Série: The Simpsons
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 17º (E17)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 17º (E17)
Identificador:
Tamanho: 31.583 bytes (30,84 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:02:29
792eb176fdeb11cd7d7c10227279371d695ab93cTamanho: 31.583 bytes (30,84 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:02:29
Ver trecho da legenda: The Simpsons 5×17 MEDIEVAL PTBR
1 00:00:04,101 --> 00:00:07,400 [Refrão] "Os Simpsons" 2 00:00:10,307 --> 00:00:12,366 [Sino tocando] 3 00:00:12,476 --> 00:00:14,376 [Pneus cantando] 4 00:00:15,779 --> 00:00:17,713 Ah! [Gritos] 5 00:00:33,330 --> 00:00:35,195 [Pássaros cantando] 6 00:00:35,299 --> 00:00:38,598 [Resmungando] 7 00:00:38,702 --> 00:00:40,966 [Splat] 8 00:00:41,071 --> 00:00:43,335 Sanduíche. [Gemidos] 9 00:00:43,440 --> 00:00:45,340 [Esmagamento de Itens] 10 00:00:45,442 --> 00:00:47,706 Hum, cuecas. 11 00:00:47,811 --> 00:00:50,109 Hum? 12 00:00:52,516 --> 00:00:54,848 [Gemidos] 13 00:00:54,952 --> 00:00:57,887 Bola de boliche. Mais cuecas. 14 00:00:59,924 --> 00:01:01,824 - [Ambos] Olá, mãe. - Olá, mãe. 15 00:01:01,926 --> 00:01:05,828 [Tudo mastigando, engolindo] 16 00:01:05,930 --> 00:01:08,194 Depois do café da manhã, eu e Milhouse estão descendo para a ravina. 17 00:01:08,299 --> 00:01:10,824 Recebemos uma dica de uma criança de seis anos que há um marciano morto lá embaixo. 18 00:01:10,935 --> 00:01:14,132 E eu vou ao parque tocar com o Quarteto de Blues das Little White Girls. 19 00:01:14,238 --> 00:01:16,536 - Quer vir comigo, papai? - Eu adoraria, querido... 20 00:01:16,640 --> 00:01:19,074 mas papai tem que ir para um concurso de beber cerveja hoje. 21 00:01:19,176 --> 00:01:22,509 - Acha que vai ganhar? - Filho, quando você participa de eventos esportivos... 22 00:01:22,613 --> 00:01:25,912 não é se você ganha ou perde, é o quão bêbado você fica. 23 00:01:26,016 --> 00:01:28,951 - Entendi. Bem, tenho que ir. - [Homer, Lisa] Eu também. 24 00:01:30,654 --> 00:01:33,214 Uh, é difícil para nós partirmos quando você está aí, mãe. 25 00:01:33,324 --> 00:01:36,316 - Empurre-a para baixo, filho. - Ninguém vai a lugar nenhum. 26 00:01:36,427 --> 00:01:38,622 Vamos limpar a casa inteira de cima para baixo. 27 00:01:38,729 --> 00:01:40,993 - [Suspiros] - [Suspiros] 28 00:01:41,098 --> 00:01:43,225 Oh, querido Deus, não! 29 00:01:43,334 --> 00:01:46,895 [ofegante, lutando] 30 00:01:47,004 --> 00:01:50,235 Eu acho que você vai encontrar essa fuga é impossível. 31 00:01:50,341 --> 00:01:53,071 Agora, cada um de vocês pegue um andar e comece. 32 00:01:53,177 --> 00:01:55,077 - Eu ligo para o porão. - [Todos] Tudo bem. 33 00:01:55,179 --> 00:01:56,646 Ah, sim? 34 00:01:56,747 --> 00:01:58,544 Ah! 35 00:01:58,649 --> 00:02:03,313 - [guinchando] - Estou cansado. Estou com fome. Não podemos simplesmente comprar uma casa nova? 36 00:02:03,420 --> 00:02:06,446 Ah, Bart, limpando não precisa ser uma tarefa árdua. 37 00:02:06,557 --> 00:02:08,991 Aqui, trabalhe ao som da música. 38 00:02:09,093 --> 00:02:12,426 "Você carrega 16 toneladas e o que você ganha " 39 00:02:12,529 --> 00:02:15,054 "Outro dia mais velho e ainda mais endividado" 40 00:02:15,165 --> 00:02:17,065 - Amém, Ernesto. - "[Continua] 41 00:02:18,335 --> 00:02:20,826 - [Sputtering, motor liga] - [grunhindo] 42 00:02:27,811 --> 00:02:29,711 - Tudo feito. - Você não terminou. 43 00:02:29,813 --> 00:02:32,543 Eu quero que você jogue fora esses calendários antigos e TVGuides. 44 00:02:32,649 --> 00:02:34,549 Você está louca, mulher? 45 00:02:34,651 --> 00:02:37,142 Você nunca sabe quando um calendário antigo pode ser útil. 46 00:02:37,254 --> 00:02:41,691 Claro, não estamos em 1985 agora, mas quem sabe o que o amanhã trará? 47 00:02:41,792 --> 00:02:45,489 E esses TVGuides. Tantas memórias. 48 00:02:45,596 --> 00:02:48,759 ''Gomer perturba o sargento Carter.'' 49 00:02:48,866 --> 00:02:52,529 Ah, nunca esquecerei esse episódio. 50 00:02:52,636 --> 00:02:54,536 - Pilé! -Shazam! 51 00:02:54,638 --> 00:02:56,606 - Pilé! -Shazam! 52 00:02:56,707 --> 00:02:59,267 - Pilé! -Shazam! 53 00:02:59,376 --> 00:03:01,810 [Risos] Shazam. 54 00:03:01,912 --> 00:03:04,540 Pare de lembrar da TV e voltar ao trabalho. 55 00:03:04,648 --> 00:03:06,548 Qual é o objetivo de toda essa limpeza? 56 00:03:06,650 --> 00:03:08,550 Somos tão vaidosos? 57 00:03:08,652 --> 00:03:11,212 - [Zumbido de Vácuo] - "[Jazz] - Hum? 58 00:03:16,794 --> 00:03:18,728 Ei, Clinton, volte ao trabalho. 59 00:03:18,829 --> 00:03:20,729 Faça-me. 60 00:03:20,831 --> 00:03:24,289 [Suspiros] Eles estão se divertindo muito, e estou preso aqui. 61 00:03:24,401 --> 00:03:26,301 "[Nota azeda] 62 00:03:26,403 --> 00:03:28,132 Ah! 63 00:03:28,238 --> 00:03:31,935 Hum. ''Utilize apenas em uma área bem ventilada.'' 64 00:03:33,977 --> 00:03:35,968 Enfia, amigo. 65 00:03:38,048 --> 00:03:39,948 [Grunhindo] 66 00:03:40,050 --> 00:03:42,814 Uau! Ah! 67 00:03:42,920 --> 00:03:45,889 [Homer tagarelando] 68 00:03:47,357 --> 00:03:49,086 [Estalo, guincho] 69 00:03:49,193 --> 00:03:50,888 Hein? Uau! 70 00:03:50,994 --> 00:03:54,191 [Todos rosnando] 71 00:03:54,298 --> 00:03:55,822 [Esforço] 72 00:03:55,933 --> 00:03:59,300 Eu devo destruir você! 73 00:03:59,403 --> 00:04:02,372 [Gritando] 74 00:04:02,473 --> 00:04:04,532 [Marge] Homer, o que está acontecendo lá embaixo? 75 00:04:04,641 --> 00:04:07,132 - Nada. - Então pare de gritar tão alto. 76 00:04:07,244 --> 00:04:09,735 Ok. [Gritos mais silenciosos] 77 00:04:12,683 --> 00:04:15,846 "[Rádio: País] 78 00:04:17,154 --> 00:04:19,349 [Gemendo] 79 00:04:19,456 --> 00:04:21,583 [ DJ ] E isso foi "Pegue este trabalho e empurre-o". '' 80 00:04:21,692 --> 00:04:25,184 Agora vamos fazer outro de nossos telefonemas sortudos. 81 00:04:25,295 --> 00:04:28,196 [Dejay "2] Ok, basta atender o telefone com a frase especial que compensa... 82 00:04:28,298 --> 00:04:31,529 - e você poderá escolher entre US$ 1.000,00 em dinheiro... - [Caixa registradora Dings] 83 00:04:31,635 --> 00:04:34,763 [Risos] ou um prêmio realmente estúpido. 84 00:04:34,872 --> 00:04:38,205 - [Relógio Cucos] - [Dejay "1 Risos] Bem, vamos fazer essa ligação. 85 00:04:38,308 --> 00:04:41,175 - [Anéis] - KBBL vai me dar algo estúpido. 86 00:04:41,278 --> 00:04:43,178 [Vovô] Bart, estou tendo palpitações! 87 00:04:43,280 --> 00:04:45,180 Não posso amarrar a linha, vovô. 88 00:04:47,317 --> 00:04:50,582 - [Todos gemendo] - Pronto. Não é muito melhor? 89 00:04:50,687 --> 00:04:53,087 Agora você pode fazer o que quiser, mas não bagunce a casa. 90 00:04:53,190 --> 00:04:54,817 [Todos] Nós não vamos. 91 00:04:58,529 --> 00:05:02,295 - [zomba] - E agora vamos tentar outro telefonema de sorte. 92 00:05:02,399 --> 00:05:04,196 [Anéis] 93 00:05:04,301 --> 00:05:06,098 Socorro! Ajude-nos! 94 00:05:06,203 --> 00:05:09,263 Eles roubaram nossos uniformes, armas e Tasers! 95 00:05:09,373 --> 00:05:11,967 - Ooh, frita, porquinho. - [Carga Elétrica] 96 00:05:12,075 --> 00:05:13,975 [ Wiggum ] Não, não, não, não! 97 00:05:14,077 --> 00:05:15,977 - [Carga Elétrica] - [Wigum gritando] 98 00:05:16,079 --> 00:05:17,706 Um pouco para a esquerda. 99 00:05:17,814 --> 00:05:19,714 - [Carga Elétrica] - Ah, é isso. 100 00:05:19,816 --> 00:05:24,276 Oh, me desculpe, a frase é ''KBBL vai me dar algo estúpido.'' 101 00:05:24,388 --> 00:05:26,879 [ DJ "2] Muito estranho. [Risos] 102 00:05:26,990 --> 00:05:29,891 - [Deejay "1] Vamos tentar mais um número. - [Telefone toca] 103 00:05:29,993 --> 00:05:32,359 - Olá. - KBBL vai me dar uma bobagem! 104 00:05:32,462 --> 00:05:34,760 - Bem, cachorro-quente, temos uma ''salsicha''. - [Sons de alarme] 105 00:05:34,865 --> 00:05:37,766 - Olá? - Eu ganhei! Eu ganhei! 106 00:05:37,868 --> 00:05:41,395 Você ganha US$ 1.000,00 à sua escolha ou... Qual é o nosso prêmio desta semana, Bill? 107 00:05:41,505 --> 00:05:43,564 [Bill ri] Um elefante africano adulto. 108 00:05:43,674 --> 00:05:45,801 Bem, todo esse dinheiro parece muito tentador, Marty... 109 00:05:45,909 --> 00:05:48,104 mas acho que vou tenho que ir com o elefante. 110 00:05:48,212 --> 00:05:51,579 Ele está levando o elefante em vez do dinheiro. 111 00:05:51,682 --> 00:05:54,242 - [Marty Whispering] O garoto quer o elefante. - Não temos um maldito elefante. 112 00:05:54,351 --> 00:05:58,082 - Não sussurr
Deixe um comentário