Série: The Simpsons
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 22º (E22)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 22º (E22)
Identificador:
Tamanho: 27.305 bytes (26,67 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:59:35
9ac247d98527d7bf71449cd6c21ecc7fad1bc420Tamanho: 27.305 bytes (26,67 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:59:35
Ver trecho da legenda: The Simpsons 3×22 HIC PTBR
1 00:00:03,359 --> 00:00:07,489 <i>##Ah, os Simpsons##</i> 2 00:01:05,454 --> 00:01:07,388 Ah! 3 00:01:23,430 --> 00:01:24,920 Ei, Homer, vamos reservar! 4 00:01:24,998 --> 00:01:27,626 Eu quero bater ovos no ato de aquecimento. 5 00:01:27,701 --> 00:01:30,602 Uau, minha jaqueta de show ainda cabe. 6 00:01:30,670 --> 00:01:34,470 E é aqui que Eu costumava esconder minha cerveja. 7 00:01:35,308 --> 00:01:37,173 Billy Cerveja! 8 00:01:39,379 --> 00:01:42,610 Meu garotinho primeiro show de rock. 9 00:01:42,682 --> 00:01:45,651 Espero que o Spinal Taps não toque muito alto. 10 00:01:45,719 --> 00:01:49,246 Oh, eu fui para milhares de shows de heavy metal... 11 00:01:49,322 --> 00:01:50,846 e isso nunca me machucou. 12 00:01:58,598 --> 00:01:59,565 Eu ouço você. 13 00:01:59,633 --> 00:02:00,759 Vamos, garoto. 14 00:02:00,834 --> 00:02:02,392 Lá vai David Crockett... 15 00:02:02,469 --> 00:02:04,403 com seu boné careca. 16 00:02:07,741 --> 00:02:09,675 Em outras notícias do Spinal Tap... 17 00:02:09,743 --> 00:02:12,576 Prefeito Quimby homenageado o supergrupo envelhecido... 18 00:02:12,646 --> 00:02:14,409 em cerimônia na prefeitura. 19 00:02:14,481 --> 00:02:18,508 ''Tocando'' em as ''espinhas'' dos jovens eleitores, né? 20 00:02:18,585 --> 00:02:20,348 Vamos tocar a fita. 21 00:02:22,389 --> 00:02:25,586 Olá, Milhouse, jaqueta legal. 22 00:02:25,659 --> 00:02:29,220 Me custou 50.000 Quadrinhos do Bazooka Joe. 23 00:02:31,698 --> 00:02:33,427 Encontre-me aqui depois do show. 24 00:02:33,500 --> 00:02:34,432 Obrigado, pai. 25 00:02:34,501 --> 00:02:35,627 Você não vai ficar entediado? 26 00:02:35,702 --> 00:02:38,603 Rapaz, alguns dos melhores momentos eu já tive... 27 00:02:38,672 --> 00:02:40,765 estavam em o banco traseiro de um carro. 28 00:02:44,010 --> 00:02:45,272 <i>Ah...</i> 29 00:02:45,345 --> 00:02:47,313 <i>Ah, querido.</i> 30 00:02:53,186 --> 00:02:54,778 Ah. 31 00:02:54,855 --> 00:02:57,551 Turnê oficial '92 Camisetas, $ 31 . 32 00:02:57,624 --> 00:02:58,886 Confira-- 33 00:02:58,959 --> 00:03:01,120 Chute Spinal Tap Moammar Khadafy... 34 00:03:01,194 --> 00:03:02,218 na bunda. 35 00:03:02,295 --> 00:03:03,728 Um clássico atemporal. 36 00:03:03,797 --> 00:03:05,560 Ei, Bill e Marty aqui. 37 00:03:05,632 --> 00:03:07,725 E estamos fazendo rap com a torneira. 38 00:03:07,801 --> 00:03:09,894 Pessoal, essa frase te perseguiu... 39 00:03:09,970 --> 00:03:11,562 ao longo de sua carreira - 40 00:03:11,638 --> 00:03:12,900 '' Lavado. '' 41 00:03:12,973 --> 00:03:16,409 No entanto, você está entre os 1 05 melhores concertos hoje. 42 00:03:16,476 --> 00:03:18,068 Qual é o seu segredo, pessoal? 43 00:03:18,144 --> 00:03:21,409 Depois da queda do Muro de Berlim nossos discos começaram a vender... 44 00:03:21,481 --> 00:03:23,813 do lado sombrio da Cortina de Ferro. 45 00:03:23,884 --> 00:03:25,818 Isso nos deu um impulso. 46 00:03:25,886 --> 00:03:28,753 Somos grandes na Bulgária, e o outro Garia. 47 00:03:28,822 --> 00:03:29,948 Hungria? 48 00:03:30,023 --> 00:03:31,115 Quem foi beneficiado... 49 00:03:31,191 --> 00:03:34,422 mais da morte do comunismo do que nós? 50 00:03:34,494 --> 00:03:38,089 Talvez as pessoas que vivem nos países comunistas. 51 00:03:38,164 --> 00:03:39,688 eu aposto você está certo. 52 00:03:39,766 --> 00:03:42,428 Mas cada um de nós acabou de comprar nosso próprio time de futebol. 53 00:03:42,502 --> 00:03:44,663 Quantos Húngaros pode dizer isso? 54 00:03:44,738 --> 00:03:46,569 Teste... teste... 55 00:03:49,676 --> 00:03:51,541 Puxa, me desculpe, cara. 56 00:03:51,611 --> 00:03:52,771 Hein? 57 00:03:52,846 --> 00:03:54,211 Sobre o frisbee. 58 00:03:54,281 --> 00:03:55,441 Frisbee? 59 00:03:55,515 --> 00:03:56,880 Você se importaria... 60 00:03:56,950 --> 00:03:58,383 gravando algumas promos? 61 00:03:58,451 --> 00:03:59,440 Como o quê? 62 00:03:59,519 --> 00:04:00,713 Talvez você pudesse dizer... 63 00:04:00,787 --> 00:04:03,779 ''Ninguém arrasa como Bill e Marty no KBBL. 64 00:04:03,857 --> 00:04:04,949 Nós não sabemos disso. 65 00:04:05,025 --> 00:04:07,220 E se alguém arrasar tão bom quanto você? 66 00:04:07,294 --> 00:04:08,226 Ou melhor. 67 00:04:08,295 --> 00:04:09,887 Nós não queremos parecer estúpido. 68 00:04:09,963 --> 00:04:10,895 Nós respeitamos isso. 69 00:04:10,964 --> 00:04:12,556 Que tal, '' Rock-a-doodle-doo! 70 00:04:12,632 --> 00:04:14,566 Você está ouvindo para Bill e Marty''? 71 00:04:14,634 --> 00:04:16,465 - Sim, claro. - Isso é bom. 72 00:04:16,536 --> 00:04:18,470 Toque! Tocar! Tocar! 73 00:04:18,538 --> 00:04:20,438 Há poças de água... 74 00:04:20,507 --> 00:04:22,771 por toda parte o maldito palco. 75 00:04:22,842 --> 00:04:24,469 Bem, eu não quero mentir. 76 00:04:24,544 --> 00:04:27,274 Seis dias por semana o lugar é uma pista de hóquei. 77 00:04:27,347 --> 00:04:29,440 Bem, isso é um show de rock... 78 00:04:29,516 --> 00:04:32,417 não o sangramento... show splish-splash. 79 00:04:32,485 --> 00:04:33,474 Senhoras e senhores... 80 00:04:33,553 --> 00:04:35,487 meninos e meninas... 81 00:04:35,555 --> 00:04:39,252 Cerveja Duff, em associação com cigarros Laramie... 82 00:04:39,326 --> 00:04:41,920 tem o orgulho de dar as boas-vindas ao Spinal Tap! 83 00:05:21,635 --> 00:05:23,796 Configuração média. 84 00:05:43,990 --> 00:05:45,981 Obrigado! 85 00:05:50,964 --> 00:05:52,898 Tudo bem! 86 00:05:52,966 --> 00:05:56,197 Esta manhã estávamos dirigindo... 87 00:05:56,269 --> 00:05:58,066 rota 401. 88 00:05:59,639 --> 00:06:02,073 São apenas seis quilômetros da minha casa! 89 00:06:02,142 --> 00:06:05,077 E nós pensamos que eles poderiam arrasar em Shelbyville. 90 00:06:06,479 --> 00:06:08,709 Mas ninguém arrasa como... 91 00:06:08,782 --> 00:06:10,750 Springfield! 92 00:06:25,932 --> 00:06:28,127 Bem, parece algum idiota bobo... 93 00:06:28,201 --> 00:06:30,897 não ficou grande o suficiente bomba de oxigênio... 94 00:06:30,970 --> 00:06:33,530 mas isso é suposto ser um demônio. 95 00:06:33,606 --> 00:06:36,439 Cheio de ar, é muito malvado e impressionante. 96 00:06:36,509 --> 00:06:40,946 <i>Nós saudamos você, nosso senhor das trevas meio inflado!</i> 97 00:06:41,014 --> 00:06:43,073 - Oi! - Oi! 98 00:06:43,149 --> 00:06:44,411 Oi! 99 00:06:50,657 --> 00:06:54,923 As pessoas pensam que só existem cinco membros do Spinal Tap... 100 00:06:54,994 --> 00:06:56,928 mas eles estão errados. 101 00:06:56,996 --> 00:06:59,226 Poderíamos aparecer as luzes da casa? 102 00:06:59,299 --> 00:07:01,790 Essa foi a deixa para acender as luzes... 103 00:07:01,868 --> 00:07:03,597 então podemos dizer o público... 104 00:07:03,670 --> 00:07:06,833 eles são o sexto membro of the freakin' group! 105 00:07:06,906 --> 00:07:09,204 Estamos tentando para colocar uma pequena emoção... 106 00:07:09,275 --> 00:07:11,209 em suas vidinhas cinzentas. 107 00:07:11,277 --> 00:07:12,369 Ah, esqueça. 108 00:07:12,445 --> 00:07:14,003 Ligue os lasers. 109 00:07:15,648 --> 00:07:17,047 Ah! Minha visão. 110 00:07:17,117 --> 00:07:18,209 É isso. 111 00:07:18,284 --> 00:07:19,410 O show acabou. 112 00:07:19,486 --> 00:07:20,578 Boa noite, Springden. 113 00:07:20,653 --> 00:07:22,746 Não haverá bis. 114 00:07:27,160 --> 00:07:29,890 Eles estavam apenas ligados por 20 minutos. 115 00:07:29,963 --> 00:07:31,430 Que cigano. 116 00:07:31,498 --> 00:07:33,227 Show horrível, cara. 117 00:07:33,299 --> 00:07:35,563 Quer jogar no lixo o palco? 118 00:07:35,635 --> 00:07:37,398 Ok. 119 00:07:37,470 --> 00:07:39,028 Ah! 120 00:07:54,687 --> 00:07:56,450 Esta noite a cidade chora... 121 00:07:56,523 --> 00:07:58,354 como se fosse a primeira vez... 122 00:07:58,424 --> 00:08:01,450 uma arena de hóquei se torna o cenário da violência... 123 00:08:01,528 --> 00:08:04,122 após um concerto por Spinal Tap. 124 00:08:04,197 --> 00:08:06,529 Espero que meus pobres o bebezinho está bem. 125 00:08:06,599 --> 00:08:07,964 Veja você mesmo. 126
Deixe um comentário