa a Garganta] Eu tenho aqui um contrato
entre mim e um certo Homer Simpson...

94
00:06:23,247 --> 00:06:26,375
me prometendo sua alma
por um donut!

95
00:06:26,483 --> 00:06:31,216
Que eu entreguei!
E foi muito presunçoso.

96
00:06:31,321 --> 00:06:34,085
Eu simplesmente pergunto
pelo que é meu.

97
00:06:34,191 --> 00:06:38,321
- [Murmurando]
- Esse foi um discurso muito bonito, senhor.

98
00:06:38,428 --> 00:06:40,487
Mas eu te pergunto,
o que é um contrato?

99
00:06:40,597 --> 00:06:44,556
O Webster's define-o como "um acordo
sob a lei que é inquebrável.''

100
00:06:44,668 --> 00:06:47,330
''O que é inquebrável''!

101
00:06:50,140 --> 00:06:52,404
Com licença.
Devo usar o banheiro.

102
00:06:53,977 --> 00:06:55,877
[Portas batem]

103
00:06:56,913 --> 00:06:59,609
Uh, Sr. Hutz?

104
00:07:02,653 --> 00:07:06,487
Homero Simpson,
Eu não tenho escolha...

105
00:07:06,590 --> 00:07:09,388
mas para sentenciar você
para uma eternidade de -

106
00:07:09,493 --> 00:07:12,428
Espere! Antes de mandá-lo para o inferno,
há algo que você deveria ver.

107
00:07:12,529 --> 00:07:15,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *