The Simpsons 5×4

Série: The Simpsons
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 0277de24f059991a8b818ff8de326aa2a972bc64
Tamanho: 27.745 bytes (27,09 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:03:04
Ver trecho da legenda: The Simpsons 5×4 MEDIEVAL PTBR
1
00:00:04,168 --> 00:00:07,467
[Refrão]
"Os Simpsons"

2
00:00:07,571 --> 00:00:09,539
[Pneus cantando]

3
00:00:10,574 --> 00:00:12,542
Ah!
[Gritos]

4
00:00:42,373 --> 00:00:46,332
"Tudo o que possuímos, devemos"

5
00:00:46,443 --> 00:00:49,606
"Tudo o que possuímos, devemos"

6
00:00:49,713 --> 00:00:54,741
- Shh!
- [Silenciosamente] "Tudo o que possuímos, devemos"

7
00:00:54,852 --> 00:00:58,447
"Tudo o que possuímos, devemos"

8
00:01:00,891 --> 00:01:04,190
[ Estremecendo, gemendo ]

9
00:01:04,295 --> 00:01:06,991
"Tra la la la la
Tra la la la la "

10
00:01:07,097 --> 00:01:10,931
Eu sou o garoto mais feliz que existe.
Não sou, Bobo? Hum!

11
00:01:13,137 --> 00:01:17,335
- Feliz! Venha aqui, feliz!
- Sim, mamãe?

12
00:01:17,441 --> 00:01:22,743
Feliz, você gostaria de continuar vivendo
conosco, seus pais amorosos e naturais...

13
00:01:22,846 --> 00:01:26,304
ou você prefere viver com essa distorcida,
bilionário sem amor?

14
00:01:28,018 --> 00:01:30,851
Vamos rolar.

15
00:01:30,955 --> 00:01:35,688
Espere! Você esqueceu seu urso--
um símbolo de sua juventude perdida e inocência!

16
00:01:35,793 --> 00:01:39,923
[Suspiros] Ah, bem. Pelo menos ainda temos
seu irmão mais novo, George.

17
00:01:40,030 --> 00:01:43,796
"Ba ba ba vagabundo
Ah, o sol brilha forte
na minha antiga casa em Kentucky "

18
00:01:43,901 --> 00:01:47,393
"Ba ba ba vagabundo"
Confie em mim. Vai ser engraçado quando eu for velho.

19
00:01:53,510 --> 00:01:56,104
[Murmurando]

20
00:01:56,213 --> 00:01:58,943
Eu quero meu ursinho.

21
00:02:02,152 --> 00:02:05,451
Ah, Bobo.

22
00:02:05,556 --> 00:02:07,888
Bobo.

23
00:02:07,992 --> 00:02:09,892
Ah! Ah, é você.

24
00:02:09,994 --> 00:02:14,021
- A arrastadeira está debaixo do meu travesseiro.
- Quem é... Bobo, senhor?

25
00:02:14,131 --> 00:02:18,431
Bobo? [Gaguejando]
Eu quis dizer Lobo.

26
00:02:18,535 --> 00:02:21,504
Uh, Xerife Lobo.
Eles nunca deveriam ter cancelado aquele show.

27
00:02:21,605 --> 00:02:24,904
Eu vejo. Em outro tópico, os preparativos
para o seu aniversário já começou.

28
00:02:25,009 --> 00:02:29,309
- Não vou conseguir o que realmente quero.
- Ninguém sabe.

29
00:02:29,413 --> 00:02:34,214
"[Cantando]

30
00:02:34,318 --> 00:02:36,411
Hum.

31
00:02:36,520 --> 00:02:41,617
Lobo. Lobo.
Traga de volta o Xerife Lobo!

32
00:02:41,725 --> 00:02:44,285
Lobo! Lobo!
[Gritos]

33
00:02:44,395 --> 00:02:48,388
- O que, mano?
- Ah, não! Aniversário do Burns!

34
00:02:48,499 --> 00:02:51,434
- O que há de errado?
- Toda vez que o Sr. Burns faz aniversário...

35
00:02:51,535 --> 00:02:54,095
todos os seus funcionários têm
para ajudar na festa...

36
00:02:54,204 --> 00:02:57,002
e sempre consigo um trabalho horrível.

37
00:02:58,042 --> 00:03:00,101
Onde está aquela temida pinata?

38
00:03:00,210 --> 00:03:04,647
Ai! Ai! Ai!
Senti minha falta. Heh-heh! Ai!

39
00:03:04,748 --> 00:03:06,716
Hum!

40
00:03:06,817 --> 00:03:09,308
- [Risos]
- [grunhindo]

41
00:03:11,922 --> 00:03:15,483
Não é engraçado.
E o que está nas minhas calças dói muito.

42
00:03:17,961 --> 00:03:20,759
Aquele homem que está recebendo todas aquelas risadas,
Smithers... Quem é ele?

43
00:03:20,864 --> 00:03:23,332
Homer Simpson, senhor,
uma das bolhas de carbono do Setor 7G.

44
00:03:23,434 --> 00:03:28,133
- Mas eu não acho que--
- Eu quero esse tal Simpson
para fazer comédia na minha festa.

45
00:03:28,238 --> 00:03:31,605
Devo aproveitar sua visão fraturada
sobre a vida moderna.

46
00:03:31,708 --> 00:03:35,474
Tudo bem, senhor. Vou fazê-lo começar
algum material ágil no estilo Sinbad.

47
00:03:35,579 --> 00:03:38,241
[Rindo]

48
00:03:38,348 --> 00:03:42,182
- Eu sou tão engraçado. Isso vai ser ótimo.
- O que você está fazendo?

49
00:03:42,286 --> 00:03:46,313
Estou escrevendo uma mensagem deliciosa
do Sr. Burns para sua festa de aniversário.

50
00:03:46,423 --> 00:03:49,483
- ''poo poo'' é uma palavra ou duas? [Risos]
- [risos]

51
00:03:49,593 --> 00:03:53,552
Eu não acho que seja uma boa ideia
humilhe seu chefe no aniversário dele.

52
00:03:53,664 --> 00:03:57,657
Na verdade, mãe, um ajuste nas fraquezas do Sr. Burns,
se feito com muito cuidado...

53
00:03:57,768 --> 00:04:00,259
poderia ganhar um lugar especial para o papai
no coração do velho.

54
00:04:00,370 --> 00:04:04,602
Bem, eu também faço uma impressão deliciosa dele.
[Rindo]

55
00:04:04,708 --> 00:04:08,838
Eu pinto uma cara carrancuda na minha bunda
e abaixe minhas calças!

56
00:04:08,946 --> 00:04:11,039
[Ambos rindo]
Sim!

57
00:04:11,148 --> 00:04:14,311
[Ambos gemendo]

58
00:04:18,455 --> 00:04:22,152
Agora, não estou dizendo
Sr. Burns é incontinente...

59
00:04:22,259 --> 00:04:25,126
- [Rindo] Incontinente!
- [Rindo]

60
00:04:25,229 --> 00:04:28,062
- Muito rico.
- Algum de vocês sabe
o que significa ''incontinente''?

61
00:04:28,165 --> 00:04:30,929
- Lisa, não estrague nossa diversão.
- Vamos, querido. É hora de ir.

62
00:04:31,034 --> 00:04:33,002
Ok, estúpido!

63
00:04:33,103 --> 00:04:36,266
Homer, você precisa parar de insultar todo mundo,
especialmente seu chefe.

64
00:04:36,373 --> 00:04:39,274
Marge, a comédia assada
é uma tradição americana.

65
00:04:39,376 --> 00:04:43,107
É o que nos dá a liberdade
para criticar nossos superiores sociais.

66
00:04:43,213 --> 00:04:46,239
Olá, Flandres!
Você cheira a esterco!

67
00:04:46,350 --> 00:04:50,719
Ah, ah. É melhor cancelar o jantar hoje à noite.
Obrigado pela notícia do nariz, vizinho!

68
00:04:50,821 --> 00:04:52,789
[Todos resmungando]

69
00:04:58,862 --> 00:05:01,194
- Ei! Nenhum termo único.
-Ah!

70
00:05:01,298 --> 00:05:03,892
Você também, né?
Ei, eu conheço uma boa loja de iogurte.

71
00:05:04,001 --> 00:05:05,969
Afaste-se de mim, perdedor.

72
00:05:06,069 --> 00:05:10,096
[Smithers On PA] Senhoras e senhores,
Eu te dou '' Montgomery Burns--

73
00:05:10,207 --> 00:05:12,767
- Uma vida. ''
- [Aplausos]

74
00:05:22,319 --> 00:05:25,117
- Ah, Bobo.
- Hum.

75
00:05:25,222 --> 00:05:29,784
- [Aplausos]
- Aqui estão vários jovens excelentes
que tenho certeza que irão longe.

76
00:05:29,893 --> 00:05:32,487
- Senhoras e senhores, os Ramones.
- [Aplausos]

77
00:05:32,596 --> 00:05:36,225
Ah, esses menestréis
vai acalmar meus nervos em frangalhos.

78
00:05:36,333 --> 00:05:40,565
- Eu só gostaria de dizer que esse show é uma merda!
- Ei, prepare o seu, Springfield!

79
00:05:40,671 --> 00:05:42,866
Um, dois, três, quatro!

80
00:05:46,677 --> 00:05:49,145
- "Parabéns para você"
- "Feliz aniversário"

81
00:05:49,246 --> 00:05:51,771
- "Parabéns para você"
- "Feliz aniversário"

82
00:05:51,882 --> 00:05:54,077
"Feliz aniversário, Burnsie"

83
00:05:54,184 --> 00:05:57,085
"Parabéns para você"

84
00:05:57,187 --> 00:05:59,246
- [Aplausos]
- Vá para o inferno, seu velho bastardo.

85
00:05:59,356 --> 00:06:01,551
Ei, acho que eles gostaram de nós.

86
00:06:01,658 --> 00:06:03,717
Matar os Rolling Stones.

87
00:06:03,827 --> 00:06:05,852
- Oh, senhor, esses não são...
- Faça o que eu digo!

88
00:06:07,231 --> 00:06:09,961
[Queimaduras zombam]
Fede. Uma bobagem.

89
00:06:10,067 --> 00:06:12,934
Caça-poeira?
Sim!

90
00:06:13,036 --> 00:06:16,403
- [Gemidos]
- Senhor, eu organizei para o povo da Austrália...

91
00:06:16,506 --> 00:06:19,600
para dar as mãos esta noite e soletrar
seu nome com velas.

92
00:06:19,710 --> 00:06:22,736
Há uma conexão de satélite naquele monitor.
Se você apenas virar a cabeça ligeiramente...

93
00:06:22,846 --> 00:06:24,814
Bah! Não há tempo. Próximo!

94
00:06:26,383 --> 00:06:28,613
Tenho algumas notícias tristes para relatar.

95
00:06:28,719 --> 00:06:32,519
Um cachorrinho, não muito diferente de Lassie,
foi atropelado no estacionamento.

96
00:06:32,623 --> 00:06:36,218
- [Todos suspiros]
- Agora é hora dos estilos de comédia
de Homer Simpson!

97
00:06:38,562 --> 00:06:42,896
- Você está pronto para rir?
- Ah, aquele pobre cachorro.

98
00:06:43,000 --> 00:06:47,528
Eu disse: ''Você está pronto para rir?''

99
00:06:47,6

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *