1 00:00:02,961 --> 00:00:05,339 ♪ Os Simpsons ♪ 2 00:00:06,693 --> 00:00:08,633 _ 3 00:00:08,634 --> 00:00:12,304 E Moisés ergueu seu cajado para o céu, 4 00:00:12,387 --> 00:00:15,724 e o Senhor enviou um poderoso tempestade que trovejou como... 5 00:00:15,807 --> 00:00:17,142 [TOCOU ÓRGÃO DE TUBO] 6 00:00:17,226 --> 00:00:19,394 Ah, vamos lá, Alice. Isso é um pouco demais. 7 00:00:20,103 --> 00:00:21,104 Alice! 8 00:00:22,064 --> 00:00:23,065 [TODOS GASP] 9 00:00:24,191 --> 00:00:27,569 Hoje realizamos uma assembleia por uma senhora morta que você nunca conheceu, 10 00:00:27,653 --> 00:00:32,199 porque esta mulher maravilhosa e generosa deixou todo o seu patrimônio para a escola 11 00:00:32,282 --> 00:00:34,409 para financiar o novo programa musical. 12 00:00:34,493 --> 00:00:37,412 [GASPS] Este é um sonho que se tornou realidade. Podemos conseguir... 13 00:00:37,496 --> 00:00:38,539 Hum... hum... 14 00:00:38,622 --> 00:00:41,792 Eu gostaria de uma palavra. Meu nome é Joe Quimby III. 15 00:00:41,875 --> 00:00:45,254 Sala de aula do Sr. Dahan. Eu vou para esta escola agora. 16 00:00:45,337 --> 00:00:47,005 [NELSON] Bem-vindo, garoto rico. 17 00:00:47,089 --> 00:00:50,801 Talvez por "programa musical", em vez de novos instrumentos, 18 00:00:50,884 --> 00:00:55,013 A Sra. Glick realmente quis dizer um festival de música épico de três dias. 19 00:00:55,097 --> 00:00:56,932 [♪ TOCAÇÕES DE MÚSICA TECHNO] 20 00:00:57,015 --> 00:01:00,185 Poderíamos conseguir artistas como o Pequeno Fedorento, 21 00:01:00,269 --> 00:01:05,357 DJ Café da Manhã, Júpiter Jerks, o recentemente reunido G.O.R.M, 22 00:01:05,440 --> 00:01:08,735 e possivelmente Chunk Mafia! 23 00:01:08,819 --> 00:01:10,112 [NELSON] Divida! 24 00:01:10,195 --> 00:01:14,658 Este tornado que ocorre uma vez em uma geração de diversão se tornará realidade 25 00:01:14,741 --> 00:01:19,788 quando eu for eleito como seu conselho estudantil presidente nas eleições do próximo mês. 26 00:01:19,871 --> 00:01:21,248 - [TODOS CLAMORANDO] - Absolutamente! 27 00:01:21,331 --> 00:01:24,793 Não, não. Um festival é apenas um fim de semana, 28 00:01:24,876 --> 00:01:30,299 mas um novo programa musical produzirá timpanistas e flautistas para sempre. 29 00:01:30,382 --> 00:01:32,384 Poderíamos receber uma palestra de Lisa, 30 00:01:32,467 --> 00:01:36,805 ou vamos todos dar o pontapé inicial no meu filho campanha com iogurte congelado grátis! 31 00:01:37,431 --> 00:01:39,891 Não era isso que a Sra. Glick queria! 32 00:01:39,975 --> 00:01:42,728 Já ouvi falar de congelado água e iogurte natural, 33 00:01:42,811 --> 00:01:44,855 mas isso é extraordinário. 34 00:01:44,938 --> 00:01:47,524 Aqueles Quimbys têm governar esta cidade para sempre, 35 00:01:47,607 --> 00:01:51,445 e eles nunca tiveram um dia de luta em suas vidas! 36 00:01:54,516 --> 00:01:56,795 _ 37 00:01:59,703 --> 00:02:00,954 O que há para o jantar? 38 00:02:01,038 --> 00:02:03,415 Eu estava chorando nos campos quando encontrei um nabo! 39 00:02:03,498 --> 00:02:05,459 Um nabo inteiro abençoado! 40 00:02:07,544 --> 00:02:08,795 Uma pedra? 41 00:02:08,879 --> 00:02:11,298 Wee Joe tem o nabo de verdade! 42 00:02:15,677 --> 00:02:17,971 [MOB CLAMANDO] 43 00:02:22,726 --> 00:02:24,227 Adeus, mãe e pai. 44 00:02:24,311 --> 00:02:27,606 Nesta cidade, tudo que eu sempre serei é filho de um assobiador de porcos. 45 00:02:27,689 --> 00:02:29,149 Eu quero algo mais! 46 00:02:29,816 --> 00:02:34,029 - [ASSOBIANDO] - [GRUNINDO] Oink, oink, oink. 47 00:02:34,112 --> 00:02:36,031 [♪ TOCANDO MÚSICA ORQUESTRAL] 48 00:02:41,662 --> 00:02:45,040 Hum. Joseph O'Shaughnessy de Quimby, Irlanda. 49 00:02:45,123 --> 00:02:48,293 Nunca vi um apóstrofo em um nome antes. Deve ser um erro de digitação. 50 00:02:48,377 --> 00:02:50,504 Bem-vindo à América, Joe Quimby. 51 00:02:50,587 --> 00:02:52,589 [♪ TOCANDO MÚSICA ATMOSFÉRICA]_ 52 00:02:55,374 --> 00:02:56,591 _ 53 00:02:58,470 --> 00:03:02,307 Alguém deve
Deixe um comentário