Série: The Simpsons
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 13º (E13)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 13º (E13)
Identificador:
Tamanho: 28.951 bytes (28,27 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:58:52
73675fc7c26b98d7195162117aaaf380839c2c13Tamanho: 28.951 bytes (28,27 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:58:52
Ver trecho da legenda: The Simpsons 3×13 HIC PTBR
1 00:00:03,427 --> 00:00:07,488 <i>##Ah, os Simpsons##</i> 2 00:01:05,456 --> 00:01:07,390 Ah! 3 00:01:25,504 --> 00:01:27,768 Ah, não é fofo? 4 00:01:29,175 --> 00:01:33,271 Ei! Onde em nome de Deus você aprendeu esse tipo de... 5 00:01:33,346 --> 00:01:34,870 dançando? 6 00:01:37,116 --> 00:01:39,050 Uau. 7 00:01:39,118 --> 00:01:40,244 Ah, sim. 8 00:01:40,319 --> 00:01:41,718 Ah, sim. 9 00:01:41,787 --> 00:01:43,118 Posso ter dinheiro... 10 00:01:43,189 --> 00:01:45,123 comprar Bart um presente de aniversário? 11 00:01:45,191 --> 00:01:46,783 Dinheiro. 12 00:01:46,859 --> 00:01:49,953 - Pai, isso custa US$ 1 1 0. - Ah. Desculpe. 13 00:01:50,029 --> 00:01:51,462 Isso é justo. 14 00:01:51,530 --> 00:01:55,398 Funky See, Funky Do estará de volta para dublar um de seus sucessos... 15 00:01:55,468 --> 00:01:56,833 logo depois disso. 16 00:01:56,902 --> 00:02:00,065 Ei, crianças, por que sentar na frente da TV... 17 00:02:00,139 --> 00:02:02,767 quando você pode estar no rádio? 18 00:02:02,842 --> 00:02:05,743 ♪Nós vamos rolar esse comboio de caminhões ♪ 19 00:02:05,811 --> 00:02:07,938 ♪Em todos os EUA ♪ 20 00:02:08,014 --> 00:02:10,574 ♪ Comboio ♪ 21 00:02:10,649 --> 00:02:11,809 Esse poderia ser o Bart. 22 00:02:11,884 --> 00:02:13,977 Jogue fora seus transmissores volumosos... 23 00:02:14,053 --> 00:02:15,020 e torres de transmissão. 24 00:02:15,087 --> 00:02:17,146 A estrela microfone de celebridade... 25 00:02:17,223 --> 00:02:19,657 permite que você ouça sua voz através de qualquer A.M. rádio. 26 00:02:19,725 --> 00:02:20,749 Ei, lindo... 27 00:02:20,826 --> 00:02:22,953 estaremos de volta para buscá-lo mais tarde. 28 00:02:23,029 --> 00:02:25,293 Ele está prestes a amar. 29 00:02:25,364 --> 00:02:27,958 É o presente perfeito para aniversários, formaturas... 30 00:02:28,034 --> 00:02:28,966 reuniões do conselho. 31 00:02:29,035 --> 00:02:30,093 Você está demitido. 32 00:02:30,169 --> 00:02:31,761 O aniversário do Bart está chegando. 33 00:02:31,837 --> 00:02:33,771 Mas peça agora, a oferta é limitada. 34 00:02:33,839 --> 00:02:35,101 Limitado! 35 00:02:35,174 --> 00:02:38,007 Você tem sobrou algum desses microfones? 36 00:02:38,077 --> 00:02:40,102 Sim, alguns. 37 00:02:40,179 --> 00:02:43,444 Bart realmente vai gostar meu presente de aniversário este ano. 38 00:02:43,516 --> 00:02:45,780 Não será como aquelas árvores de sapato... 39 00:02:45,851 --> 00:02:47,113 Peguei ele ano passado... 40 00:02:47,186 --> 00:02:49,450 ou o papel da prateleira Comprei ele para o Natal. 41 00:02:49,522 --> 00:02:50,887 Vou comprar o amor dele ainda. 42 00:02:50,956 --> 00:02:51,980 Hum, sim. 43 00:03:00,466 --> 00:03:01,626 Ok, Sideshow Mel... 44 00:03:01,700 --> 00:03:03,725 traga o bolo de aniversário. 45 00:03:12,111 --> 00:03:13,510 Ei, crianças... 46 00:03:13,579 --> 00:03:14,807 enquanto Sideshow Mel limpa... 47 00:03:14,880 --> 00:03:16,245 vamos ver os nomes... 48 00:03:16,315 --> 00:03:18,545 dos nossos amigos de aniversário Krusty por hoje. 49 00:03:18,617 --> 00:03:20,482 Tudo bem, aí vem meu nome. 50 00:03:22,488 --> 00:03:23,716 Uau. 51 00:03:23,789 --> 00:03:25,347 Os melhores oito dólares que já gastei. 52 00:03:25,424 --> 00:03:27,415 Bart, seu avô está ao telefone. 53 00:03:27,493 --> 00:03:30,018 Ele quer para lhe desejar um feliz aniversário. 54 00:03:30,096 --> 00:03:31,028 Não é legal? 55 00:03:31,097 --> 00:03:32,257 Leve uma mensagem. 56 00:03:32,331 --> 00:03:35,095 Agora estou de folga atingir 46 comerciantes locais... 57 00:03:35,167 --> 00:03:36,361 de aniversário grátis... 58 00:03:36,435 --> 00:03:37,925 bens e serviços. 59 00:03:38,003 --> 00:03:40,767 Estou aqui para meu sundae de aniversário grátis. 60 00:03:40,840 --> 00:03:42,740 Coma e saia. 61 00:03:44,543 --> 00:03:46,101 Fita de áudio digital, minha bunda. 62 00:03:46,178 --> 00:03:48,772 Quando eu era criança, tínhamos CDs... 63 00:03:48,848 --> 00:03:50,372 e não me lembro ninguém reclamando. 64 00:03:50,449 --> 00:03:51,473 Com certeza. 65 00:03:57,790 --> 00:03:59,052 Desculpe, Rosarita. 66 00:03:59,125 --> 00:04:01,423 eu tenho que conseguir para minha festa de aniversário. 67 00:04:01,494 --> 00:04:03,291 Adeus, senhor Bart. 68 00:04:07,733 --> 00:04:09,724 Ei, que bom ver você. 69 00:04:09,802 --> 00:04:11,736 Que bom que você conseguiu. 70 00:04:11,804 --> 00:04:13,738 Toby, você perdeu peso? 71 00:04:13,806 --> 00:04:15,068 Uh-oh, aí vem o problema. 72 00:04:18,244 --> 00:04:19,575 É Wally! 73 00:04:21,147 --> 00:04:23,411 Olá, Wally, faça algo engraçado. 74 00:04:23,482 --> 00:04:24,744 Ei, mais tarde, ok? 75 00:04:24,817 --> 00:04:28,014 Ei, por que você não ir incomodar seus pais? 76 00:04:28,087 --> 00:04:30,351 Legal, Larry, o Saqueador. 77 00:04:36,262 --> 00:04:38,162 Tudo bem, enfie isso no homem. 78 00:04:49,441 --> 00:04:51,306 Olá. 79 00:04:51,377 --> 00:04:52,708 Ouvi dizer que é seu aniversário. 80 00:04:52,778 --> 00:04:54,040 Quantos anos você tem? 81 00:04:54,113 --> 00:04:55,045 Bem, eu estou-- 82 00:04:55,114 --> 00:04:56,206 Isso é ótimo. 83 00:04:56,282 --> 00:04:58,716 Você gostaria que nós cantar uma música especial para você? 84 00:04:58,784 --> 00:05:00,046 - Inferno, não. - Você entendeu. 85 00:05:00,119 --> 00:05:01,711 Pronto, senhor Beaveratti? 86 00:05:01,787 --> 00:05:03,049 Estou pronto. 87 00:05:03,122 --> 00:05:05,386 E um, e um, dois... 88 00:05:05,457 --> 00:05:07,721 ♪Você é o aniversário ♪ 89 00:05:07,793 --> 00:05:09,556 ♪Você é o aniversário ♪ 90 00:05:09,628 --> 00:05:13,394 ♪Você é o aniversariante ou garota... ♪ 91 00:05:24,677 --> 00:05:25,871 O que...? 92 00:05:25,945 --> 00:05:27,879 É um fabricante de etiquetas. 93 00:05:27,947 --> 00:05:29,539 Temos um em casa. 94 00:05:29,615 --> 00:05:30,912 Antes de conseguirmos... 95 00:05:30,983 --> 00:05:32,814 eu sempre fui encontrando a barba por fazer de Patty... 96 00:05:32,885 --> 00:05:34,079 na minha navalha de perna. 97 00:05:43,262 --> 00:05:45,059 Bart, aposto que você pensa... 98 00:05:45,130 --> 00:05:47,064 nada está acontecendo para cobrir aquele cacto. 99 00:05:47,132 --> 00:05:48,793 <i>Bem, dê uma olhada no meu presente.</i> 100 00:05:50,769 --> 00:05:52,031 Próximo. 101 00:05:52,104 --> 00:05:53,867 Bart, seja educado. 102 00:05:53,939 --> 00:05:55,372 Próximo, por favor. 103 00:05:55,441 --> 00:05:56,703 Bart, eu notei... 104 00:05:56,775 --> 00:05:59,869 seus presentes de aniversário são, na melhor das hipóteses, uma colheita pobre. 105 00:05:59,945 --> 00:06:02,072 Espero que isso mude a maré. 106 00:06:04,650 --> 00:06:06,481 Ah, simplesmente lindo. 107 00:06:06,552 --> 00:06:08,349 Agora podemos ser gêmeos. 108 00:06:23,435 --> 00:06:26,097 Só resta uma cerveja, e é do Bart. 109 00:06:26,171 --> 00:06:28,401 Ei, garoto, como está funcionando o microfone? 110 00:06:28,474 --> 00:06:30,442 Tudo bem. 111 00:06:30,509 --> 00:06:33,740 Barto! eu adoraria para ganhar um presente como esse. 112 00:06:33,812 --> 00:06:34,744 Aqui está. 113 00:06:34,813 --> 00:06:35,745 Aproveite. 114 00:06:35,814 --> 00:06:37,076 Ah! 115 00:06:37,149 --> 00:06:39,640 Esta é uma grande invenção. Assistir. 116 00:06:39,718 --> 00:06:41,913 ♪Temos um grande comboio ♪ 117 00:06:41,987 --> 00:06:43,750 ♪ Balançando a noite toda ♪ 118 00:06:43,822 --> 00:06:47,758 ♪Temos um grande comboio Ela não é uma bela visão? ♪ 119 00:06:47,826 --> 00:06:49,225 ♪ Comboio ♪ 120 00:06:49,295 --> 00:06:50,785 Pare com isso, pai! 121 00:06:50,863 --> 00:06:51,887 Ei, lindo... 122 00:06:51,964 --> 00:06:54,364 estaremos de volta para jantar mais tarde. 123 00:06:54,433 --> 00:06:55,695 O que você disse? 124 00:06:55,768 --> 00:06:57,963 Eu não consigo entender você com toda essa distorção. 125 00:07:00,139 --> 00:07:01,697 Que aniversário horrível. 126 00:07:01,774 --> 00:07:04,368 eu não acho este é um presente tão ruim. 127 00:07:04,443 --> 00:07:08,573 Talvez você não devesse
Deixe um comentário