Série: The Simpsons
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 22º (E22)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 22º (E22)
Identificador:
Tamanho: 26.167 bytes (25,55 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:01:19
be78aa3cda43298b4899c9a6c006ddab688f8d20Tamanho: 26.167 bytes (25,55 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:01:19
Ver trecho da legenda: The Simpsons 4×22 DVDRIP PTBR
1 00:00:03,900 --> 00:00:07,199 [Refrão] ##Os Simpsons## 2 00:00:17,981 --> 00:00:19,881 [Sino tocando] 3 00:00:24,754 --> 00:00:27,917 [Apito] 4 00:00:30,293 --> 00:00:32,193 [Bip] 5 00:00:37,934 --> 00:00:39,925 ♪♪ [Jazz Solo] 6 00:00:59,923 --> 00:01:01,823 [Bip] 7 00:01:01,925 --> 00:01:03,825 [Pneus cantando] 8 00:01:05,195 --> 00:01:07,220 Ah! [Gritos] 9 00:01:22,078 --> 00:01:25,070 - ####[Tema] - [Locutor]Ao vivo de Springfield Harbor... 10 00:01:25,181 --> 00:01:27,615 onde o esgoto encontra a areia - 11 00:01:27,717 --> 00:01:30,515 [Tosse, cospe] 12 00:01:30,620 --> 00:01:34,716 - são as praças de Springfield! - [Aplausos] 13 00:01:36,126 --> 00:01:38,253 Agora, Jaqueline, Acredito que é a sua vez. 14 00:01:38,361 --> 00:01:41,956 - Vou levar Rainier Wolfcastle para bloquear. - Ah, Rainier Wolfcastle... 15 00:01:42,065 --> 00:01:43,999 estrela de McBain e o próximo filme... 16 00:01:44,100 --> 00:01:46,227 Socorro, meu filho é um Nerd! 17 00:01:46,336 --> 00:01:49,305 Meu filho retorna de uma faculdade chique da Costa Leste... 18 00:01:49,405 --> 00:01:52,533 e fico horrorizado ao descobrir que ele é um nerd. 19 00:01:52,642 --> 00:01:54,701 [Rindo] Já estou rindo. 20 00:01:54,811 --> 00:01:57,245 - Não é uma comédia. - Oh. 21 00:01:57,347 --> 00:01:59,008 Atenção! Esta é a Guarda Costeira. 22 00:01:59,115 --> 00:02:02,141 Um maremoto de 50 pés está indo para cá. 23 00:02:02,252 --> 00:02:04,743 Todos os jogos são exibidos na praia! 24 00:02:04,854 --> 00:02:07,084 - [ofegante] - [Todos gritando] 25 00:02:07,190 --> 00:02:08,953 Todo mundo aqui na minha praça. 26 00:02:09,058 --> 00:02:11,754 É seguro e sexy. Ah, querido. 27 00:02:13,196 --> 00:02:16,222 Depressa, Charlie. Não há muito tempo. 28 00:02:16,332 --> 00:02:18,232 Eu não vou a lugar nenhum. 29 00:02:18,334 --> 00:02:22,600 Estou nesta praça perto de 30 temporadas, e eu não vou embora agora. 30 00:02:22,705 --> 00:02:25,196 - [Gritando] - Ele está morto agora. 31 00:02:25,308 --> 00:02:27,936 [Ambos rindo] 32 00:02:28,044 --> 00:02:30,171 [Homem] Gabbo! Gabbo! Gabbo! 33 00:02:31,581 --> 00:02:33,845 - Você viu isso? - Sim. 34 00:02:33,950 --> 00:02:36,885 - O que é Gabbo? - Acho que é o nome de algum cara. 35 00:02:36,986 --> 00:02:38,886 Um cara chamado Gabbo. 36 00:02:38,988 --> 00:02:40,455 [Homero] Hum. 37 00:02:43,259 --> 00:02:45,887 Eu não acho que eles estão dando informação suficiente, pai. 38 00:02:45,995 --> 00:02:50,932 Eu vou descobrir. eu vou usar todo o poder do meu cérebro. 39 00:02:51,968 --> 00:02:54,698 [Zumbido] 40 00:02:56,472 --> 00:02:59,930 - Olha, Smithers! Garbo está chegando! - Sim, senhor. 41 00:03:01,945 --> 00:03:05,813 Todo mundo está dizendo "Gabbo isso" e "Gabbo aquilo" 42 00:03:05,915 --> 00:03:09,851 mas ninguém está dizendo "adore isto" e "Jericó aquilo". 43 00:03:09,953 --> 00:03:11,750 O que é isso sobre Gabbo? 44 00:03:14,057 --> 00:03:17,549 Eu não posso acreditar. Nosso primeiro vislumbre de Gabbo! 45 00:03:17,660 --> 00:03:19,560 Ele nos dirá o que fazer. 46 00:03:19,662 --> 00:03:21,562 ♪♪♪♪[Rufar de tambores] 47 00:03:21,664 --> 00:03:24,758 - [Cruzamento de Pratos] - Olá. Eu sou o Gabbo. 48 00:03:24,868 --> 00:03:28,133 - E eu sou Arthur Crandall. - Isso é fácil para você dizer. 49 00:03:28,238 --> 00:03:30,229 Você não tem uma mão levante suas tuchas. 50 00:03:30,340 --> 00:03:33,639 - Oi! Ei! - [Risos] Ah, Gabbo. 51 00:03:33,743 --> 00:03:37,235 Você dirá qualquer coisa. E você pode assista-nos todas as tardes às 16h. 52 00:03:37,347 --> 00:03:40,214 [Suspiros] É na mesma hora como Krusty, o Palhaço! 53 00:03:40,316 --> 00:03:44,116 Ah, ah. Aquele personagem bonitinho poderia tomar a América de assalto. 54 00:03:44,220 --> 00:03:46,188 Tudo o que ele precisa é de um gancho. 55 00:03:46,289 --> 00:03:49,850 - Eu sou um garoto malvado. - ¡Aycarumba! 56 00:03:49,959 --> 00:03:52,519 ♪♪♪♪[Orquestra] 57 00:03:52,629 --> 00:03:55,723 ♪♪ [cantando] 58 00:04:03,873 --> 00:04:06,000 [Imitando Vin Scully] Vamos tirar um tempo desse jogo triplo... 59 00:04:06,109 --> 00:04:08,441 para falar sobre Salsicha de porco pura do fazendeiro Dan. 60 00:04:08,544 --> 00:04:09,772 Hummm! 61 00:04:09,879 --> 00:04:12,848 ♪♪ [Cantando Continua] 62 00:04:31,034 --> 00:04:34,026 [Todos] Gabbo! 63 00:04:34,137 --> 00:04:37,868 Ahh, aquele manequim não me assusta. 64 00:04:37,974 --> 00:04:41,239 Muitos caras vieram atrás de mim, e eu enterrei todos eles. 65 00:04:41,344 --> 00:04:43,972 Vagabundos, capitães do mar, Joey Bishop... 66 00:04:44,080 --> 00:04:47,106 - Não se esqueça das Olimpíadas Especiais. - Oh sim. 67 00:04:47,216 --> 00:04:50,617 - Eu massacrei as Olimpíadas Especiais. - [Porta abre] 68 00:04:50,720 --> 00:04:53,518 Essas são as nossas classificações? Deixe-me ver. 69 00:04:53,623 --> 00:04:57,354 Perdi para o Canal Ocho? O que diabos é isso? 70 00:04:57,460 --> 00:04:59,928 Dos huevos, por favor. 71 00:05:00,029 --> 00:05:03,089 Sim! Ah, quelástima. 72 00:05:03,199 --> 00:05:06,430 [Risadas] Eu tenho que roubar essa parte. 73 00:05:09,472 --> 00:05:13,602 - Isso é chato. - Eu me pergunto o que aconteceria se você colocar seu trem lá. 74 00:05:14,711 --> 00:05:17,271 [Estalos] 75 00:05:17,380 --> 00:05:19,280 [Juntos] Legal. 76 00:05:19,382 --> 00:05:24,285 - Agora vamos jogar um pouco de sujeira nisso. - Ei, são 4:00. 77 00:05:24,387 --> 00:05:26,287 ♪♪♪♪[Trompete, Caixa] 78 00:05:26,389 --> 00:05:29,153 Então, você quer ventriloquismo, não é? 79 00:05:29,258 --> 00:05:33,524 Tudo bem, observe isso. Olá, Afonso. Eu tenho um enigma para você. 80 00:05:33,629 --> 00:05:35,927 Por que um corvo é como uma escrivaninha? 81 00:05:36,032 --> 00:05:38,125 Eu não sei. Por que um-- 82 00:05:38,234 --> 00:05:40,395 [Todos gritando] 83 00:05:40,503 --> 00:05:43,802 Ei, o manequim não pode te machucar. Ele nem está vivo. 84 00:05:43,906 --> 00:05:46,374 Ele está morto! 85 00:05:46,476 --> 00:05:48,034 [Gritando] 86 00:05:49,479 --> 00:05:52,710 - [grunhidos] - [Gritando] 87 00:05:52,815 --> 00:05:54,544 [Gemidos] 88 00:05:57,620 --> 00:05:59,679 Tudo bem, o negócio é o seguinte. 89 00:05:59,789 --> 00:06:01,689 Toda vez que você assiste meu programa... 90 00:06:01,791 --> 00:06:05,454 - Vou te mandar $ 40! - [Locutor]Os cheques não serão honrados. 91 00:06:05,561 --> 00:06:09,361 Eu admito que usei o tesouro da cidade para financiar o assassinato dos meus inimigos. 92 00:06:09,465 --> 00:06:13,424 Mas como diria Gabbo, "Eu sou um garoto mau e malvado." 93 00:06:13,536 --> 00:06:16,505 [Aplausos] 94 00:06:19,342 --> 00:06:23,005 Bem, crianças, é aqui que vocês fariam assista Comichão e Coçadinha... 95 00:06:23,112 --> 00:06:25,774 exceto que eles estão ligados o Gabbo Show agora. 96 00:06:25,882 --> 00:06:29,409 Então, aqui está o da Europa Oriental time favorito de gato e rato... 97 00:06:29,519 --> 00:06:33,011 Trabalhador e Parasita! 98 00:06:33,122 --> 00:06:35,215 ♪♪♪♪[Bateria] 99 00:06:35,324 --> 00:06:38,691 [Ambos murmurando, indistintos] 100 00:06:47,737 --> 00:06:50,729 ♪♪♪♪[Piano] 101 00:06:52,075 --> 00:06:54,043 O que diabos é isso? 102 00:06:59,649 --> 00:07:01,617 [Gemidos] 103 00:07:03,986 --> 00:07:05,886 Bem, é isso. 104 00:07:05,988 --> 00:07:08,354 Fomos cancelados. Acho que podemos nos orgulhar... 105 00:07:08,458 --> 00:07:10,426 that we never did a bad show... 106 00:07:10,526 --> 00:07:13,552 exceto naquela semana Ray Jay Johnson foi meu co-apresentador. 107 00:07:13,663 --> 00:07:17,258 "Você pode me chamar de Ray, e você pode me chamar de Jay." 108 00:07:17,366 --> 00:07:21,063 Ah! Essa coisa foi engraçada por cerca de três segundos. 109 00:07:21,170 --> 00:07:24,298 O importante é, somos como uma família. 110 00:07:24,407 --> 00:07:26,568 - Krusty, eu... - Cale a boca! 111 00:07:28,377 --> 00:07:32,211 [carrilhão melódico da porta] 112 00:07:32,315 --> 00:07:35,978 - Krusty, como você está? - Bem, estou meio preocupado
Deixe um comentário