Série: The Simpsons
Temporada: 37ª (S37)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 37ª (S37)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 27.581 bytes (26,93 KB)
Modificado em: 25/03/2026 21:10:54
e2771269bab1d8e301da66a38989f34439714a9aTamanho: 27.581 bytes (26,93 KB)
Modificado em: 25/03/2026 21:10:54
Ver trecho da legenda: The Simpsons 37×14 EDITH PTBR
1 00:00:03,128 --> 00:00:06,006 - ♪ Os Simpsons ♪ - _ 2 00:00:07,074 --> 00:00:09,301 - _ - [SINO TOCA] 3 00:00:11,929 --> 00:00:12,930 [AROTOS] 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,224 [SOPROS DE CHIFRE] 5 00:00:15,307 --> 00:00:16,391 [GRITOS] 6 00:00:49,883 --> 00:00:50,884 - [BUZINHAS] - [YELPS] 7 00:00:55,222 --> 00:00:56,223 Ah! 8 00:00:57,808 --> 00:00:58,809 [GRITOS] 9 00:01:00,352 --> 00:01:02,229 Como você está sentado aí? 10 00:01:02,312 --> 00:01:04,231 Sua mãe me bateu com o carro dela! 11 00:01:04,314 --> 00:01:06,984 Ela me esmagou através de uma porta de carvalho maciço! 12 00:01:07,067 --> 00:01:09,570 Como você não me viu na garagem? 13 00:01:09,653 --> 00:01:13,699 Eu estava fugindo e gritando de terror! [ofegante] 14 00:01:15,909 --> 00:01:18,662 Há madeira por toda parte em mim! 15 00:01:18,745 --> 00:01:22,082 E por que diabos foi Maggie no banco da frente? 16 00:01:25,419 --> 00:01:27,462 [BART] Ei pessoal, vejam o que temos. 17 00:01:27,546 --> 00:01:28,964 [LISA] Um cachorro! 18 00:01:29,047 --> 00:01:32,801 Algo para compartilhar nosso amor. E assustar os ladrões. 19 00:01:32,884 --> 00:01:34,136 Qual é o nome dele? 20 00:01:34,219 --> 00:01:38,682 Número 8. [STAMMERS] Quero dizer, Ajudante do Papai Noel. 21 00:01:39,224 --> 00:01:42,811 Olhe para ele. Ele é apenas um senhorzinho. 22 00:01:42,894 --> 00:01:47,065 Eu vou te amar e beijar você e usá-lo como travesseiro. 23 00:01:47,149 --> 00:01:48,150 [HOMER, BART] Sim! 24 00:01:48,233 --> 00:01:51,945 E brincar com você e levá-lo até escola e atacar meus inimigos. 25 00:01:52,029 --> 00:01:53,030 [HOMER, LISA] Sim! 26 00:01:53,113 --> 00:01:56,491 E alimentá-lo com comida saudável, e dar-lhe bastante exercício 27 00:01:56,575 --> 00:01:59,911 e nos ensine todas as lições sobre responsabilidade. 28 00:02:01,121 --> 00:02:02,497 Sim! 29 00:02:03,081 --> 00:02:07,419 Com certeza, Marge. Toda a família vai participar e... 30 00:02:07,502 --> 00:02:12,049 Oh, meu Deus, é seu primeiro Natal. Aqui, garoto, tenha uma casinha de gengibre. 31 00:02:16,219 --> 00:02:17,512 [Rindo] Ele adora! 32 00:02:18,680 --> 00:02:20,557 [MARGE] Reunião de família. 33 00:02:20,641 --> 00:02:23,226 Por que o cachorro está usando fralda de banho? 34 00:02:25,020 --> 00:02:27,147 Está muito frio para levá-lo para fora. 35 00:02:27,230 --> 00:02:29,232 E ele adora. 36 00:02:29,316 --> 00:02:30,150 [HOMER, CÃO BURP] 37 00:02:30,233 --> 00:02:33,195 [MARGE] Reunião de família. 38 00:02:33,278 --> 00:02:35,447 Então agora ele está comendo à mesa? 39 00:02:37,199 --> 00:02:41,453 Ele não pode comer debaixo da mesa porque foi aí que ele vomitou seus waffles. 40 00:02:41,953 --> 00:02:42,996 Observe isto. 41 00:02:43,080 --> 00:02:44,081 Devore, devore. 42 00:02:46,416 --> 00:02:49,127 [RISOS] Ele adora. 43 00:02:52,214 --> 00:02:53,882 [GEMIDO] 44 00:02:53,965 --> 00:02:55,842 Reunião de família. 45 00:02:57,010 --> 00:02:58,095 Família? 46 00:02:58,178 --> 00:03:00,555 [Rindo] 47 00:03:05,268 --> 00:03:07,729 Ah, é a mamãe. Faça backup, faça backup, faça backup! 48 00:03:08,689 --> 00:03:10,732 [TODOS] Ele adora! 49 00:03:13,318 --> 00:03:17,823 Nada me acalma tanto quanto fazer um lote fresco de salada de ambrosia 50 00:03:17,906 --> 00:03:19,533 com muitas uvas. 51 00:03:20,659 --> 00:03:24,079 E um pouco de maionese para fazer o meu "dia-o". 52 00:03:25,372 --> 00:03:26,623 [GASPS] 53 00:03:26,706 --> 00:03:30,210 Não! Não, não, não, não, não! Garoto mau! 54 00:03:30,293 --> 00:03:31,878 [Suspiros] Espere. 55 00:03:31,962 --> 00:03:35,507 Alexa, as uvas são tóxicas para os cães? 56 00:03:35,590 --> 00:03:37,759 [ALEXA] O que diabos você fez, senhora? 57 00:03:41,972 --> 00:03:43,473 Você tem que ajudar meu cachorro. 58 00:03:43,557 --> 00:03:45,851 Pegue um número. Estaremos com você o mais breve possível. 59 00:03:45,934 --> 00:03:49,855 Mas ele comeu uma ambrosia inteira com uvas. 60 00:03:49,938 --> 00:03:51,606 O que diabos você fez, senhora? 61 00:03:51,690 --> 00:03:53,608 - Código roxo! - [ALARME TOCA] 62 00:03:53,692 --> 00:03:56,611 Traga-me 30 cc de Plastimin, quatro sondas helióticas, 63 00:03:56,695 --> 00:03:59,739 e o mais ultra-realista, bomba estomacal sangrenta que temos. 64 00:03:59,823 --> 00:04:02,784 Onde está o estagiário simpático e tímido que sempre mantém seu otimismo juvenil 65 00:04:02,868 --> 00:04:04,286 diante de traumas constantes? 66 00:04:04,369 --> 00:04:06,455 Esse seria eu. [RISOS] Posso dizer... 67 00:04:06,538 --> 00:04:07,914 Cale a boca! Temos um galgo para salvar. 68 00:04:07,998 --> 00:04:10,834 Quem é um bom menino? Você é um bom garoto. 69 00:04:10,917 --> 00:04:12,461 Enfie esse tubo na garganta dele! 70 00:04:14,129 --> 00:04:15,922 - Sra. Simpson. - Sim? 71 00:04:16,006 --> 00:04:18,008 Preciso que você me responda honestamente. 72 00:04:18,091 --> 00:04:20,469 Quantas uvas você colocar naquela ambrosia? 73 00:04:20,552 --> 00:04:22,471 A receita pede duas dúzias. 74 00:04:22,554 --> 00:04:25,599 Vinte e quatro? Você deu a ele 24 uvas? 75 00:04:25,682 --> 00:04:27,768 Mas um rolou para baixo da geladeira. 76 00:04:28,518 --> 00:04:30,979 Ah. Graças a Deus. Então pegamos todos eles. 77 00:04:31,062 --> 00:04:32,898 Nós pegamos todos eles! 78 00:04:32,981 --> 00:04:34,149 [TODOS] Uau! 79 00:04:34,232 --> 00:04:36,777 Seu filhote vai ficar bem. 80 00:04:36,860 --> 00:04:39,237 Ah! Graças a Deus. 81 00:04:39,321 --> 00:04:40,405 Se você me der licença, 82 00:04:40,489 --> 00:04:44,618 Eu tenho que ir para um quarto silencioso e chorar por causa do que você fez. 83 00:04:48,246 --> 00:04:50,290 Ambrósia! 84 00:04:50,916 --> 00:04:53,084 Aí está minha pequena mis... Oh. 85 00:04:53,168 --> 00:04:56,505 Olá, meu nome é Adrienne. Sou nutricionista e treinadora da equipe. 86 00:04:56,588 --> 00:04:59,174 Você quer que seu cachorro viva muito tempo, não é? 87 00:04:59,257 --> 00:05:01,092 Pode apostar. 88 00:05:01,176 --> 00:05:03,637 Então ele precisará perder muito peso. 89 00:05:03,720 --> 00:05:07,349 Ele é o que nós no bem-estar canino chamada de campo: "Droga, esse cachorro é gordo." 90 00:05:09,184 --> 00:05:12,604 A melhor maneira de trazer um galgo de volta forma é manter sua dieta sob controle, 91 00:05:12,687 --> 00:05:15,857 e depois através do treinamento de agilidade, e talvez até competições. 92 00:05:15,941 --> 00:05:19,194 Ooh, eu salvo vídeos deles. 93 00:05:19,277 --> 00:05:21,029 Vamos ver como você se sai, garoto. Me siga. 94 00:05:35,836 --> 00:05:37,587 Talvez isso não seja para ele. 95 00:05:37,671 --> 00:05:43,635 Ok. Conversa franca, seu cachorro é robusto, mas ele não precisa se tornar um chonkster. 96 00:05:43,718 --> 00:05:47,806 Se você inscrevê-lo no meu programa, podemos certifique-se de que ele esteja por perto por muito tempo. 97 00:05:49,599 --> 00:05:51,142 Vamos fazer isso. 98 00:05:51,810 --> 00:05:52,811 [CÃO LADIDO] 99 00:05:53,520 --> 00:05:55,564 [♪ JOGOS "LONGE DE ACABAR"] 100 00:06:19,004 --> 00:06:20,964 [Aplausos] 101 00:06:21,047 --> 00:06:23,216 Vencemos novamente. 102 00:06:23,300 --> 00:06:26,136 Bom trabalho, garoto. Aqui, termine meu cachorro-quente. 103 00:06:26,219 --> 00:06:28,388 Não! Ele tem que se manter saudável. 104 00:06:28,471 --> 00:06:32,142 Ele se qualificou para o nacionais na Filadélfia. 105 00:06:32,225 --> 00:06:34,477 Uma viagem para Filadélfia? 106 00:06:34,561 --> 00:06:38,189 Eu posso ver onde a Fundação Os pais assinaram a Constituição. 107 00:06:38,273 --> 00:06:42,068 E eu posso quebrar o outro lado o Liberty Bell e terminar o trabalho. 108 00:06:42,152 --> 00:06:45,030 Filadélfia, meu tipo de cidade. 109 00:06:45,113 --> 00:06:49,701 Jogando bolas de gelo no Papai Noel, subindo em postes gordurosos. 110 00:06:49,784 --> 00:06:53,079 A cidade onde Lenny Dykstra aprendeu a ser louca, 111 00:06:53,163 --> 00:06:57,042 onde cada bife é queijo e cada bunda é empurrada. 112 00:06:57,125 --> 00:07
Deixe um comentário