Série: The Simpsons
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 25.641 bytes (25,04 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:03:08
42484254a665334e9bce7607a27480cc51498572Tamanho: 25.641 bytes (25,04 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:03:08
Ver trecho da legenda: The Simpsons 5×5 MEDIEVAL PTBR
1 00:00:14,311 --> 00:00:16,279 [Grito Fantasmagórico] 2 00:00:19,350 --> 00:00:21,341 [Risos malignos] 3 00:00:22,920 --> 00:00:24,547 [Tiro de tiro] 4 00:00:25,956 --> 00:00:27,856 [Todos gemendo] 5 00:00:39,303 --> 00:00:41,237 Pinturas: 6 00:00:41,338 --> 00:00:44,796 Imagens sem vida renderizado em gosma colorida. 7 00:00:44,909 --> 00:00:48,709 Mas à noite, eles assumem uma vida própria. 8 00:00:48,812 --> 00:00:50,746 Eles se tornam portais para o inferno... 9 00:00:50,848 --> 00:00:52,839 tão assustador e horrível e horrível isso-- 10 00:00:52,950 --> 00:00:56,010 Bart, você deveria avisar as pessoas esse episódio é muito assustador. 11 00:00:56,120 --> 00:00:59,681 Talvez eles prefiram ouvir isso Guerra dos Mundos transmitida pela N.P.R., hmm? 12 00:00:59,790 --> 00:01:01,690 - Sim, mãe. - Bom. 13 00:01:01,792 --> 00:01:05,626 Agora, você segura Maggie. eu vou para comprar alguns brincos na loja de presentes. 14 00:01:05,729 --> 00:01:09,995 [Suspiros] O assunto do nosso primeiro pintar esta noite é o mais... 15 00:01:10,100 --> 00:01:13,968 sujo, mau, cruel, besta diabólica para perseguir a terra. 16 00:01:14,071 --> 00:01:15,971 Claro, me refiro a - 17 00:01:16,073 --> 00:01:18,098 [abafado] 18 00:01:19,443 --> 00:01:21,502 O diabo. 19 00:01:27,551 --> 00:01:29,951 E o próximo em nosso catálogo de outono-- nós amamos isso-- 20 00:01:30,054 --> 00:01:33,023 é uma visão em creme de framboesa. 21 00:01:33,123 --> 00:01:35,421 [Aplausos] 22 00:01:35,526 --> 00:01:39,326 Ah! Puro gênio. 23 00:01:39,430 --> 00:01:42,024 [Gorgolejando] 24 00:01:42,132 --> 00:01:47,126 Ah! E agora para fazer o salto dos sonhos para a realidade. 25 00:01:47,237 --> 00:01:50,900 Desculpe, Homero. Enquanto você estava sonhando acordado, comemos todos os donuts. 26 00:01:51,008 --> 00:01:53,977 Bem, restaram alguns, mas atirámo-los a um velho por diversão. 27 00:01:55,579 --> 00:01:57,740 Malditos urubus! Eu ainda não morri! 28 00:01:59,116 --> 00:02:01,914 Tudo bem. Fique calmo. Lembre-se do seu treinamento. 29 00:02:05,055 --> 00:02:09,014 ''Caro Homer, I.O.U. um donut de emergência. Assinado, Homer. 30 00:02:09,126 --> 00:02:12,118 Bastardo! Ele está sempre um passo à frente. 31 00:02:12,229 --> 00:02:15,289 Ah! Eu venderia minha alma por um donut! 32 00:02:15,399 --> 00:02:18,766 - [estrondo] - Bem, isso pode ser arranjado. 33 00:02:18,869 --> 00:02:21,201 Flandres! Você é o diabo? 34 00:02:21,305 --> 00:02:24,035 É sempre aquele você menos suspeita. 35 00:02:24,141 --> 00:02:26,109 Agora, muitas pessoas oferecem para vender suas almas... 36 00:02:26,210 --> 00:02:28,770 sem refletir sobre a grave ramificação - 37 00:02:28,879 --> 00:02:31,370 - Você tem um donut ou não? - Chegando. 38 00:02:31,482 --> 00:02:33,643 Basta assinar aqui. Caneta cuidadosa e quente. 39 00:02:36,053 --> 00:02:39,511 Hum. Quem é aquele sujeito com pernas de bode? Eu gosto do corte de sua bujarrona. 40 00:02:39,623 --> 00:02:41,955 Uh, Príncipe das Trevas, senhor. Ele é seu 11:00. 41 00:02:46,096 --> 00:02:47,996 [Suspiros] Ah! 42 00:02:48,098 --> 00:02:51,727 Agora, lembre-se, no instante em que terminar, Eu possuo sua alma por-- 43 00:02:53,670 --> 00:02:56,537 Ei, espere, se eu não termine esta última mordida... 44 00:02:56,640 --> 00:02:58,699 você não entende minha alma, e você? 45 00:02:58,809 --> 00:03:03,371 - Uh, tecnicamente não, mas--- - Sou mais esperto que o diabo! Eu sou mais esperto que o desenvolvedor-- 46 00:03:03,480 --> 00:03:06,313 Você não está mais esperto que eu! 47 00:03:06,417 --> 00:03:10,251 Ainda te vejo no inferno, Homero Simpson! 48 00:03:12,589 --> 00:03:15,285 Não é provável. [Risadas] 49 00:03:18,462 --> 00:03:20,862 [Murmurando] 50 00:03:20,964 --> 00:03:23,398 Hum. Hum. Hum. 51 00:03:23,500 --> 00:03:25,559 Hum! 52 00:03:25,669 --> 00:03:29,571 Hum! Rosquinha proibida. 53 00:03:31,408 --> 00:03:33,638 - Hum? - Bem, bem. Terminando alguma coisa? 54 00:03:33,744 --> 00:03:35,644 [Gritos] 55 00:03:35,746 --> 00:03:37,646 [Choramingando] 56 00:03:40,551 --> 00:03:42,041 [Suspiros] 57 00:03:42,152 --> 00:03:44,211 - Homer, você comeu aquele donut? - Não. 58 00:03:47,157 --> 00:03:50,684 Seu amplo traseiro não vai te salvar desta vez. Olá, Bart. 59 00:03:50,794 --> 00:03:52,284 - Ei. - Espere! 60 00:03:52,396 --> 00:03:54,796 Meu pai não tem o direito a um julgamento justo? 61 00:03:54,898 --> 00:03:58,595 Oh, vocês, americanos, com seu "devido processo" e ''julgamentos justos''. 62 00:03:58,702 --> 00:04:02,695 Isso é sempre muito mais fácil no México. Tudo bem. Muito bem. 63 00:04:02,806 --> 00:04:06,242 Teremos o julgamento amanhã ao bater da meia-noite. 64 00:04:06,343 --> 00:04:09,369 Até então, você vai gastar o dia no inferno! 65 00:04:12,883 --> 00:04:16,216 [Gritando] 66 00:04:19,223 --> 00:04:21,714 [Suspiros] Isso não foi tão ruim. 67 00:04:21,825 --> 00:04:23,725 Hein? Ai! Ai! Ai! 68 00:04:31,468 --> 00:04:33,993 Então você gosta de donuts, hein? 69 00:04:34,104 --> 00:04:36,004 - Uh-huh. - Bem... 70 00:04:36,106 --> 00:04:38,631 tem todos os donuts no mundo! 71 00:04:38,742 --> 00:04:40,676 [Rindo] 72 00:04:50,621 --> 00:04:53,488 Mais. Hum! 73 00:04:53,590 --> 00:04:57,583 Eu não entendo isso. James Coco enlouqueceu em 15 minutos. 74 00:04:59,696 --> 00:05:01,254 [tocando] 75 00:05:05,636 --> 00:05:07,763 -Homer, você está bem? - Não. 76 00:05:07,871 --> 00:05:10,965 Sr. Simpson, não se preocupe. Assisti Matlock em um bar ontem à noite. 77 00:05:11,074 --> 00:05:13,872 O som não estava ligado, mas acho que entendi a essência. 78 00:05:20,751 --> 00:05:23,219 Ouça! Ouça! 79 00:05:23,320 --> 00:05:26,847 O Tribunal de Assuntos Infernais está agora em sessão. 80 00:05:26,957 --> 00:05:29,118 Muito bem. Mas primeiro, algumas regras básicas. 81 00:05:29,226 --> 00:05:31,592 Número um: temos pausas para ir ao banheiro a cada meia hora. 82 00:05:31,695 --> 00:05:34,721 Concordo. Número dois: O júri será escolhido por mim. 83 00:05:34,831 --> 00:05:36,731 Concordo. Não, espere! 84 00:05:36,833 --> 00:05:41,065 Silêncio! eu te dou o júri dos condenados! 85 00:05:41,171 --> 00:05:45,164 Benedito Arnaldo. Lizzie Borden. Ricardo Nixon. 86 00:05:45,275 --> 00:05:49,041 Mas ainda não estou morto. Na verdade, Acabei de escrever um artigo para o Redbook. 87 00:05:49,146 --> 00:05:51,580 - Ei, escute, eu fiz um favor para você. - Sim, mestre. 88 00:05:51,682 --> 00:05:55,675 John Wilkes Booth. Barba Negra, o Pirata.John Dillinger. 89 00:05:55,786 --> 00:05:59,415 E a linha de partida de os 1976 Philadelphia Flyers. 90 00:05:59,523 --> 00:06:01,889 - [Suspiros] - [conversando] 91 00:06:09,266 --> 00:06:13,635 Sinto muito, Sr. Barba Negra. Estamos com poucas cadeiras e esta é a última. 92 00:06:13,737 --> 00:06:17,332 Arr! Esta cadeira estar chapado, diz eu. 93 00:06:17,441 --> 00:06:23,141 [Limpa a Garganta] Eu tenho aqui um contrato entre mim e um certo Homer Simpson... 94 00:06:23,247 --> 00:06:26,375 me prometendo sua alma por um donut! 95 00:06:26,483 --> 00:06:31,216 Que eu entreguei! E foi muito presunçoso. 96 00:06:31,321 --> 00:06:34,085 Eu simplesmente pergunto pelo que é meu. 97 00:06:34,191 --> 00:06:38,321 - [Murmurando] - Esse foi um discurso muito bonito, senhor. 98 00:06:38,428 --> 00:06:40,487 Mas eu te pergunto, o que é um contrato? 99 00:06:40,597 --> 00:06:44,556 O Webster's define-o como "um acordo sob a lei que é inquebrável.'' 100 00:06:44,668 --> 00:06:47,330 ''O que é inquebrável''! 101 00:06:50,140 --> 00:06:52,404 Com licença. Devo usar o banheiro. 102 00:06:53,977 --> 00:06:55,877 [Portas batem] 103 00:06:56,913 --> 00:06:59,609 Uh, Sr. Hutz? 104 00:07:02,653 --> 00:07:06,487 Homero Simpson, Eu não tenho escolha... 105 00:07:06,590 --> 00:07:09,388 mas para sentenciar você para uma eternidade de - 106 00:07:09,493 --> 00:07:12,428 Espere! Antes de mandá-lo para o inferno, há algo que você deveria ver. 107 00:07:12,529 --> 00:07:15,
Deixe um comentário