The Simpsons 3×1

Série: The Simpsons
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: ee10382dda2ebeead97b19a0a994928fee906829
Tamanho: 31.806 bytes (31,06 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:58:35
Ver trecho da legenda: The Simpsons 3×1 HIC PTBR
1
00:00:04,297 --> 00:00:07,562
<i>## Os Simpsons##</i>

2
00:00:37,063 --> 00:00:38,997
Ah!

3
00:00:56,435 --> 00:00:57,959
Barto.

4
00:00:58,036 --> 00:00:59,333
Barto!

5
00:00:59,404 --> 00:01:00,894
Olá, Bart.

6
00:01:03,809 --> 00:01:06,539
Lisa! São 6h da manhã.

7
00:01:06,612 --> 00:01:08,546
Algo está errado.
Papai morreu.

8
00:01:08,614 --> 00:01:10,775
Não, não, ele está bem.

9
00:01:10,849 --> 00:01:12,214
O que você sabe?

10
00:01:12,284 --> 00:01:13,216
Estou aliviado.

11
00:01:13,285 --> 00:01:15,014
Meu aniversário é daqui a dois dias.

12
00:01:15,087 --> 00:01:16,679
Vou fazer oito anos.

13
00:01:16,755 --> 00:01:17,779
É um grande número--

14
00:01:17,856 --> 00:01:19,016
quase dois dígitos.

15
00:01:19,091 --> 00:01:20,353
Aproveite enquanto pode.

16
00:01:20,425 --> 00:01:22,893
Tudo muda
quando você acerta o grande 1 -0.

17
00:01:22,961 --> 00:01:24,053
Suas pernas vão.

18
00:01:24,129 --> 00:01:25,858
Doces não têm um gosto tão bom.

19
00:01:25,931 --> 00:01:27,922
Deixe-me abrir meu pequeno coração.

20
00:01:28,000 --> 00:01:29,092
Desculpe.

21
00:01:29,167 --> 00:01:31,362
Este veterano faz
divagar às vezes.

22
00:01:31,436 --> 00:01:34,371
Eu faço muito por você
e você me decepcionou...

23
00:01:34,439 --> 00:01:36,066
- em todos os meus aniversários.
- OK.

24
00:01:36,141 --> 00:01:37,904
Eu fiz coisas para você--

25
00:01:37,976 --> 00:01:39,238
Ok, ok, ok!

26
00:01:39,311 --> 00:01:40,300
Está feito.

27
00:01:40,379 --> 00:01:42,279
Presente de aniversário
vindo em sua direção!

28
00:01:42,347 --> 00:01:43,939
Ah, obrigado.

29
00:01:44,016 --> 00:01:46,416
Bart, observe Maggie
enquanto eu vou lavar a roupa.

30
00:01:46,485 --> 00:01:47,509
Posso fazer.

31
00:01:47,586 --> 00:01:49,816
Hmm, Linha Direta Krusty.

32
00:01:53,258 --> 00:01:54,350
Olá, crianças!

33
00:01:54,426 --> 00:01:56,519
Você alcançou
a linha direta Krusty.

34
00:01:56,595 --> 00:01:59,530
Se você não perguntou
permissão de seus pais--

35
00:01:59,598 --> 00:02:00,587
travesso, travesso...

36
00:02:00,666 --> 00:02:02,190
mas Krusty perdoa você.

37
00:02:02,267 --> 00:02:04,201
Dois dólares
no primeiro minuto...

38
00:02:04,269 --> 00:02:06,703
50 centavos
para cada minuto adicional.

39
00:02:18,283 --> 00:02:19,944
Obrigado por ligar, crianças.

40
00:02:20,018 --> 00:02:21,610
Uma nova mensagem todos os dias.

41
00:02:21,687 --> 00:02:22,745
Maggie!

42
00:02:22,821 --> 00:02:25,722
Bart, eu perguntei a você
para cuidar de sua irmã.

43
00:02:25,791 --> 00:02:28,316
Eu tentei impedi-la,
mas ela me dominou.

44
00:02:28,393 --> 00:02:30,657
Quem roubou minha camisa?
Quem roubou minha camisa?!

45
00:02:30,729 --> 00:02:31,718
Eu lavei.

46
00:02:31,797 --> 00:02:33,059
Obrigado, Marge.

47
00:02:33,131 --> 00:02:33,927
Ah!

48
00:02:33,999 --> 00:02:34,931
Rosa?!

49
00:02:35,000 --> 00:02:36,934
Eu não posso usar
rosa para trabalhar.

50
00:02:37,002 --> 00:02:38,401
Todo mundo usa branco.

51
00:02:38,470 --> 00:02:40,734
Eu não sou popular o suficiente
ser diferente.

52
00:02:40,806 --> 00:02:42,740
Você tem bastante
de camisas brancas.

53
00:02:42,808 --> 00:02:44,241
Ah, me dê, me dê, me dê.

54
00:02:44,309 --> 00:02:45,901
Ah, não! Rosa!

55
00:02:45,977 --> 00:02:48,070
<i>Rosa! Rosa!</i>

56
00:02:48,146 --> 00:02:50,876
Acabou tudo, Marge!

57
00:02:50,949 --> 00:02:52,348
Está tudo acabado!

58
00:02:52,417 --> 00:02:54,476
Não sei como isso aconteceu.

59
00:02:54,553 --> 00:02:56,145
Ah, meu chapéu vermelho da sorte.

60
00:02:56,221 --> 00:02:57,688
Limpo como um apito.

61
00:02:57,756 --> 00:03:00,020
<i>Você fez isso comigo!</i>

62
00:03:00,092 --> 00:03:01,684
Eu... peço desculpas.

63
00:03:01,760 --> 00:03:03,193
Ninguém vai notar...

64
00:03:03,261 --> 00:03:05,320
se você usar
uma camisa rosa para trabalhar.

65
00:03:06,598 --> 00:03:08,725
Espere um minuto.

66
00:03:08,800 --> 00:03:10,461
Volte.

67
00:03:10,535 --> 00:03:12,025
Amplie.

68
00:03:12,104 --> 00:03:14,265
Por que aquele homem está de rosa?!

69
00:03:14,339 --> 00:03:16,807
Esse é Homer Simpson--
um seio do Setor 7-G.

70
00:03:16,875 --> 00:03:19,105
A julgar por seu
traje estranho...

71
00:03:19,177 --> 00:03:22,203
ele é algum tipo
de anarquista de pensamento livre.

72
00:03:22,280 --> 00:03:23,872
Vou chamar a segurança, senhor.

73
00:03:23,949 --> 00:03:25,143
Excelente.

74
00:03:25,217 --> 00:03:26,650
Sim, esses monitores coloridos...

75
00:03:26,718 --> 00:03:28,652
já paguei
para si mesmos.

76
00:03:28,720 --> 00:03:31,621
Rosa! eu não entendo
sua declaração.

77
00:03:31,690 --> 00:03:33,385
Shh, shh, shh.
Chegando.

78
00:03:33,458 --> 00:03:34,618
Oi, Homero...

79
00:03:34,693 --> 00:03:36,058
nós guardamos um donut para você.

80
00:03:36,128 --> 00:03:38,062
<i>Tem cobertura rosa.</i>

81
00:03:39,297 --> 00:03:40,559
Obrigado.

82
00:03:40,632 --> 00:03:41,724
Parece--

83
00:03:41,800 --> 00:03:43,062
Ei, espere um minuto!

84
00:03:43,135 --> 00:03:45,069
Só porque estou de rosa...

85
00:03:45,137 --> 00:03:48,504
não significa que eu sou algum tipo
de comedor de donut rosa...

86
00:03:48,573 --> 00:03:50,165
embora seja tentador.

87
00:03:51,243 --> 00:03:52,335
Largue esse donut.

88
00:03:52,411 --> 00:03:54,743
Vamos, mindinho.

89
00:03:54,813 --> 00:03:56,144
Você não entende.

90
00:03:56,214 --> 00:04:00,014
Meu filho acabou de jogar seu chapéu vermelho
com a roupa branca.

91
00:04:00,085 --> 00:04:02,781
Poupe-me das palhaçadas cansativas
da família Simpson.

92
00:04:02,854 --> 00:04:04,014
Leve-o embora.

93
00:04:04,089 --> 00:04:06,887
Sua busca por cavidades corporais
não revelou nada.

94
00:04:06,958 --> 00:04:09,324
Devemos ter radiografado ele
cem vezes.

95
00:04:09,394 --> 00:04:11,123
Talvez ele esteja dizendo a verdade.

96
00:04:11,196 --> 00:04:12,527
Ou você está em conluio.

97
00:04:12,597 --> 00:04:15,896
Eu lembro que você tinha uma queda
para calças boca de sino...

98
00:04:15,967 --> 00:04:17,127
em 79.

99
00:04:17,202 --> 00:04:19,727
Essa foi a minha fantasia
para a produção vegetal...

100
00:04:19,805 --> 00:04:20,737
<i>do H.M.S. Avental.</i>

101
00:04:20,806 --> 00:04:21,864
Sim, claro.

102
00:04:21,940 --> 00:04:24,374
Seu hornpipe espirituoso
roubou o show.

103
00:04:24,443 --> 00:04:25,933
Doutor, o que devemos fazer...

104
00:04:26,011 --> 00:04:27,706
sobre o nosso
almofadinha de roda livre?

105
00:04:27,779 --> 00:04:30,043
Costumava ser isso
estabelecendo sanidade...

106
00:04:30,115 --> 00:04:31,173
levou meses.

107
00:04:31,249 --> 00:04:32,273
Tudo mudou...

108
00:04:32,350 --> 00:04:34,284
graças ao Marvin Monroe...

109
00:04:34,352 --> 00:04:36,286
Teste de personalidade para levar para casa.

110
00:04:36,354 --> 00:04:38,618
20 perguntas simples
isso vai determinar...

111
00:04:38,690 --> 00:04:42,717
<i>que loucura
ou ''meshuggener'' alguém é.</i>

112
00:04:42,794 --> 00:04:44,227
''Imprimir nome.''

113
00:04:44,296 --> 00:04:46,059
Ah!

114
00:04:49,301 --> 00:04:51,166
Hum.

115
00:04:51,236 --> 00:04:52,828
Hum!

116
00:04:54,072 --> 00:04:55,835
Querida, faça-me um favor.

117
00:04:55,907 --> 00:04:57,272
Preencha este formulário.

118
00:04:57,342 --> 00:05:00,004
Este é um íntimo
perfil psicológico.

119
00:05:00,078 --> 00:05:02,012
não consigo preencher isso
para você.

120
00:05:02,080 --> 00:05:03,342
Tudo bem, tudo bem.

121
00:05:03,415 --> 00:05:04,848
Vou pedir para Lisa fazer isso.

122
00:05:04,916 --> 00:05:06,713
Lisa, você gosta de lição de casa.

123
00:05:06,785 --> 00:05:08,616
Você poderia preencher
este formulário?

124
00:05:08,687 --> 00:05:09,619
Bem, tudo bem...

125
00:05:09,688 --> 00:05:11,349
se você ouvir meu poema.

126
00:05:11,423 --> 00:05:12,947
D-ohh! OK.

127
00:05:13,024 --> 00:05:16,187
'''Meditações ao completar oito anos'
por Lisa Simpson.

128
00:05:16,261 --> 00:05:18,058
Eu tinha um gato chamado Snowball.

129
00:05:18,129 --> 00:05:19,391
Ela morreu, ela morreu!

130
00:05:19,464 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *